BOOKS - Santa Baby
Santa Baby - Ali Cronin November 4, 2013 PDF  BOOKS
ECO~24 kg CO²

3 TON

Views
46981

Telegram
 
Santa Baby
Author: Ali Cronin
Year: November 4, 2013
Format: PDF
File size: PDF 872 KB
Language: English



Pay with Telegram STARS
It was Christmas time, and she had just started her new job as a chalet girl, but her boyfriend had gone off traveling, leaving her feeling unenthusiastic about the festive season. The arrival of a group of posh boys, including the charming but arrogant George, only made matters worse. Despite their attempts to lift her spirits, Annie couldn't help but feel a sense of discomfort and disinterest. However, amidst the group, there was one person who caught her eye - a shy and quiet boy who didn't quite fit in with the rest of the pack. As the days passed, Annie found herself drawn to this mysterious figure, and the tension between them grew. She longed to know if he felt the same way, but his girlfriend back home made it difficult for them to explore their feelings.
Это было рождественское время, и она только что начала свою новую работу в качестве девушки из шале, но ее парень уехал путешествовать, оставив ее чувствовать себя непривлекательной по поводу праздничного сезона. Прибытие группы шикарных мальчиков, включая обаятельного, но высокомерного Джорджа, только усугубило ситуацию. Несмотря на их попытки поднять ей настроение, Энни не могла не чувствовать чувство дискомфорта и незаинтересованности. Однако среди группы был один человек, который попался ей на глаза - застенчивый и тихий мальчик, который не совсем вписался в остальную часть стаи. Шли дни, и Энни тянуло к этой загадочной фигуре, и напряжение между ними нарастало. Она жаждала узнать, чувствует ли он то же самое, но его подруга дома мешала им исследовать свои чувства.
C'était L'heure de Noël et elle vient de commencer son nouveau travail en tant que fille de chalet, mais son copain est parti voyager, la laissant mal à l'aise avec la saison des fêtes. L'arrivée d'un groupe de garçons chics, y compris le charmant mais arrogant George, n'a fait qu'aggraver la situation. Malgré leurs efforts pour la remonter, Annie ne pouvait s'empêcher de ressentir un sentiment d'inconfort et de désintérêt. Mais parmi le groupe, il y avait une personne qui l'a vue, un garçon timide et silencieux qui ne s'est pas vraiment intégré au reste de la meute. s jours passaient, et Annie était attirée par cette mystérieuse figure, et la tension entre les deux montait. Elle voulait savoir s'il ressentait la même chose, mais son amie à la maison les empêchait d'explorer leurs sentiments.
Era hora de Navidad y acababa de empezar su nuevo trabajo como chica de chalet, pero su novio se fue de viaje, dejándola sentir poco atractiva sobre la temporada de vacaciones. La llegada de un grupo de chicos chic, entre ellos el encantador pero arrogante George, no hizo más que agravar la situación. A pesar de sus intentos de animarla, Annie no pudo evitar sentir una sensación de incomodidad y desinterés. n embargo, entre el grupo había una persona que le cayó en los ojos - un chico tímido y tranquilo que no cabía exactamente en el resto de la manada. Pasaban los días y Annie tiraba de esa misteriosa figura y la tensión entre ambos crecía. Ella anhelaba saber si sentía lo mismo, pero su amiga en casa les impedía explorar sus sentimientos.
Era a época de Natal e ela tinha acabado de começar o seu novo trabalho como garota de chalé, mas o namorado foi viajar deixando-a pouco atraente sobre a época de festas. A chegada de um grupo de rapazes chiques, incluindo o charmoso e arrogante George, só piorou a situação. Apesar de tentarem animá-la, a Annie não podia deixar de sentir-se desconfortável e desinteressada. No entanto, entre o grupo estava um homem que foi apanhado por ela, um rapaz tímido e silencioso que não se encaixou no resto da manada. Os dias passavam e a Annie estava a puxar-se para esta figura misteriosa, e a tensão entre eles aumentava. Ela estava ansiosa para saber se ele sentia o mesmo, mas a amiga dele em casa impedia-os de explorar os seus sentimentos.
Era l'ora di Natale, e lei ha appena iniziato il suo nuovo lavoro come ragazza dello chalet, ma il suo ragazzo è partito per viaggiare lasciando che si sentisse poco attratta dalla stagione natalizia. L'arrivo di un gruppo di ragazzi di lusso, tra cui l'affascinante ma arrogante George, non ha fatto altro che peggiorare le cose. Nonostante i loro tentativi di sollevarla, Annie non poteva fare a meno di provare disagio e disinteresse. Ma tra il gruppo c'era un uomo che si è fatto vedere da lei, un ragazzo timido e silenzioso che non si è proprio adattato al resto del branco. Passavano giorni e Annie si avvaleva di questa figura misteriosa e la tensione tra di loro cresceva. Era ansiosa di sapere se provava lo stesso, ma la sua amica a casa gli impediva di esplorare i loro sentimenti.
