BOOKS - CULTURE AND ARTS - The Hegemony of Heritage
The Hegemony of Heritage - Deborah L. Stein 2018 PDF University of California Press BOOKS CULTURE AND ARTS
ECO~31 kg CO²

3 TON

Views
20407

Telegram
 
The Hegemony of Heritage
Author: Deborah L. Stein
Year: 2018
Format: PDF
File size: 10 MB
Language: ENG



Pay with Telegram STARS
The Hegemony of Heritage In the rapidly changing world we live in today, it's easy to get lost in the sea of information and lose sight of what truly matters. However, there is one thing that stands out as a beacon of hope and guidance: the hegemony of heritage. This concept, introduced by French philosopher Michel Foucault, refers to the way in which power and knowledge are exercised through the creation and dissemination of cultural artifacts, such as art, architecture, and literature. In his seminal work "The Order of Things Foucault argues that these artifacts shape our understanding of the world and ourselves, and that they play a crucial role in shaping our collective memory and identity. But what does this mean for us today? How can we use the hegemony of heritage to navigate the complexities of modern life and find our place in an ever-changing society? To answer these questions, we must look to the past and understand how our ancestors understood and interacted with their surroundings. By studying the evolution of technology and its impact on human civilization, we can gain valuable insights into how to approach the challenges of the present and future. One way to do this is by examining the development of architectural objects and societies over time. Throughout history, humans have built structures that reflect their values, beliefs, and aspirations. These buildings not only serve as physical manifestations of their creators' vision but also as symbols of their power and influence.
Гегемония наследия В быстро меняющемся мире, в котором мы живем сегодня, легко потеряться в море информации и упустить из виду то, что действительно важно. Однако есть одна вещь, которая выделяется как маяк надежды и руководства: гегемония наследия. Это понятие, введенное французским философом Мишелем Фуко, относится к способу осуществления власти и знаний посредством создания и распространения культурных артефактов, таких как искусство, архитектура и литература. В своей основополагающей работе «Порядок вещей» Фуко утверждает, что эти артефакты формируют наше понимание мира и нас самих, и что они играют решающую роль в формировании нашей коллективной памяти и идентичности. Но что это значит для нас сегодня? Как мы можем использовать гегемонию наследия, чтобы ориентироваться в сложностях современной жизни и найти свое место в постоянно меняющемся обществе? Чтобы ответить на эти вопросы, мы должны посмотреть в прошлое и понять, как наши предки понимали и взаимодействовали с окружением. Изучая эволюцию технологии и ее влияние на человеческую цивилизацию, мы можем получить ценную информацию о том, как подходить к вызовам настоящего и будущего. Один из способов сделать это - изучить развитие архитектурных объектов и обществ с течением времени. На протяжении всей истории люди строили структуры, отражающие их ценности, убеждения и устремления. Эти здания служат не только физическим проявлением видения их создателей, но и символами их власти и влияния.
Hégémonie du patrimoine Dans le monde en mutation rapide dans lequel nous vivons aujourd'hui, il est facile de se perdre dans une mer d'informations et de perdre de vue ce qui est vraiment important. Cependant, il y a une chose qui se distingue comme un phare d'espoir et de leadership : l'hégémonie du patrimoine. Ce concept, introduit par le philosophe français Michel Foucault, se réfère à la façon d'exercer le pouvoir et la connaissance par la création et la diffusion d'artefacts culturels tels que l'art, l'architecture et la littérature. Dans son ouvrage fondamental « L'ordre des choses », Foucault affirme que ces artefacts façonnent notre compréhension du monde et de nous-mêmes, et qu'ils jouent un rôle décisif dans la formation de notre mémoire collective et de notre identité. Mais qu'est-ce que cela signifie pour nous aujourd'hui ? Comment utiliser l'hégémonie du patrimoine pour s'orienter dans les complexités de la vie moderne et trouver sa place dans une société en constante évolution ? Pour répondre à ces questions, nous devons regarder dans le passé et comprendre comment nos ancêtres ont compris et interagi avec l'environnement. En étudiant l'évolution de la technologie et son impact sur la civilisation humaine, nous pouvons obtenir des informations précieuses sur la façon d'aborder les défis du présent et de l'avenir. Une façon de le faire est d'étudier le développement des objets architecturaux et des sociétés au fil du temps. Tout au long de l'histoire, les gens ont construit des structures qui reflètent leurs valeurs, leurs croyances et leurs aspirations. Ces bâtiments ne sont pas seulement une manifestation physique de la vision de leurs créateurs, mais aussi des symboles de leur pouvoir et de leur influence.
