
BOOKS - FOR CHILDREN AND PARENTS - Родина наша солнышка краше

Родина наша солнышка краше
Author: Б.Г. Клейнков (сост.)
Year: 1984
Format: DJVU
File size: 1,04 MB
Language: RU

Year: 1984
Format: DJVU
File size: 1,04 MB
Language: RU

The book "Родина наша солнышка краше" (Our Sunshine Homeland) is a collection of proverbs from the peoples of the former Soviet Union, aimed at children of preschool and primary school age. The book is written in a simple and accessible language, making it easy for young readers to understand and relate to the wisdom of their elders. The proverbs are presented in a way that is both entertaining and educational, using vivid imagery and engaging storytelling to convey important life lessons. The plot of the book revolves around the theme of technology evolution and its impact on human society. The author argues that in order to survive in today's rapidly changing world, it is essential to develop a personal paradigm for perceiving the technological process of developing modern knowledge. This means understanding how technology is constantly evolving and adapting to new information and ideas, and being able to apply this knowledge in our daily lives. The book emphasizes the importance of embracing change and being open to new experiences, rather than resisting or fearing them.
книга «Родина наша солнышка краше» (Наша Родина Солнечного света) является коллекцией пословиц от народов бывшего Советского Союза, нацеленного на детей возраста дошкольной и начальной школы. Книга написана простым и доступным языком, облегчающим юным читателям понимание и отношение к мудрости старших. Пословицы преподносятся так, как развлекательно, так и познавательно, используя яркие образы и увлекательное повествование для передачи важных жизненных уроков. Сюжет книги вращается вокруг темы эволюции технологий и её влияния на человеческое общество. Автор утверждает, что для выживания в сегодняшнем быстро меняющемся мире необходимо выработать личностную парадигму восприятия технологического процесса развития современных знаний. Это означает понимание того, как технологии постоянно развиваются и адаптируются к новой информации и идеям, и возможность применять эти знания в нашей повседневной жизни. В книге подчеркивается важность принятия изменений и открытости новому опыту, а не сопротивления или страха перед ним.
livre La patrie de notre soleil est une collection de proverbes des peuples de l'ex-Union soviétique visant les enfants d'âge préscolaire et primaire. livre est écrit dans un langage simple et accessible qui facilite la compréhension et l'attitude des jeunes lecteurs à l'égard de la sagesse des aînés. s proverbes sont présentés de manière divertissante et cognitive, en utilisant des images vives et un récit fascinant pour transmettre des leçons de vie importantes. L'histoire du livre tourne autour du thème de l'évolution de la technologie et de son impact sur la société humaine. L'auteur affirme que pour survivre dans le monde en mutation rapide d'aujourd'hui, il faut développer un paradigme personnel de la perception du processus technologique du développement des connaissances modernes. Cela signifie comprendre comment la technologie évolue constamment et s'adapte aux nouvelles informations et idées, et être en mesure d'appliquer ces connaissances dans notre vie quotidienne. livre souligne l'importance d'accepter le changement et d'être ouvert à une nouvelle expérience plutôt qu'à la résistance ou à la peur.
libro «La patria de nuestro sol» (Nuestra patria de la luz solar) es una colección de proverbios de los pueblos de la antigua Unión Soviética dirigidos a los niños de edad preescolar y primaria. libro está escrito en un lenguaje sencillo y accesible que facilita a los lectores jóvenes comprender y relacionarse con la sabiduría de los mayores. proverbios se presentan de manera entretenida e informativa, utilizando imágenes vívidas y narrativa fascinante para transmitir lecciones importantes de la vida. La trama del libro gira en torno al tema de la evolución de la tecnología y su impacto en la sociedad humana. autor sostiene que para sobrevivir en el mundo actual, que cambia rápidamente, es necesario desarrollar un paradigma personal de percepción del proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno. Esto significa comprender cómo la tecnología evoluciona constantemente y se adapta a la nueva información e ideas, y poder aplicar este conocimiento en nuestra vida cotidiana. libro subraya la importancia de aceptar el cambio y ser abierto a las nuevas experiencias, no a la resistencia ni al miedo.
