
MAGAZINES - KNITTING AND SEWING - Hand-knitted sweater Korean Bangzhen

Hand-knitted sweater Korean Bangzhen
Year: 2009
Pages: 229
Format: JPG
File size: 169.63 MB
Language: CN

Pages: 229
Format: JPG
File size: 169.63 MB
Language: CN

The magazine is published once a month. The main character of the book is a girl named Yuna who lives in South Korea. She is a very talented and creative person. She has been knitting since she was a child. She loves to make beautiful things that bring joy to others. One day, she received a package from her grandmother who had passed away. Inside the package, there was a hand-knitted sweater that her grandmother had made for her when she was a child. It was a beautiful sweater with intricate patterns and colors. Yuna was so touched by the gift that she decided to learn how to knit and make sweaters like her grandmother. She began to study the technology of knitting and understand the process of evolution. She realized that the process of knitting was not just about making clothes but also about understanding the technology of knitting and its evolution over time. She became obsessed with learning everything about knitting and spent all her free time studying and practicing. She even started to experiment with different yarns and needles to create unique and personalized sweaters. She soon became known as the best knitter in town and people would come from all over to buy her sweaters. She was able to open her own store and hire other knitters to work for her. The book is a story of Yuna's journey to become the best knitter in the world and her obsession with knitting.
Журнал выходит раз в месяц. Главная героиня книги - девушка по имени Юна, живущая в Южной Корее. Она очень талантливый и творческий человек. Вязанием занимается с детства. Она любит делать красивые вещи, которые приносят радость окружающим. Однажды она получила посылку от ушедшей из жизни бабушки. Внутри пакета лежал свитер, связанный вручную, который бабушка сделала для нее, когда была ребенком. Это был красивый свитер с замысловатыми узорами и цветами. Юна была настолько тронута подарком, что решила научиться вязать и делать свитера, как ее бабушка. Она начала изучать технологию вязания и понимать процесс эволюции. Она поняла, что процесс вязания заключается не только в изготовлении одежды, но и в понимании технологии вязания и ее эволюции с течением времени. Она стала одержима изучением всего о вязании и проводила все свободное время за учебой и практикой. Она даже начала экспериментировать с разными нитями и иглами, чтобы создать уникальные и персонализированные свитера. Вскоре она стала известна как лучшая вязальщица в городе, и люди приходили со всех концов, чтобы купить ей свитера. Она смогла открыть собственный магазин и нанять других вязальщиц для работы на нее. Книга представляет собой историю путешествия Юны, чтобы стать лучшей вязальщицей в мире и её одержимости вязанием.
magazine est publié une fois par mois. L'héroïne principale du livre est une fille nommée Yuna, qui vit en Corée du Sud. C'est une personne très talentueuse et créative. Je tricote depuis l'enfance. Elle aime faire de belles choses qui apportent de la joie aux autres. Une fois, elle a reçu un colis de sa grand-mère décédée. À l'intérieur du sac, il y avait un pull attaché à la main que la grand-mère lui avait fait quand elle était enfant. C'était un beau pull avec des motifs et des couleurs complexes. Yuna était tellement touchée par le cadeau qu'elle a décidé d'apprendre à tricoter et à faire des pulls comme sa grand-mère. Elle a commencé à apprendre la technologie du tricot et à comprendre le processus d'évolution. Elle a réalisé que le processus de tricotage ne consiste pas seulement à fabriquer des vêtements, mais aussi à comprendre la technologie de tricotage et son évolution dans le temps. Elle est devenue obsédée par l'étude de tout sur le tricot et a passé tout son temps libre à étudier et à pratiquer. Elle a même commencé à expérimenter avec différents fils et aiguilles pour créer des pulls uniques et personnalisés. Peu de temps après, elle est devenue connue comme la meilleure tricoteuse de la ville, et les gens venaient de tous les côtés pour lui acheter des pulls. Elle a pu ouvrir son propre magasin et embaucher d'autres tricoteuses pour travailler pour elle. livre est l'histoire du voyage de Yuna pour devenir la meilleure tricot au monde et son obsession pour le tricot.