Hegemonía del patrimonio En el mundo en rápido cambio en el que vivimos hoy es fácil perderse en un mar de información y pasar por alto lo que realmente importa. n embargo, hay una cosa que destaca como faro de esperanza y liderazgo: la hegemonía del patrimonio. Este concepto, introducido por el filósofo francés Michel Foucault, hace referencia a la forma de ejercer el poder y el conocimiento a través de la creación y difusión de artefactos culturales como el arte, la arquitectura y la literatura. En su obra fundacional «orden de las cosas», Foucault afirma que estos artefactos moldean nuestra comprensión del mundo y de nosotros mismos, y que juegan un papel crucial en la formación de nuestra memoria colectiva e identidad. Pero, qué significa esto para nosotros hoy? Cómo podemos utilizar la hegemonía del patrimonio para navegar por las complejidades de la vida moderna y encontrar nuestro lugar en una sociedad en constante cambio? Para responder a estas preguntas, debemos mirar al pasado y entender cómo nuestros antepasados entendieron e interactuaron con el entorno. Al estudiar la evolución de la tecnología y su impacto en la civilización humana, podemos obtener información valiosa sobre cómo abordar los desafíos del presente y del futuro. Una forma de hacerlo es estudiar el desarrollo de objetos y sociedades arquitectónicas a lo largo del tiempo. A lo largo de la historia, las personas han construido estructuras que reflejan sus valores, creencias y aspiraciones. Estos edificios sirven no sólo como manifestación física de la visión de sus creadores, sino también como símbolos de su poder e influencia.
A hegemonia do legado No mundo em rápida mudança em que vivemos hoje, é fácil perder-se no mar de informação e perder de vista o que é realmente importante. No entanto, há uma coisa que se destaca como um farol de esperança e liderança: a hegemonia do legado. Este conceito introduzido pelo filósofo francês Michel Foucault refere-se ao exercício do poder e do conhecimento através da criação e distribuição de artefatos culturais, como arte, arquitetura e literatura. Em seu trabalho fundamental, «A Ordem das Coisas», Foucault afirma que estes artefatos formam a nossa compreensão do mundo e de nós mesmos, e que eles são cruciais para a formação de nossa memória e identidade coletivas. Mas o que significa para nós hoje? Como podemos usar a hegemonia do legado para orientar as dificuldades da vida moderna e encontrar o nosso lugar numa sociedade em constante mudança? Para responder a estas perguntas, temos de olhar para o passado e entender como os nossos antepassados compreenderam e interagiram com o ambiente. Ao estudar a evolução da tecnologia e seus efeitos na civilização humana, podemos obter informações valiosas sobre como abordar os desafios do presente e do futuro. Uma forma de fazê-lo é explorar o desenvolvimento de objetos e sociedades arquitetônicas ao longo do tempo. Ao longo da história, as pessoas construíram estruturas que refletem seus valores, crenças e aspirações. Estes edifícios não servem apenas como uma demonstração física da visão dos seus criadores, mas também como símbolos de seu poder e influência.
L'egemonia dell'eredità Nel mondo in rapido cambiamento in cui viviamo oggi è facile perdersi in un mare di informazioni e perdere di vista ciò che è veramente importante. Ma c'è una cosa che si distingue come un faro di speranza e di leadership: l'egemonia dell'eredità. Questo concetto, introdotto dal filosofo francese Michel Fucault, si riferisce al modo di esercitare il potere e la conoscenza attraverso la creazione e la diffusione di manufatti culturali come l'arte, l'architettura e la letteratura. Nel suo lavoro fondamentale, «L'ordine delle cose», Fucault sostiene che questi manufatti formano la nostra comprensione del mondo e di noi stessi, e che sono fondamentali per la formazione della nostra memoria e identità collettiva. Ma cosa significa per noi oggi? Come possiamo usare l'egemonia dell'eredità per orientarci nelle difficoltà della vita moderna e trovare il nostro posto in una società in continua evoluzione? Per rispondere a queste domande, dobbiamo guardare al passato e capire come i nostri antenati hanno compreso e interagito con l'ambiente. Studiando l'evoluzione della tecnologia e il suo impatto sulla civiltà umana, possiamo ottenere preziose informazioni su come affrontare le sfide del presente e del futuro. Un modo per farlo è studiare lo sviluppo di oggetti e società architettoniche nel tempo. Nel corso della storia, le persone hanno costruito strutture che riflettono i loro valori, le loro convinzioni e le loro aspirazioni. Questi edifici non sono solo una dimostrazione fisica della visione dei loro creatori, ma anche simboli del loro potere e della loro influenza.
