BOOKS - MILITARY HISTORY - The Day We Lost the H-Bomb Cold War, Hot Nukes, and the Wo...
The Day We Lost the H-Bomb Cold War, Hot Nukes, and the Worst Nuclear Weapons Disaster in History - Barbara Moran 2009 EPUB Presidio Press BOOKS MILITARY HISTORY
ECO~15 kg CO²

1 TON

Views
16516

Telegram
 
The Day We Lost the H-Bomb Cold War, Hot Nukes, and the Worst Nuclear Weapons Disaster in History
Author: Barbara Moran
Year: 2009
Pages: 336
Format: EPUB
File size: 5,0 MB
Language: ENG



Pay with Telegram STARS
The US military was tasked with finding them before they fell into enemy hands. The Day We Lost the HBomb: Cold War Hot Nukes and the Worst Nuclear Weapons Disaster in History In 1961, a midair collision off the coast of Spain between a fueling tanker and a B2 bomber resulted in a loss of life, strained international relations, and a public relations nightmare for the US government. Not only did the crash put innocent civilians at risk from raining debris, but it also posed a much more significant problem once the dust had settled - four hydrogen bombs were now unaccounted for and feared lost in the Atlantic Ocean. The US military was tasked with finding them before they fell into enemy hands. As the search for the missing bombs began, the world held its breath. The possibility of these weapons of mass destruction falling into the wrong hands sent shockwaves throughout the globe. The US government scrambled to locate the missing arsenal, but the clock was ticking, and time was running out. The fate of humanity hung precariously in the balance, as the threat of nuclear war loomed large over the world.
Американским военным было поручено найти их до того, как они попадут в руки врага. День, когда мы потеряли HBomb: Горячие ядерные бомбы времен холодной войны и худшая катастрофа с ядерным оружием в истории В 1961 году столкновение в воздухе у берегов Испании между заправщиком и бомбардировщиком B2 привело к гибели людей, напряженным международным отношениям и кошмару в отношениях с общественностью для правительства США. Крушение не только подвергло риску ни в чем не повинных гражданских лиц от дождевых обломков, но и создало гораздо более серьезную проблему после того, как пыль осела - четыре водородные бомбы теперь были неучтенными и боялись потери в Атлантическом океане. Перед американскими военными была поставлена задача найти их до того, как они попадут в руки противника. Когда начались поиски пропавших бомб, мир затаил дыхание. Возможность попадания этого оружия массового поражения в чужие руки послала ударные волны по всему земному шару. Правительство США изо всех сил пыталось найти пропавший арсенал, но часы тикали, а время уходило. Судьба человечества висела на волоске, поскольку угроза ядерной войны нависла над миром.
L'armée américaine a été chargée de les trouver avant qu'ils tombent entre les mains de l'ennemi. jour où nous avons perdu HBomb : s bombes nucléaires chaudes de la guerre froide et la pire catastrophe nucléaire de l'histoire En 1961, une collision aérienne au large des côtes espagnoles entre un ravitailleur et un bombardier B2 a causé des pertes en vies humaines, des relations internationales tendues et des cauchemars pour le gouvernement américain. Non seulement le crash a mis en danger des civils innocents par des débris de pluie, mais il a également posé un problème beaucoup plus grave après que les poussières se sont installées - quatre bombes à hydrogène étaient désormais inexploitées et craignaient des pertes dans l'océan Atlantique. L'armée américaine a été chargée de les trouver avant qu'ils tombent entre les mains de l'ennemi. Quand la recherche des bombes disparues a commencé, le monde a pris son souffle. La possibilité que ces armes de destruction massive tombent entre de mauvaises mains a provoqué des ondes de choc dans le monde entier. gouvernement américain a eu du mal à trouver l'arsenal manquant, mais les heures se sont écoulées et le temps s'est écoulé. destin de l'humanité était sur la ligne, car la menace d'une guerre nucléaire planait sur le monde.