Es war Weihnachtszeit und sie hatte gerade ihren neuen Job als Chalet-Girl angetreten, aber ihr Freund war auf Reisen gegangen und ließ sie unattraktiv über die festliche Jahreszeit fühlen. Die Ankunft einer Gruppe schicker Jungs, darunter der charmante, aber arrogante George, machte die Sache nur noch schlimmer. Trotz ihrer Versuche, sie aufzumuntern, konnte Annie nicht anders, als sich unwohl und desinteressiert zu fühlen. Unter der Gruppe befand sich jedoch eine Person, die ihr ins Auge fiel - ein schüchterner und ruhiger Junge, der nicht ganz in den Rest des Rudels passte. Die Tage vergingen und Annie fühlte sich zu dieser mysteriösen Figur hingezogen, und die Spannung zwischen den beiden wuchs. e war begierig zu wissen, ob er das gleiche fühlte, aber seine Freundin zu Hause hinderte sie daran, ihre Gefühle zu erforschen.
To był czas Bożego Narodzenia i właśnie rozpoczęła nową pracę jako dziewczyna schronisko, ale jej chłopak wyjechał podróżować, pozostawiając jej poczucie nieatrakcyjności o świątecznym sezonie. Przybycie grupy posh chłopców, w tym uroczego, ale aroganckiego George'a, tylko pogorszyło sprawę. Pomimo prób podniesienia jej duchów, Annie nie mogła pomóc, czuć się niekomfortowo i pozbawiona zainteresowania. Wśród grupy była jednak jedna osoba, która przyciągnęła wzrok - nieśmiały i cichy chłopiec, który nie pasował do reszty stada. Kiedy minęły dni, Annie została przyciągnięta do tej tajemniczej postaci, a napięcie między nimi wzrosło. Tęskniła, by wiedzieć, czy czuje się tak samo, ale jego dziewczyna w domu uniemożliwiła im odkrywanie ich uczuć.
זה היה זמן חג המולד והיא רק התחילה את העבודה החדשה שלה כנערת בקתה, ההגעה של קבוצה של נערים יוקרתיים, כולל ג 'ורג'המקסים אך יהיר, רק החמיר את המצב. למרות ניסיונותיהם לרומם את רוחה, אנני לא יכלה שלא לחוש אי נוחות וחוסר עניין. בין חברי הקבוצה, לעומת זאת, היה אדם אחד שתפס את עיניה - ילד ביישן ושקט שלא ממש השתלב עם שאר הלהקה. בחלוף הימים נמשכה אנני לדמות מסתורית זו, והמתח ביניהם הלך וגדל. היא השתוקקה לדעת אם הוא הרגיש אותו הדבר, אבל חברתו בבית מנעה מהם לחקור את רגשותיהם.''
Noel zamanıydı ve yeni işine bir dağ evi kızı olarak başlamıştı, ancak erkek arkadaşı seyahat etmeyi bırakmış ve festival sezonu hakkında çekici hissetmemişti. Çekici ama kibirli George da dahil olmak üzere bir grup lüks çocuğun gelişi, sadece işleri daha da kötüleştirdi. Ruhlarını kaldırma girişimlerine rağmen, Annie kendini rahatsız ve ilgisiz hissetmekten alıkoyamadı. Bununla birlikte, grup arasında, gözünü yakalayan bir kişi vardı - paketin geri kalanına tam olarak uymayan utangaç ve sessiz bir çocuk. Günler geçtikçe, Annie bu gizemli figüre çekildi ve aralarındaki gerginlik büyüdü. Aynı şeyi hissedip hissetmediğini bilmek istiyordu, ancak evdeki kız arkadaşı duygularını keşfetmelerini engelledi.
حان وقت عيد الميلاد وكانت قد بدأت للتو وظيفتها الجديدة كفتاة شاليه، لكن صديقها غادر للسفر، مما جعلها تشعر بأنها غير جذابة بشأن موسم الأعياد. أدى وصول مجموعة من الأولاد الفاخرين، بما في ذلك جورج الساحر والمتعجرف، إلى تفاقم الأمور. على الرغم من محاولاتهم لرفع معنوياتها، لم تستطع آني إلا أن تشعر بعدم الارتياح وعدم الاهتمام. ومع ذلك، كان من بين المجموعة شخص لفت انتباهها - صبي خجول وهادئ لا يتناسب تمامًا مع بقية المجموعة. مع مرور الأيام، انجذبت آني إلى هذه الشخصية الغامضة، وازداد التوتر بينهما. كانت تتوق لمعرفة ما إذا كان يشعر بنفس الشيء، لكن صديقته في المنزل منعتهم من استكشاف مشاعرهم.
크리스마스 때였으며 샬레 소녀로 새 직장을 시작했지만 남자 친구는 여행을 떠나 축제 시즌에 대해 매력적이지 않았습니다. 매력적이지만 오만한 조지를 포함한 호화로운 소년 그룹의 도착은 문제를 악화시켰다. 애니는 정신을 높이려는 시도에도 불구하고 불편하고 무관심한 느낌을 줄 수 없었습니다. 그러나 그룹 중에는 그녀의 눈을 사로 잡은 한 사람이있었습니다. 수줍고 조용한 소년은 나머지 팩에 잘 맞지 않았습니다. 시대가 지남에 따라 애니는이 신비한 인물에 끌리게되었고 그들 사이의 긴장이 커졌습니다. 그녀는 자신이 똑같이 느꼈는지 알고 싶어했지만 집에있는 그의 여자 친구는 그들의 감정을 탐구하지 못하게했습니다
それはクリスマスの時間だったと彼女はちょうどシャレーの女の子としての彼女の新しい仕事を始めていました、しかし、彼女のボーイフレンドは旅行に残っていました、彼女はお祝いの季節について魅力的な感じを残しました。魅力的だが傲慢なジョージを含むポッシュ・ボーイズのグループの到着は、問題を悪化させただけだった。彼女の精神を高めようとしたにもかかわらず、アニーは不快に感じ、興味をそそられなかった。しかし、グループの中には、彼女の目を引いた一人の人がいました。日が経つにつれて、アニーはこの不思議な姿に引き寄せられ、二人の間の緊張が高まりました。彼女は彼が同じを感じたかどうかを知りたいと切望したが、彼のガールフレンドは彼らの感情を探索することを妨げた。
那是聖誕節,她剛剛開始作為一個小屋女孩的新工作,但男友離開旅行,讓她對節日感到沒有吸引力。一群華麗的男孩的到來,包括一個迷人但傲慢的喬治,只會讓事情變得更糟。盡管他們試圖讓她振作起來,但安妮忍不住感到不適和不感興趣。但是,小組中只有一個人引起了她的註意-一個害羞而安靜的男孩,他並不完全適合其余的人群。日子流逝,安妮被這個神秘的人物所吸引,兩者之間的緊張關系越來越大。她渴望知道他是否也有同樣的感覺,但是他在家裏的朋友阻止了他們探索自己的感受。