Die Hegemonie des Erbes In der sich schnell verändernden Welt, in der wir heute leben, ist es leicht, sich in einem Meer von Informationen zu verlieren und aus den Augen zu verlieren, was wirklich wichtig ist. Es gibt jedoch eine Sache, die als uchtfeuer der Hoffnung und Führung auffällt: die Hegemonie des Erbes. Dieses Konzept, das vom französischen Philosophen Michel Foucault eingeführt wurde, bezieht sich auf die Art und Weise, wie Macht und Wissen durch die Schaffung und Verbreitung kultureller Artefakte wie Kunst, Architektur und Literatur ausgeübt werden. In seiner bahnbrechenden Arbeit „The Order of Things“ argumentiert Foucault, dass diese Artefakte unser Verständnis der Welt und uns selbst prägen und dass sie eine entscheidende Rolle bei der Gestaltung unseres kollektiven Gedächtnisses und unserer Identität spielen. Doch was bedeutet das für uns heute? Wie können wir die Hegemonie des Erbes nutzen, um durch die Komplexität des modernen bens zu navigieren und unseren Platz in einer sich ständig verändernden Gesellschaft zu finden? Um diese Fragen zu beantworten, müssen wir in die Vergangenheit schauen und verstehen, wie unsere Vorfahren die Umgebung verstanden und mit ihr interagiert haben. Durch das Studium der Entwicklung der Technologie und ihrer Auswirkungen auf die menschliche Zivilisation können wir wertvolle Erkenntnisse darüber gewinnen, wie wir die Herausforderungen der Gegenwart und Zukunft angehen können. Eine Möglichkeit, dies zu tun, besteht darin, die Entwicklung architektonischer Objekte und Gesellschaften im Laufe der Zeit zu untersuchen. Im Laufe der Geschichte haben die Menschen Strukturen aufgebaut, die ihre Werte, Überzeugungen und Bestrebungen widerspiegeln. Diese Gebäude dienen nicht nur als physische Manifestation der Vision ihrer Schöpfer, sondern auch als Symbole ihrer Macht und ihres Einflusses.
Dziedzictwo Hegemonia W szybko zmieniającym się świecie, w którym żyjemy dzisiaj, łatwo zgubić się w morzu informacji i stracić z oczu to, co naprawdę się liczy. Jest jednak jedna rzecz, która wyróżnia się jako sygnał nadziei i przywództwa: hegemonia dziedzictwa. Pojęcie to, wprowadzone przez francuskiego filozofa Michela Foucaulta, odnosi się do sposobu, w jaki władza i wiedza są wykorzystywane poprzez tworzenie i rozpowszechnianie artefaktów kulturowych, takich jak sztuka, architektura i literatura. W swojej pracy seminaryjnej, „The Order of Things”, Foucault twierdzi, że artefakty te kształtują nasze zrozumienie świata i nas samych oraz odgrywają kluczową rolę w kształtowaniu naszej pamięci zbiorowej i tożsamości. Ale co to oznacza dla nas dzisiaj? Jak możemy wykorzystać hegemonię dziedzictwa do nawigacji złożoności współczesnego życia i znaleźć nasze miejsce w nieustannie zmieniającym się społeczeństwie? Aby odpowiedzieć na te pytania, musimy spojrzeć w przeszłość i zrozumieć, jak nasi przodkowie rozumieli i współdziałali ze środowiskiem. Badając ewolucję technologii i jej wpływ na ludzką cywilizację, możemy uzyskać cenne spostrzeżenia na temat tego, jak stawić czoła wyzwaniom teraźniejszości i przyszłości. Jednym ze sposobów jest badanie rozwoju obiektów i społeczeństw architektonicznych w czasie. W całej historii ludzie budowali struktury, które odzwierciedlają ich wartości, przekonania i aspiracje. Budynki te służą nie tylko jako fizyczna manifestacja wizji ich twórców, ale także jako symbole ich mocy i wpływu.