militares estadounidenses fueron encargados de encontrarlos antes de que cayeran en manos del enemigo. día que perdimos HBomb: bombas nucleares calientes de la Guerra Fría y el peor desastre con armas nucleares de la historia En 1961, un choque aéreo frente a las costas de España entre un gasolinero y un bombardero B2 provocó muertes, tensas relaciones internacionales y una pesadilla en las relaciones públicas para el gobierno de Estados Unidos. naufragio no sólo puso en riesgo a civiles inocentes de los escombros de lluvia, sino que también creó un problema mucho más grave después de que el polvo se asentara - cuatro bombas de hidrógeno estaban ahora en paradero desconocido y temían pérdidas en el océano Atlántico. militares estadounidenses tenían la tarea de encontrarlos antes de que cayeran en manos enemigas. Cuando comenzó la búsqueda de las bombas desaparecidas, el mundo se quedó sin aliento. La posibilidad de que estas armas de destrucción masiva cayeran en manos equivocadas ha enviado ondas de choque por todo el mundo. gobierno de Estados Unidos luchó por encontrar el arsenal desaparecido, pero el reloj fue tiqueando y el tiempo se fue. destino de la humanidad ha estado colgado de un hilo mientras la amenaza de una guerra nuclear se cierne sobre el mundo.
Os militares americanos foram encarregados de encontrá-los antes de caírem nas mãos do inimigo. O dia em que perdemos o HBombo: bombas nucleares quentes da Guerra Fria e o pior desastre nuclear da história Em 1961, uma colisão aérea ao largo da Espanha entre um abastecedor e um bombardeiro B2 causou mortes, relações internacionais tensas e pesadelo público para o governo dos EUA. A queda não só pôs em risco civis inocentes dos destroços da chuva, mas também criou um problema muito mais grave depois que a poeira se assentou - quatro bombas de hidrogénio agora estavam desacompanhadas e temiam perder o Oceano Atlântico. Os militares americanos tinham a missão de encontrá-los antes de caírem nas mãos do inimigo. Quando as bombas desaparecidas começaram, o mundo aguentou o fôlego. A possibilidade de estas armas de destruição em massa caírem nas mãos de outros enviou ondas de choque por todo o mundo. O governo dos Estados Unidos tentou encontrar o arsenal desaparecido, mas o relógio estava a passar e o tempo estava a desaparecer. O destino da humanidade estava pendurado, porque a ameaça de uma guerra nuclear pairava sobre o mundo.
I militari americani sono stati incaricati di trovarli prima che cadessero nelle mani del nemico. Il giorno in cui abbiamo perso HBomb: le bombe nucleari calde della guerra fredda e il peggior disastro nucleare della storia Nel 1961, uno scontro aereo al largo della Spagna tra un benzinaio e un bombardiere B2 causò morti, tensioni internazionali e un incubo pubblico per il governo degli Stati Uniti. Lo schianto non solo ha messo a rischio civili innocenti per i detriti della pioggia, ma ha anche creato un problema molto più grave dopo che la polvere si è asserragliata - le quattro bombe all'idrogeno erano ormai inesplorate e temevano perdite nell'Oceano Atlantico. I militari americani avevano il compito di trovarli prima che finissero nelle mani del nemico. Quando sono iniziate le ricerche per le bombe scomparse, il mondo ha smesso di respirare. La possibilità che queste armi di distruzione di massa finissero nelle mani degli altri ha mandato onde d'attacco in tutto il mondo. Il governo degli Stati Uniti ha cercato di trovare l'arsenale mancante, ma l'orologio era tacicante e il tempo passava. Il destino dell'umanità era appeso a un filo, perché la minaccia di una guerra nucleare è sul mondo.
Das US-Militär wurde beauftragt, sie zu finden, bevor sie in die Hände des Feindes fallen. Der Tag, an dem wir HBomb verloren: Heiße Atombomben aus dem Kalten Krieg und die schlimmste Atomkatastrophe der Geschichte 1961 führte eine Kollision in der Luft vor der Küste Spaniens zwischen einem Tanker und einem B2-Bomber zu Todesfällen, angespannten internationalen Beziehungen und einem Albtraum in den Beziehungen zur Öffentlichkeit für die US-Regierung. Der Absturz gefährdete nicht nur unschuldige Zivilisten durch die Regentrümmer, sondern schuf auch ein viel ernsteres Problem, nachdem sich der Staub gelegt hatte - vier Wasserstoffbomben waren jetzt unberücksichtigt und befürchteten Verluste im Atlantik. Das US-Militär wurde beauftragt, sie zu finden, bevor sie in die Hände des Feindes fallen. Als die Suche nach den verschwundenen Bomben begann, hielt die Welt den Atem an. Die Möglichkeit, dass diese Massenvernichtungswaffen in falsche Hände geraten, hat Schockwellen um den Globus geschickt. Die US-Regierung hatte Mühe, das fehlende Arsenal zu finden, aber die Uhr tickte und die Zeit verging. Das Schicksal der Menschheit hing am seidenen Faden, als die Gefahr eines Atomkrieges über der Welt schwebte.