La revista se publica una vez al mes. La protagonista del libro es una chica llamada Yuna, que vive en Corea del Sur. Es una persona muy talentosa y creativa. punto desde la infancia. encanta hacer cosas hermosas que traigan alegría a los demás. Una vez recibió un paquete de su abuela que había fallecido. Dentro del paquete yacía un suéter atado a mano que su abuela le había hecho cuando era niña. Era un hermoso suéter con intrincados patrones y colores. Yuna estaba tan conmovida por el regalo que decidió aprender a tejer y hacer suéteres como su abuela. Ella comenzó a aprender la tecnología de tejer y entender el proceso de evolución. Se dio cuenta de que el proceso de tejer no solo consiste en fabricar ropa, sino también en entender la tecnología de tejer y su evolución a lo largo del tiempo. Se obsesionó con aprender todo sobre tejer y pasó todo su tiempo libre estudiando y practicando. Incluso comenzó a experimentar con diferentes hilos y agujas para crear suéteres únicos y personalizados. Pronto se dio a conocer como la mejor tejedora de la ciudad y la gente venía de todos lados a comprarle suéteres. Fue capaz de abrir su propia tienda y contratar a otras tejedoras para trabajar para ella. libro es la historia del viaje de Yuna para convertirse en la mejor tejedora del mundo y su obsesión por tejer.
O diário é lançado uma vez por mês. A personagem principal do livro é uma jovem chamada Yuna, que vive na Coreia do Sul. Ela é muito talentosa e criativa. Faz tricô desde criança. Ela gosta de fazer coisas bonitas que dão alegria aos outros. Uma vez recebeu um pacote de uma avó que saiu da vida. Havia uma camisola no saco que a avó fez por ela quando era criança. Era uma linda camisola com padrões e flores. A Yuna ficou tão comovida com o presente que decidiu aprender a tricotar e fazer camisolas como a avó dela. Ela começou a estudar a tecnologia de tricô e compreender a evolução. Ela percebeu que o processo de tricô não era apenas fabricar roupas, mas também compreender a tecnologia de tricô e sua evolução ao longo do tempo. Ela ficou obcecada em aprender tudo sobre tricô e passou todo o tempo livre a estudar e praticar. Até começou a experimentar vários fios e agulhas para criar camisolas únicas e personalizadas. Logo, tornou-se conhecida como a melhor viscosa da cidade, e as pessoas vieram de todas as extremidades para lhe comprar uma camisola. Ela conseguiu abrir a sua própria loja e contratar outras viscosas para trabalhar para ela. O livro é a história da viagem de Yuna para ser a melhor viscosa do mundo e sua obsessão por tricô.
Il registro esce una volta al mese. La protagonista del libro è una ragazza di nome Yuna che vive in Corea del Sud. È una persona molto talentuosa e creativa. Fa la maglia da quando era bambino. piace fare cose belle che danno gioia agli altri. Una volta ricevette un pacco da una nonna uscita dalla vita. Dentro la busta c'era un maglione legato a mano che la nonna aveva fatto per lei quando era bambina. Era un bel maglione con pattern e fiori. Yuna era così commossa dal regalo che ha deciso di imparare a tessere e fare maglioni come sua nonna. Ha iniziato a studiare la tecnologia di maglia e comprendere il processo evolutivo. Ha capito che il processo di maglia non consiste solo nella fabbricazione di vestiti, ma anche nella comprensione della tecnologia di maglia e della sua evoluzione nel tempo. Era ossessionata dallo studio della maglia e passava tutto il suo tempo libero a studiare e praticare. Ha anche iniziato a sperimentare diversi fili e aghi per creare maglie uniche e personalizzate. Presto divenne famosa come la migliore visceriera della città, e la gente veniva da ogni parte per comprarle un maglione. È riuscita ad aprire un negozio e ad assumere altre maglie per lavorare per lei. Il libro è la storia del viaggio di Yuna per diventare la migliore maglia al mondo e la sua ossessione per la maglia.