You may also be interested in:

Swamp Santa (Miss Fortune Mystery, #16)
Finding Christmas - Santa|s Tale
Dear Santa, Love, Rachel Rosenstein
A Visit From Santa Clops or The Fright Before Christmas
The Runaway Santa: A Christmas Adventure Story
That April in Santa Monica (Love is a Beach # 1)
Santa Daddy (Naughty Christmas in July)
Desert Rose (Royal Bastards MC: Santa Fe, NM, #2)
Malvinas La Odisea Del Submarino Santa Fe
Here Comes Santa Claus: A Christmas Romance Novella
Contre La Pieuvre Carnivore de Santa Zanya
Flying Hard (Santa Cruz Shifters, #1)
Santa Just for One Day: A Gay Christmas Romance
Santa Stole My Ghoulfriend (Larue Donavan)
Santa Craves Curves (Curvy Collections #9)
Judgment at Santa Monica (Jersey Girl #2)
Dear Santa: A Steamy Christmas Romance
Broke City (Santa Rosa Trilogy)
Healed by Chelsea (Love in Santa Lena, #4)
Banished by Blood (Santa Cruz Vampires #1)
Santa Fe School of Cooking Celebrating the Foods of New Mexico
True Immortals (Santa Cruz Stories Book 2)
Believe Again, The North Pole Chronicles (Santa Claus Trilogy)
For the Love of Santa (Steele Ridge Christmas Caper, #11)
Santa Fe School of Cooking Celebrating the Foods of New Mexico
Sin frenos (Trilogia de Santa Monica - Libro 1)
Knot My Secret Santa: A Knotty Streak Omegaverse Novel
Fallen Flags: Santa Fe Remembered - Holiday 2022
The Shade of Santa Fe (The Mystery House Series Book 7)
Moon Santa Fe, Taos and Albuquerque (Travel Guide)
A Rogue Santa (Steele Ridge Christmas Caper, #9)
The Luxorian Fugitive (Ship Logs of the Santa Claus, #1)
We Don|t Need Another Santa (Bent Oak, Texas #5)
Tidings of Comfort and Joy (The Santa Series Book 4)
Mistletoe Madness (Santa|s Secret Helpers #2)
Santa Fe School of Cooking Celebrating the Foods of New Mexico
Dear Santa, I Really Tried : Christmas Tales From Naughty To Nice
Fodor|s InFocus Santa Fe, 4th Edition
Santa Claws Calamity (Country Cottage Mysteries, #3)
Night Wind|s Woman (Santa Fe Trilogy, #1)