Wojsko Stanów Zjednoczonych miało za zadanie ich odnaleźć, zanim wpadły w ręce wroga. Dzień, w którym straciliśmy HBB: Zimna wojna Gorące bomby jądrowe i najgorsza katastrofa broni jądrowej w historii W 1961 roku, kolizja śródlądowa u wybrzeży Hiszpanii między tankowcem a bombowcem B2 spowodowała śmierć, napięte stosunki międzynarodowe i stosunki publiczne koszmar dla rządu USA. Katastrofa nie tylko naraziła niewinnych cywilów na niebezpieczeństwo z powodu szczątków deszczu, ale także stworzyła znacznie większy problem po ustąpieniu pyłu - cztery bomby wodorowe były teraz nieujawnione i obawiały się strat na Oceanie Atlantyckim. Wojsko amerykańskie miało je odnaleźć, zanim wpadło w ręce wroga. Kiedy rozpoczęto poszukiwania zaginionych bomb, świat wstrzymał oddech. Możliwość, że broń masowego rażenia wpada w niewłaściwe ręce, wysyłała fale uderzeniowe na cały świat. Rząd Stanów Zjednoczonych walczył o znalezienie zaginionego arsenału, ale zegar tykał i czas się kończył. ludzkości wisiał w równowadze, gdy groźba wojny nuklearnej rozpadła się na świecie.
צבא ארה "ב הוטל למצוא אותם לפני שהם נפלו לידי האויב. היום בו אבדנו את הפצצות הגרעיניות החמות של המלחמה הקרה ואסון הנשק הגרעיני הגרוע ביותר בהיסטוריה ב-1961, התנגשות בינונית מול חופי ספרד בין מכלית למפציץ B2 הביאה למותם, יחסים בינלאומיים מתוחים וסיוט יחסי ציבור עבור ממשלת ארה "ב. ההתרסקות לא רק סיכנה אזרחים חפים מפשע מפסולת הגשם, אלא גם יצרה בעיה הרבה יותר גדולה לאחר שהאבק התמוטט - ארבע פצצות המימן היו חסרות כעת וחששו מאובדן באוקיינוס האטלנטי. על צבא ארצות-הברית הוטל למצוא אותם לפני שנפלו לידי האויב. כשהחלו החיפושים אחר הפצצות החסרות, העולם עצר את נשימתו. האפשרות שהנשק להשמדה המונית הזה ייפול לידיים הלא נכונות, שלחה גלי הלם ברחבי העולם. ממשלת ארה "ב התקשתה למצוא את מחסן הנשק החסר, אבל השעון התקתק והזמן אזל. גורל האנושות היה תלוי על כף המאזניים כשאיום המלחמה הגרעינית התגלגל על העולם.''
ABD ordusu, düşman eline geçmeden önce onları bulmakla görevlendirildi. The Day We t HBomb: Cold War Hot Nuclear Bombs and the Worst Nuclear Weapons Disaster in History 1961 yılında, bir tanker ve bir B2 bombardıman uçağı arasında İspanya kıyılarında bir havada çarpışma ölümler, gergin uluslararası ilişkiler ve ABD hükümeti için bir halkla ilişkiler kabus sonuçlandı. Kaza sadece masum sivilleri yağmur enkazından risk altına sokmakla kalmadı, aynı zamanda toz çöktükten sonra çok daha büyük bir sorun yarattı - dört hidrojen bombası şimdi Atlantik Okyanusu'nda açıklanmadı ve korkulan kayıptı. ABD ordusu, düşman eline düşmeden önce onları bulmakla görevlendirildi. Kayıp bombaları aramaya başlarken, dünya nefesini tuttu. Bu kitle imha silahlarının yanlış ellere geçme olasılığı tüm dünyada şok dalgaları yarattı. ABD hükümeti kayıp cephaneliği bulmak için mücadele etti, ancak zaman geçiyordu ve zaman tükeniyordu. İnsanlığın kaderi, nükleer savaş tehdidi dünyaya yaklaşırken dengede kaldı.