O livro «Nossa pátria do Sol» (Nossa pátria da Luz do Sol) é uma coleção de provérbios de povos da antiga União Soviética focados em crianças com idade pré-escolar e primária. O livro é escrito por uma linguagem simples e acessível que facilita aos jovens leitores a compreensão e a atitude em relação à sabedoria dos mais velhos. Os provérbios são apresentados de forma lúdica e lúdica, usando imagens brilhantes e uma narrativa fascinante para transmitir lições importantes da vida. A história do livro gira sobre a evolução da tecnologia e seus efeitos na sociedade humana. O autor afirma que, para sobreviver num mundo em rápida mudança, é preciso desenvolver um paradigma pessoal para a percepção do processo tecnológico de desenvolvimento do conhecimento moderno. Isso significa compreender como a tecnologia está em constante evolução e adaptação a novas informações e ideias, e permitir que esses conhecimentos sejam aplicados no nosso dia a dia. O livro enfatiza a importância de adotar mudanças e abrir novas experiências, em vez de resistir ou temer.
il libro «La patria del nostro sole è» (La nostra patria della Luce del Sole) è una collezione di proverbi provenienti dai popoli dell'ex Unione Sovietica, che si rivolge ai bambini dell'età della scuola prescolare e primaria. Il libro è scritto con un linguaggio semplice e accessibile che rende più facile per i giovani lettori comprendere e trattare la saggezza dei più anziani. I proverbi vengono presentati in modo divertente e istruttivo, utilizzando immagini vivaci e una narrazione affascinante per trasmettere importanti lezioni di vita. La trama del libro ruota intorno al tema dell'evoluzione della tecnologia e del suo impatto sulla società umana. L'autore sostiene che per sopravvivere in un mondo in rapido cambiamento oggi è necessario sviluppare un paradigma personale per la percezione del processo tecnologico dello sviluppo delle conoscenze moderne. Ciò significa comprendere il modo in cui la tecnologia si sviluppa e si adatta alle nuove informazioni e idee, e poter applicare queste conoscenze nella nostra vita quotidiana. Il libro sottolinea l'importanza di adottare il cambiamento e di aprirsi a nuove esperienze, piuttosto che resistere o temere.
Das Buch „Die Heimat unserer Sonne ist schöner“ (Unsere Heimat des Sonnenlichts) ist eine Sammlung von Sprichwörtern der Völker der ehemaligen Sowjetunion, die sich an Kinder im Vorschul- und Grundschulalter richten. Das Buch ist in einer einfachen und zugänglichen Sprache geschrieben, die es jungen sern erleichtert, die Weisheit der Älteren zu verstehen und zu behandeln. Sprichwörter werden sowohl unterhaltsam als auch informativ präsentiert, wobei lebendige Bilder und eine faszinierende Erzählung verwendet werden, um wichtige benslektionen zu vermitteln. Die Handlung des Buches dreht sich um das Thema der Evolution der Technologie und ihre Auswirkungen auf die menschliche Gesellschaft. Der Autor argumentiert, dass es für das Überleben in der heutigen sich schnell verändernden Welt notwendig ist, ein persönliches Paradigma für die Wahrnehmung des technologischen Prozesses der Entwicklung des modernen Wissens zu entwickeln. Das bedeutet, zu verstehen, wie sich Technologien ständig weiterentwickeln und an neue Informationen und Ideen anpassen, und dieses Wissen in unserem täglichen ben anwenden zu können. Das Buch betont, wie wichtig es ist, Veränderungen zu akzeptieren und offen für neue Erfahrungen zu sein, anstatt Widerstand oder Angst davor zu haben.