מורשת הגמוני בעולם המשתנה במהירות אנו חיים היום, זה קל ללכת לאיבוד בים של מידע עם זאת, יש דבר אחד שבולט כמגדלור של תקווה ומנהיגות: הגמוניה מורשת. רעיון זה, שהוצג על ידי הפילוסוף הצרפתי מישל פוקו (Michel Foucault), מתייחס לדרך שבה מתרגלים כוח וידע באמצעות יצירה והפצה של חפצי תרבות כגון אמנות, ארכיטקטורה וספרות. בעבודתו הידועה, ”סדר הדברים”, טוען פוקו כי חפצים אלה מעצבים את הבנתנו את העולם ואת עצמנו, וכי הם ממלאים תפקיד קריטי בעיצוב הזיכרון והזהות הקולקטיבית שלנו. אבל מה זה אומר עבורנו היום? איך אנחנו יכולים להשתמש בהגמוניה מורשת כדי לנווט המורכבות של החיים המודרניים ולמצוא את מקומנו בחברה משתנה מתמיד? כדי לענות על שאלות אלה, עלינו להביט לעבר ולהבין כיצד אבותינו הבינו ותקשרו עם הסביבה. על ידי חקר התפתחות הטכנולוגיה והשפעתה על הציוויליזציה האנושית, אנו יכולים להשיג תובנות יקרות-ערך כיצד לגשת לאתגרי ההווה והעתיד. דרך אחת לעשות זאת היא ללמוד את התפתחות האובייקטים האדריכליים והחברות לאורך זמן. לאורך ההיסטוריה בנו בני האדם מבנים המשקפים את ערכיהם, אמונותיהם ושאיפותיהם. מבנים אלה משמשים לא רק כביטוי פיזי לחזון יוצריהם, אלא גם כסמלי כוחם והשפעתם.''
Miras Hegemonyası Günümüzde hızla değişen dünyada, bir bilgi denizinde kaybolmak ve gerçekten önemli olanı gözden kaçırmak kolaydır. Ancak, umut ve liderlik işareti olarak öne çıkan bir şey var: miras hegemonyası. Fransız filozof Michel Foucault tarafından ortaya atılan bu kavram, sanat, mimarlık ve edebiyat gibi kültürel eserlerin yaratılması ve yayılması yoluyla güç ve bilginin kullanılma biçimini ifade eder. Foucault, "The Order of Things'adlı ufuk açıcı çalışmasında, bu eserlerin dünya ve kendimiz hakkındaki anlayışımızı şekillendirdiğini ve kolektif hafızamızı ve kimliğimizi şekillendirmede kritik bir rol oynadığını savunuyor. Ama bu bizim için bugün ne anlama geliyor? Miras hegemonyasını, modern yaşamın karmaşıklığını yönlendirmek ve sürekli değişen bir toplumda yerimizi bulmak için nasıl kullanabiliriz? Bu soruları cevaplamak için geçmişe bakmalı ve atalarımızın çevreyi nasıl anladığını ve çevreyle nasıl etkileşime girdiğini anlamalıyız. Teknolojinin evrimini ve insan uygarlığı üzerindeki etkisini inceleyerek, bugünün ve geleceğin zorluklarına nasıl yaklaşacağımıza dair değerli bilgiler edinebiliriz. Bunu yapmanın bir yolu, zaman içinde mimari nesnelerin ve toplumların gelişimini incelemektir. Tarih boyunca insanlar değerlerini, inançlarını ve isteklerini yansıtan yapılar inşa etmişlerdir. Bu binalar sadece yaratıcılarının vizyonunun fiziksel bir tezahürü olarak değil, aynı zamanda güçlerinin ve etkilerinin sembolleri olarak da hizmet eder.
هيمنة التراث في العالم سريع التغير الذي نعيش فيه اليوم، من السهل أن تضيع في بحر من المعلومات وتغفل ما يهم حقًا. ومع ذلك، هناك شيء واحد يبرز كمنارة للأمل والقيادة: الهيمنة على التراث. يشير هذا المفهوم، الذي قدمه الفيلسوف الفرنسي ميشيل فوكو، إلى الطريقة التي تمارس بها السلطة والمعرفة من خلال إنشاء ونشر القطع الأثرية الثقافية مثل الفن والعمارة والأدب. في عمله الأساسي، «ترتيب الأشياء»، يجادل فوكو بأن هذه القطع الأثرية تشكل فهمنا للعالم وأنفسنا، وأنها تلعب دورًا حاسمًا في تشكيل ذاكرتنا الجماعية وهويتنا. لكن ماذا يعني ذلك بالنسبة لنا اليوم ؟ كيف يمكننا استخدام الهيمنة التراثية للتغلب على تعقيدات الحياة الحديثة وإيجاد مكاننا في مجتمع دائم التغير ؟ للإجابة على هذه الأسئلة، يجب أن ننظر إلى الماضي ونفهم كيف فهم أسلافنا البيئة وتفاعلوا معها. من خلال دراسة تطور التكنولوجيا وتأثيرها على الحضارة الإنسانية، يمكننا اكتساب رؤى قيمة حول كيفية التعامل مع تحديات الحاضر والمستقبل. تتمثل إحدى طرق القيام بذلك في دراسة تطوير الأشياء المعمارية والمجتمعات بمرور الوقت. عبر التاريخ، بنى الناس هياكل تعكس قيمهم ومعتقداتهم وتطلعاتهم. لا تعمل هذه المباني فقط كمظهر مادي لرؤية مبدعيها، ولكن أيضًا كرموز لقوتها وتأثيرها.