تم تكليف الجيش الأمريكي بالعثور عليها قبل أن تقع في أيدي العدو. اليوم الذي فقدنا فيه HBomb: قنابل نووية ساخنة في الحرب الباردة وأسوأ كارثة أسلحة نووية في التاريخ في عام 1961، أدى تصادم جوي قبالة سواحل إسبانيا بين ناقلة نفط وقاذفة قنابل B2 إلى مقتل وتوتر العلاقات الدولية وكابوس العلاقات العامة للحكومة الأمريكية. لم يعرض الحادث المدنيين الأبرياء لخطر حطام الأمطار فحسب، بل خلق أيضًا مشكلة أكبر بكثير بعد أن هدأ الغبار - أصبحت القنابل الهيدروجينية الأربع الآن في عداد المفقودين ويخشى خسارتها في المحيط الأطلسي. تم تكليف الجيش الأمريكي بالعثور عليهم قبل أن يقعوا في أيدي العدو. مع بدء البحث عن القنابل المفقودة، حبس العالم أنفاسه. إن احتمال وقوع أسلحة الدمار الشامل هذه في الأيدي الخطأ أدى إلى موجات من الصدمة في جميع أنحاء العالم. كافحت الحكومة الأمريكية للعثور على الترسانة المفقودة، لكن الساعة كانت تدق والوقت ينفد. كان مصير البشرية معلقًا في الميزان بينما كان خطر الحرب النووية يلوح في الأفق في العالم.
미군은 적의 손에 떨어지기 전에 그들을 찾는 임무를 맡았습니다. 우리가 잃어버린 날: 냉전 뜨거운 핵 폭탄과 역사상 최악의 핵무기 재해 1961 년, 스페인 해안에서 유조선과 B2 폭격기 사이의 공중 충돌로 사망, 국제 관계 긴장 및 홍보 악몽이 발생했습니다. 미국 정부. 이 충돌로 인해 무고한 민간인들이 비 파편의 위험에 처했을뿐만 아니라 먼지가 쌓인 후 훨씬 더 큰 문제가 발생했습니다. 4 개의 수소 폭탄은 이제 설명되지 않았으며 대서양의 손실을 두려워했습니다. 미군은 적의 손에 떨어지기 전에 그들을 찾는 임무를 맡았습니다. 실종 된 폭탄에 대한 수색이 시작되면서 세계는 숨을 참았습니다. 이 대량 살상 무기가 잘못된 손에 떨어질 가능성은 전 세계에 충격파를 보냈습니다. 미국 정부는 실종 된 무기고를 찾기 위해 고군분투했지만 시계가 똑딱 거리고 시간이 얼마 남지 않았습니다. 핵전쟁의 위협이 전 세계에 퍼지면서 인류의 운명이 균형을 잡았습니다.
アメリカ軍は敵の手に落ちる前に彼らを見つけることを任務とした。私たちがHBombを失った日:冷戦ホット核爆弾と史上最悪の核兵器災害1961、タンカーとB2爆撃機の間のスペイン沖での中空衝突は、死者、緊張した国際関係、そして米国政府のための広報の悪夢をもたらしました。この墜落は、無実の民間人を雨片から危険にさらすだけでなく、塵が沈んだ後にさらに大きな問題を引き起こしました。米軍は敵の手に落ちる前に彼らを見つけることを任務とした。行方不明の爆弾の捜索が始まると、世界は息を引き取った。これらの大量破壊兵器が間違った手に落ちる可能性は、世界中に衝撃波を送りました。アメリカ政府は行方不明の兵器を見つけるのに苦労したが、時計が鳴っていて、時間がなくなっていた。人類の運命は、核戦争の脅威が世界中に広がっていく中で、バランスを保っていました。
美國軍隊的任務是在他們落入敵人手中之前找到他們。我們失去了HBomb的一天:冷戰時期的熱核彈和歷史上最嚴重的核武器災難。1961,加油機和B2轟炸機在西班牙沿海的空中碰撞導致美國政府喪生,國際關系緊張和公共關系噩夢。這次墜機事故不僅使無辜平民面臨雨水殘骸的風險,而且在塵埃落定後造成了一個更為嚴重的問題四枚氫彈現在下落不明,害怕大西洋的損失。美軍的任務是在他們落入敵人手中之前找到他們。當尋找失蹤的炸彈開始時,世界屏住了呼吸。這些大規模毀滅性武器落入外國手中的可能性在全球發生了沖擊。美國政府一直在努力尋找丟失的軍火庫,但時鐘滴答作響,時間消失了。人類的命運懸而未決,因為核戰爭的威脅籠罩著世界。

You may also be interested in:

The Day We Lost the H-Bomb Cold War, Hot Nukes, and the Worst Nuclear Weapons Disaster in History
Bomb: A Day in the Life of Spencer Shrike (Rook and Ronin Spinoff, #3)
Dropping the Atomic Bomb on Hirohito and Hitler What Might Have Happened if the A-Bomb Had Been Ready Early
Must-Try Fat Bomb Recipes These Low-Carb Sweet & Savory Snacks are Da Bomb!