Ojczyzna Nasze słońce jest piękniejsze (Nasza Ojczyzna Światła Słonecznego) to zbiór przysłów z ludów byłego Związku Radzieckiego, skierowanych do dzieci w wieku przedszkolnym i podstawowym. Książka jest napisana prostym i dostępnym językiem, który ułatwia młodym czytelnikom zrozumienie i nawiązanie do mądrości starszych. Przysłowia przedstawiane są zarówno w sposób rozrywkowy, jak i edukacyjny, przy użyciu żywych obrazów i angażowania opowiadania historii do przekazywania ważnych lekcji życiowych. Fabuła książki obraca się wokół tematu ewolucji technologii i jej wpływu na społeczeństwo ludzkie. Autor przekonuje, że aby przetrwać w dzisiejszym szybko zmieniającym się świecie, konieczne jest opracowanie osobistego paradygmatu postrzegania technologicznego procesu rozwoju nowoczesnej wiedzy. Oznacza to zrozumienie, jak technologia nieustannie ewoluuje i dostosowuje się do nowych informacji i pomysłów, oraz możliwość zastosowania tej wiedzy do naszego codziennego życia. Książka podkreśla znaczenie przyjęcia zmian i otwartości na nowe doświadczenia, a nie oporu czy strachu przed nimi.
”הארץ המולדת השמש שלנו יפה יותר” (Motherland of Sunlight) הוא אוסף של פתגמים מעמי ברית המועצות לשעבר, המיועדים לילדים בגילאי גן ובית ספר יסודי. הספר נכתב בשפה פשוטה ונגישה המקלה על הקוראים הצעירים להבין את חוכמתם של הזקנים ולהתייחס אליהם. משלי מוצגים בדרכים משעשעות וחינוכיות, תוך שימוש בדימויים חיים וסיפורי מעשיות כדי להעביר לקחים חשובים בחיים. עלילת הספר נסובה סביב נושא התפתחות הטכנולוגיה והשפעתה על החברה האנושית. המחבר טוען שכדי לשרוד בעולם המשתנה במהירות, יש צורך לפתח פרדיגמה אישית לתפישת התהליך הטכנולוגי של התפתחות הידע המודרני. זה אומר להבין איך הטכנולוגיה כל הזמן מתפתחת ומסתגלת למידע ורעיונות חדשים, הספר מדגיש את החשיבות של אימוץ שינוי ופתיחות לחוויות חדשות, במקום התנגדות או פחד ממנו.''
The Motherland Our Sun is More Beautiful (Our Motherland of Sunlight), eski Sovyetler Birliği halklarından okul öncesi ve ilkokul çağındaki çocuklara yönelik bir atasözleri koleksiyonudur. Kitap, genç okuyucuların yaşlıların bilgeliğini anlamasını ve ilişkilendirmesini kolaylaştıran basit ve erişilebilir bir dilde yazılmıştır. Atasözleri, önemli yaşam derslerini iletmek için canlı görüntüler ve ilgi çekici hikaye anlatımı kullanarak hem eğlenceli hem de eğitici şekillerde sunulur. Kitabın konusu, teknolojinin evrimi ve insan toplumu üzerindeki etkisi konusu etrafında dönüyor. Yazar, günümüzün hızla değişen dünyasında hayatta kalabilmek için, modern bilginin gelişiminin teknolojik sürecinin algılanması için kişisel bir paradigma geliştirmek gerektiğini savunuyor. Bu, teknolojinin sürekli olarak nasıl geliştiğini ve yeni bilgi ve fikirlere nasıl uyum sağladığını anlamak ve bu bilgiyi günlük hayatımıza uygulayabilmek anlamına gelir. Kitap, değişim ya da korkudan ziyade değişimi ve yeni deneyimlere açıklığı benimsemenin önemini vurguluyor.