Die Zeitschrift erscheint einmal im Monat. Die Hauptfigur des Buches ist ein Mädchen namens Yuna, das in Südkorea lebt. e ist eine sehr talentierte und kreative Person. Er strickt seit seiner Kindheit. e liebt es, schöne Dinge zu tun, die anderen Freude bereiten. Eines Tages erhielt sie ein Paket von ihrer Großmutter, die verstorben war. In der Tüte lag ein handgebundener Pullover, den die Großmutter als Kind für sie angefertigt hatte. Es war ein schöner Pullover mit komplizierten Mustern und Farben. Yuna war von dem Geschenk so berührt, dass sie beschloss, Stricken und Pullover wie ihre Großmutter zu lernen. e begann, die Stricktechnologie zu studieren und den Evolutionsprozess zu verstehen. e erkannte, dass es beim Strickprozess nicht nur um die Herstellung von Kleidung geht, sondern auch darum, die Stricktechnologie und ihre Entwicklung im Laufe der Zeit zu verstehen. e wurde besessen davon, alles über Stricken zu lernen und verbrachte ihre ganze Freizeit mit rnen und Üben. e begann sogar mit verschiedenen Fäden und Nadeln zu experimentieren, um einzigartige und personalisierte Pullover zu kreieren. Bald wurde sie als die beste Strickerin der Stadt bekannt, und die ute kamen von überall her, um ihre Pullover zu kaufen. e konnte einen eigenen Laden eröffnen und andere Strickerinnen einstellen, um für sie zu arbeiten. Das Buch ist die Geschichte von Yunas Reise zur besten Strickerin der Welt und ihrer Besessenheit vom Stricken.
''
Dergi ayda bir yayınlanır. Kitabın ana karakteri Güney Kore'de yaşayan Yuna adında bir kızdır. Çok yetenekli ve yaratıcı bir insan. Çocukluğundan beri örgü örüyor. Başkalarına neşe getiren güzel şeyler yapmayı sever. Bir keresinde ölen büyükannesinden bir paket almıştı. Paketin içinde, büyükannesinin çocukken onun için yaptığı elle bağlanmış bir kazak vardı. Karmaşık desenleri ve çiçekleri olan güzel bir süveterdi. Yuna hediyeden o kadar etkilendi ki, büyükannesi gibi kazak örmeyi ve yapmayı öğrenmeye karar verdi. Örgü teknolojisini incelemeye ve evrim sürecini anlamaya başladı. Örgü sürecinin sadece kıyafet yapmakla ilgili olmadığını, örgü teknolojisini ve zaman içindeki evrimini anladığını fark etti. Örgü hakkında her şeyi öğrenmeye takıntılı hale geldi ve tüm boş zamanlarını çalışarak ve pratik yaparak geçirdi. Benzersiz ve kişiselleştirilmiş kazaklar oluşturmak için farklı iplikler ve iğneler denemeye bile başladı. Kısa süre sonra şehirdeki en iyi örücü olarak tanındı ve kazaklarını satın almak için her yerden insanlar geldi. Kendi dükkanını açabildi ve onun için çalışacak başka örücüler kiralayabildi. Kitap, Yuna'nın dünyadaki en iyi örücü olma yolculuğunun ve örgü takıntısının hikayesidir.
تصدر المجلة مرة في الشهر. الشخصية الرئيسية للكتاب هي فتاة تدعى يونا، تعيش في كوريا الجنوبية. إنها شخص موهوب ومبدع للغاية. لقد كان يحياك منذ الطفولة. تحب أن تفعل أشياء جميلة تجلب الفرح للآخرين. ذات مرة تلقت طردًا من جدة متوفاة. كانت داخل العبوة سترة مقيدة باليد صنعتها لها جدتها عندما كانت طفلة. كانت سترة جميلة ذات أنماط وزهور معقدة. تأثرت يونا بالهدية لدرجة أنها قررت تعلم كيفية الحياكة وصنع السترات الصوفية مثل جدتها. بدأت في دراسة تقنية الحياكة وفهم عملية التطور. أدركت أن عملية الحياكة لا تتعلق فقط بصنع الملابس، ولكن بفهم تقنية الحياكة وتطورها بمرور الوقت. أصبحت مهووسة بتعلم كل شيء عن الحياكة وقضت كل وقت فراغها في الدراسة والممارسة. حتى أنها بدأت في تجربة خيوط وإبر مختلفة لإنشاء سترات فريدة وشخصية. سرعان ما أصبحت تُعرف بأنها أفضل حياكة في المدينة، وجاء الناس من جميع أنحاء المدينة لشراء ستراتها. تمكنت من فتح متجرها الخاص واستئجار حياكة أخرى للعمل لديها. الكتاب هو قصة رحلة يونا لتصبح أفضل حياكة في العالم وهوسها بالحياكة.