헤리티지 헤게모니 오늘날 우리가 빠르게 변화하는 세상에서 정보의 바다에서 길을 잃고 실제로 중요한 것을 보지 못합니다. 그러나 희망과 리더십의 표지로 두드러진 것은 유산 패권입니다. 프랑스 철학자 미셸 푸코 (Michel Foucault) 가 도입 한이 개념은 예술, 건축 및 문학과 같은 문화적 유물의 생성과 보급을 통해 권력과 지식이 행사되는 방식을 말합니다. 푸코는 그의 주요 작품 인 "사물의 질서" 에서 이러한 유물이 세상과 우리 자신에 대한 우리의 이해를 형성하며 집단 기억과 정체성을 형성하는 데 중요한 역할을한다고 주장한다. 그러나 그것은 오늘날 우리에게 무엇을 의미합니까? 우리는 어떻게 유산 헤게모니를 사용하여 현대 생활의 복잡성을 탐색하고 끊임없이 변화하는 사회에서 우리의 위치를 찾을 수 있습니까? 이러한 질문에 답하려면 과거를 살펴보고 조상이 환경을 어떻게 이해하고 상호 작용했는지 이해해야합니다. 기술의 진화와 인류 문명에 미치는 영향을 연구함으로써 현재와 미래의 도전에 접근하는 방법에 대한 귀중한 통찰력을 얻을 수 있습니다. 이를 수행하는 한 가지 방법은 시간이 지남에 따라 건축 대상과 사회의 발전을 연구하는 것입니 역사를 통틀어 사람들은 자신의 가치, 신념 및 열망을 반영하는 구조를 구축했습니 이 건물들은 제작자의 비전을 물리적으로 나타내는 것뿐만 아니라 그들의 힘과 영향력의 상징 역할을합니다.
遺産ヘゲモニー今日私たちが生きている急速に変化する世界では、情報の海に迷い、本当に重要なことを見失うのは簡単です。しかし、希望とリーダーシップのビーコンとして際立っていることが1つあります。遺産の覇権。フランスの哲学者ミシェル・フーコー(Michel Foucault)によって導入されたこの概念は、芸術、建築、文学などの文化的な芸術品の創造と普及を通じて権力と知識が行使される方法を指します。"The Order of Things'というセミナーでフーコーは、これらのアーティファクトが世界と自分自身の理解を形作っていること、そしてそれらが私たちの集合的記憶とアイデンティティを形作る上で重要な役割を果たしていると主張している。しかし、それは今日のわたしたちにとって何を意味していますか。ヘリテージの覇権をどのように活用して現代生活の複雑さをナビゲートし、絶え間なく変化する社会の中で私たちの居場所を見つけることができますか?これらの質問に答えるためには、私たちは過去を見て、私たちの祖先が環境とどのように理解し、相互作用したかを理解しなければなりません。テクノロジーの進化と人類文明への影響を研究することで、現在と未来の課題にどのようにアプローチするかについて貴重な洞察を得ることができます。これを行う1つの方法は、時間の経過とともに建築物や社会の発展を研究することです。歴史を通じて、人々は価値観、信念、願望を反映した構造を構築してきました。これらの建物は、創造者のビジョンの物理的な現れとしてだけでなく、彼らの力と影響力の象徴としても機能します。
遺產霸權在我們今天生活的瞬息萬變的世界中,很容易迷失在信息海中,忽視真正重要的事情。但是,有一件事作為希望和指導的燈塔而脫穎而出:遺產霸權。法國哲學家米歇爾·福柯(Michel Foucault)提出的這一概念是指通過創造和傳播藝術,建築和文學等文化文物來行使權力和知識的方式。福柯在其開創性的著作《事物的秩序》中指出,這些文物塑造了我們對世界和我們自己的理解,它們在塑造我們的集體記憶和身份方面發揮著至關重要的作用。但今天對我們意味著什麼?我們如何利用遺產霸權駕馭現代生活的復雜性,在不斷變化的社會中找到自己的位置?為了回答這些問題,我們必須回顧過去,了解我們的祖先如何理解和與周圍環境互動。通過研究技術的演變及其對人類文明的影響,我們可以獲得有關如何應對當前和未來挑戰的寶貴信息。這樣做的一種方法是隨著時間的推移探索建築設施和社會的發展。在整個歷史中,人們建立了反映其價值觀,信念和願望的結構。這些建築物不僅是其創造者願景的物理體現,而且是其力量和影響的象征。

You may also be interested in:

The Hegemony of Heritage
The Hegemony of Heritage: Ritual and the Record in Stone
Heritage Movements in Asia: Cultural Heritage Activism, Politics, and Identity (Explorations in Heritage Studies Book 2)
From Hegemony to Governmentality
Hegemony to Empire
World Leadership and Hegemony
Evolving Heritage Conservation Practice in the 21st Century (Creativity, Heritage and the City, 5)
Walls and Gateways: Contested Heritage in Dubrovnik (Explorations in Heritage Studies, 3)
The Islamic Heritage of Bengal (PROTECTION OF THE CULTURAL HERITAGE RESEARCH PAPER, NO 1)
Heritage, Gentrification and Resistance in the Neoliberal City (Explorations in Heritage Studies, 5)
Cultural Heritage of the Great War in Britain (Heritage, Culture and Identity)