الوطن الأم شمسنا أجمل (وطننا الأم ضوء الشمس) هي مجموعة من الأمثال من شعوب الاتحاد السوفيتي السابق، تستهدف الأطفال في سن ما قبل المدرسة والمدرسة الابتدائية. الكتاب مكتوب بلغة بسيطة ويمكن الوصول إليها تسهل على القراء الشباب فهم حكمة كبار السن والارتباط بها. يتم تقديم الأمثال بطرق مسلية وتعليمية، باستخدام صور حية ورواية قصص جذابة لنقل دروس مهمة في الحياة. تدور حبكة الكتاب حول موضوع تطور التكنولوجيا وتأثيرها على المجتمع البشري. ويقول المؤلف إنه من أجل البقاء في عالم اليوم سريع التغير، من الضروري وضع نموذج شخصي لتصور العملية التكنولوجية لتطور المعرفة الحديثة. وهذا يعني فهم كيفية تطور التكنولوجيا باستمرار والتكيف مع المعلومات والأفكار الجديدة، والقدرة على تطبيق هذه المعرفة على حياتنا اليومية. يؤكد الكتاب على أهمية تبني التغيير والانفتاح على التجارب الجديدة، بدلاً من المقاومة أو الخوف منها.
조국의 태양은 더 아름답습니다 (우리의 햇빛의 조국) 는 유치원과 초등학생의 아이들을 겨냥한 구소련 사람들의 속담 모음입니다. 이 책은 간단하고 접근하기 쉬운 언어로 작성되어 젊은 독자들이 장로들의 지혜를 이해하고 쉽게 이해할 수 있도록합니다. 잠언은 생생한 이미지와 매력적인 스토리 텔링을 사용하여 중요한 삶의 교훈을 전달하는 재미 있고 교육적인 방식으로 제시됩니다. 이 책의 음모는 기술의 진화와 인간 사회에 미치는 영향에 관한 주제입니다. 저자는 오늘날의 빠르게 변화하는 세상에서 살아 남기 위해서는 현대 지식 개발의 기술 과정에 대한 인식을위한 개인적인 패러다임을 개발해야한다고 주장합니다. 이것은 기술이 새로운 정보와 아이디어에 지속적으로 발전하고 적응하는 방법을 이해하고 그 지식을 일상 생활에 적용 할 수 있음을 의미합니다. 이 책은 저항이나 두려움보다는 새로운 경험에 대한 변화와 개방성을 수용하는 것의 중요성을 강조합니다.
祖国私たちの太陽はもっと美しい(私たちの太陽の祖国)は、就学前と小学生の子供たちを対象とした旧ソ連の人々からの箴言のコレクションです。この本は、若い読者が長老の知恵を理解し、関連付けることを容易にする、簡単でアクセス可能な言語で書かれています。箴言は、生き生きとしたイメージと魅力的なストーリーテリングを使用して、人生の重要な教訓を伝える、娯楽的で教育的な方法で提示されます。本のプロットは、技術の進化と人間社会へのその影響のトピックを中心に展開しています。著者は、今日の急速に変化する世界で生き残るためには、現代の知識の発展の技術的プロセスの認識のための個人的なパラダイムを開発する必要があると主張しています。これは、テクノロジーが常に進化し、新しい情報やアイデアに適応していることを理解し、その知識を私たちの日常生活に適用できることを意味します。この本は、抵抗や恐怖ではなく、新しい経験への変化と開放性を受け入れることの重要性を強調しています。
書「我們的陽光之鄉」是前蘇聯人民針對學齡前和小學兒童的諺語集。這本書用簡單易懂的語言寫成,使輕的讀者更容易理解和理解老人的智慧。這些諺語既具有娛樂性,又具有認知性,使用生動的圖像和引人入勝的敘事來傳達重要的生活經驗。本書的情節圍繞技術的發展及其對人類社會的影響展開。作者認為,要想在當今瞬息萬變的世界中生存,就必須發展一種個人範式,以感知現代知識的技術發展過程。這意味著了解技術如何不斷發展和適應新的信息和想法,並有機會將這些知識應用於我們的日常生活。該書強調了接受變革和開放新經驗而不是抵抗或恐懼的重要性。