Super Bomb: Organizational Conflict and the Development of the Hydrogen Bomb (Cornell Studies in Security Affairs)
The Day the World Went Nuclear Dropping the Atom Bomb and the End of World War II in the Pacific
The Spray and Pray Squadron 3rd Bomb Squadron, 1st Bomb Group, Chinese-American Composite Wing in World War II
The Spray and Pray Squadron 3rd Bomb Squadron, 1st Bomb Group, Chinese-American Composite Wing in World War II
Cold Day in Hell (Lost and Found, Inc., #2)
A Very Shaney Valentine|s Day (Lost Shifters #17)
D-Day Through German Eyes How the Wehrmacht Lost France
Frommer|s Paris day by day (day by day), 6th Edition
Frommer|s Paris day by day (day by day), 6th Edition
The 30-Day Embroidery Challenge: A Day-by-Day Guide to Learn New Stitches and Create Beautiful Designs (30-Day Craft Challenge)
30-Day Challenge Embroidery A Day-by-Day Guide to Learn New Stitches and Create Beautiful Designs
30-Day Challenge Embroidery A Day-by-Day Guide to Learn New Stitches and Create Beautiful Designs
28-Day FAST Start Day-by-Day: The Ultimate Guide to Starting (or Restarting) Your Intermittent Fasting Lifestyle So It Sticks
28-Day FAST Start Day-by-Day The Ultimate Guide to Starting (or Restarting) Your Intermittent Fasting Lifestyle So It Sticks
28-Day FAST Start Day-by-Day The Ultimate Guide to Starting (or Restarting) Your Intermittent Fasting Lifestyle So It Sticks
Complete Detox Workbook 2-Day, 9-Day and 30-Day Makeovers to Cleanse and Revitalize Your Life
Strength for Each Day: 365 Devotions to Make Every Day a Great Day
Day Hike Inland Northwest Spokane, Coeur d|Alene, and Sandpoint 75 Trails You Can Hike in a Day (Day Hike!), 2nd Edition
Day Hike Inland Northwest: Spokane, Coeur d|Alene, and Sandpoint, 2nd Edition: 75 Trails You Can Hike in a Day (Day Hike!)
Day Hike Washington Olympic Peninsula More than 70 Trails You Can Hike in a Day (Day Hike!), 5th Edition
Day Hike Washington: Olympic Peninsula, 5th Edition: More than 70 Trails You Can Hike in a Day (Day Hike!)
New York Day Trips by Theme: The State|s Best Day Trips Outside New York City (Day Trip Series)
Lost Subs From the Hunley to the Kursk, The Greatest Submarines Ever Lost - And Found
Chosen: The Lost Diaries of Queen Esther (Lost Loves of the Bible #1)
The Lost Lost-and-Found Case: Mack Rhino, Private Eye 4
America|s Last President: What the World Lost When It Lost John F. Kennedy
Bomb
The Lost Rocks: The Dare Stones and the Unsolved Mystery of Sir Walter Raleigh|s Lost Colony
Shattered Darkness (The Lost Ones) Book 4 (The Lost One|s)
Casindra Lost: Paradisi Chronicles (Lost Mission)
Lost Girl: (Formerly Peter and Wendy: A Tale of the Lost)
Lost London: An A-Z of Forgotten Landmarks and Lost Traditions
Adam Bomb
The H-Bomb Girl
In the Shadow of the Bomb
The Atomic Bomb