Sullivan|s Gift: Hegemony, Book 3
The Making of the Tabernacle and the Construction of Priestly Hegemony
The State of Capitalism: Economy, Society, and Hegemony
UNESCO, Cultural Heritage and Conflict in Yemen, Syria and Iraq (Studies in Art, Heritage, Law and the Market Book 8)
Essays on Heritage, Tourism and Society in the MENA Region: Proceedings of the International Heritage Conference 2013 at Tangier, Morocco
Finding Happiness at Heritage View (Heritage Cove #5)
The Wolf: Culture, Nature, Heritage (Heritage Matters, 25)
The Bear: Culture, Nature, Heritage (Heritage Matters, 22)
Before European Hegemony The World System A.D. 1250-1350
Before European Hegemony: The World System A.D. 1250-1350
Latin America in International Politics: Challenging US Hegemony
Safe Passage: The Transition from British to American Hegemony
Frontiers of Civil Society: Government and Hegemony in Serbia
The Making of the Tabernacle and the Construction of Priestly Hegemony (The Bible and the Humanities)
The United States and Iraq since 1979: Hegemony, Oil and War
Challenged Hegemony: The United States, China, and Russia in the Persian Gulf
Reading the Illegible: Indigenous Writing and the Limits of Colonial Hegemony in the Andes
Looking Like the Enemy: Japanese Mexicans, the Mexican State, and US Hegemony, 1897-1945
Law as Refuge of Anarchy: Societies without Hegemony or State (Untimely Meditations Book 15)
The Power of Collective Purse Strings: The Effect of Bank Hegemony on Corporations and the State
PC Worlds: Political Correctness and Rising Elites at the End of Hegemony (Loose Can(n)ons, 2)
Chinese Hegemony: Grand Strategy and International Institutions in East Asian History
France after Hegemony: International Change and Financial Reform (Cornell Studies in Political Economy)
The China Freedom Trap: The Story of a Uyghur Fighting Chinese Hegemony with an INTERPOL Red Notice
An Irish Working Class: Explorations in Political Economy and Hegemony, 1800-1950 (Anthropological Horizons)
Inconvenient Heritage: Erasure and Global Tourism in Luang Prabang (Heritage, Tourism, and Community) (Volume 3)
Politics of Scale: New Directions in Critical Heritage Studies (Explorations in Heritage Studies Book 1)
From Japanese Empire to American Hegemony: Koreans and Okinawans in the Resettlement of Northeast Asia (Studies of the Weatherhead East Asian Institute, Columbia University)
Human Rights, Hegemony, and Utopia in Latin America: Poverty, Forced Migration and Resistance in Mexico and Colombia (Studies in Critical Social Sciences)