
BOOKS - BUSINESS AND ECONOMICS - Проблемы торгово-экономического сотрудничества росси...

Проблемы торгово-экономического сотрудничества российского Дальнего Востока и Северо-Востока Китая. Кн. 1-2
Author: Oтв. ред. А.В. Островский; сост. П.Б. Каменнов
Year: 2019
Pages: 432+224
Format: PDF | DJVU
File size: 12.8 MB
Language: RU

Year: 2019
Pages: 432+224
Format: PDF | DJVU
File size: 12.8 MB
Language: RU

The article should be written in a clear and concise manner, avoiding technical jargon and using simple language that can be easily understood by a wide audience. Here is a detailed description of the plot of the book 'Проблемы торговоэкономического сотрудничества российского Дальнего Востока и СевероВостока Китая Кн 12': Problems of Trade and Economic Cooperation between Russia's Far East and Northeast China Introduction: In the past two decades, there has been significant progress in Russian-Chinese cooperation in the trade and economic sphere. The volume of trade between the two countries has increased 14 times, from $6 billion in 1991 to $84 billion in 2017. This cooperation has extended beyond trade, with various projects in the oil and gas sectors being implemented. One such project is the construction of a bridge over the Amur River, which will greatly improve the infrastructure for cross-border trade between Russia and China. Body: The book explores the challenges faced by the Far Eastern region of Russia and Northeast China in their pursuit of trade and economic cooperation. Despite the progress made, there are still several obstacles that hinder the development of this cooperation. These include the lack of a unified legal framework, insufficient transportation infrastructure, and the need for more effective customs procedures. Additionally, the book highlights the importance of developing a personal paradigm for perceiving the technological process of modern knowledge as the basis for human survival.
Статья должна быть написана в ясной и сжатой форме, избегая технического жаргона и используя простой язык, который может быть легко понятен широкой аудитории. Вот является подробное описание сюжета книги 'Проблемы торговоэкономического сотрудничества российского Дальнего Востока и СевероВостока Китая Кн 12': проблемы Торговли и Экономического сотрудничества между дальневосточным и Северо-восточным китайским Введением России: За прошлые два десятилетия был значительный прогресс в русско-китайском сотрудничестве в торговле и экономической сфере. Объем торговли между двумя странами увеличился в 14 раз, с $6 млрд в 1991 году до $84 млрд в 2017 году. Это сотрудничество вышло за рамки торговли, реализуются различные проекты в нефтегазовой сфере. Один из таких проектов - строительство моста через реку Амур, который значительно улучшит инфраструктуру для трансграничной торговли между Россией и Китаем. Тело: книга исследует проблемы, с которыми сталкиваются Дальневосточный регион России и Северо-Восточный Китай в стремлении к торгово-экономическому сотрудничеству. Несмотря на достигнутый прогресс, есть еще несколько препятствий, которые мешают развитию этого сотрудничества. В их числе отсутствие единой правовой базы, недостаточная транспортная инфраструктура, необходимость более эффективных таможенных процедур. Кроме того, в книге подчеркивается важность разработки личной парадигмы восприятия технологического процесса современных знаний как основы выживания человека.
L'article doit être écrit sous une forme claire et concise, en évitant le jargon technique et en utilisant un langage simple qui peut être facilement compris par un large public. Voici une description détaillée de l'histoire du livre « s problèmes de la coopération commerciale de l'Extrême-Orient et du Nord-Est de la Chine Kn 12 » : s problèmes du commerce et de la coopération économique entre l'Extrême-Orient et le Nord-Est de la Chine Introduction de la Russie : Au cours des deux dernières décennies, il y a eu des progrès considérables dans la coopération commerciale et économique entre la Russie et la Chine. volume des échanges entre les deux pays a été multiplié par 14, passant de 6 milliards de dollars en 1991 à 84 milliards de dollars en 2017. Cette coopération a dépassé le cadre du commerce et divers projets sont en cours dans le domaine du pétrole et du gaz. L'un de ces projets est la construction d'un pont sur le fleuve Amour, qui améliorera considérablement les infrastructures pour le commerce transfrontalier entre la Russie et la Chine. Corps : le livre explore les défis auxquels la région de l'Extrême-Orient de la Russie et de la Chine du Nord-Est sont confrontés dans la poursuite de la coopération commerciale et économique. En dépit des progrès accomplis, il reste quelques obstacles qui entravent le développement de cette coopération. Il s'agit notamment de l'absence d'un cadre juridique unique, de l'insuffisance des infrastructures de transport et de la nécessité de procédures douanières plus efficaces. En outre, le livre souligne l'importance de développer un paradigme personnel de la perception du processus technologique de la connaissance moderne comme base de la survie humaine.
artículo debe ser escrito en forma clara y concisa, evitando la jerga técnica y utilizando un lenguaje sencillo que pueda ser fácilmente comprendido por un público amplio. Aquí está una descripción detallada de la trama del libro « problemas de la cooperación económica y comercial del Extremo Oriente ruso y el noreste de China Kn 12»: problemas del comercio y la cooperación económica entre el jano Oriente y el noreste de China Introducción de Rusia: En las últimas dos décadas ha habido un progreso significativo en la cooperación comercial y económica ruso-china. volumen de comercio entre ambos países se ha multiplicado por 14, pasando de 6.000 millones de dólares en 1991 a 84.000 millones de dólares en 2017. Esta cooperación ha ido más allá del comercio, se están ejecutando diversos proyectos en el sector del petróleo y el gas. Uno de estos proyectos es la construcción de un puente sobre el río Amur, que mejorará significativamente la infraestructura para el comercio transfronterizo entre Rusia y China. Body: el libro explora los problemas que enfrenta la región del jano Oriente de Rusia y el noreste de China en su búsqueda de cooperación comercial y económica. A pesar de los progresos realizados, todavía hay varios obstáculos que impiden el desarrollo de esta cooperación. Entre ellas, la falta de un marco jurídico único, la insuficiencia de la infraestructura de transporte y la necesidad de procedimientos aduaneros más eficaces. Además, el libro destaca la importancia de desarrollar un paradigma personal para percibir el proceso tecnológico del conocimiento moderno como base de la supervivencia humana.
O artigo deve ser escrito de forma clara e comprimida, evitando o jargão técnico e usando uma linguagem simples que pode ser facilmente compreendida pelo público em geral. Esta é uma descrição detalhada do livro «Problemas de Cooperação Económica e Comercial do Extremo Oriente Russo e do Norte da China Kn 12»: Os desafios do Comércio e da Cooperação Econômica entre a Introdução da Rússia ao Extremo Oriente e Nordeste da China: houve progressos significativos na cooperação comercial e econômica russo-chinesa nas últimas duas décadas. O comércio entre os dois países aumentou 14 vezes, passando de US $6 bilhões em 1991 para US $84 bilhões em 2017. Esta cooperação foi além do comércio e vários projetos na área de petróleo e gás estão em andamento. Um desses projetos é a construção de uma ponte sobre o Rio Amor, que melhorará significativamente a infraestrutura para o comércio entre a Rússia e a China. Corpo: O livro explora os desafios que a região do Extremo Oriente da Rússia e o nordeste da China enfrentam na busca pela cooperação comercial e econômica. Apesar dos progressos, há alguns outros obstáculos que impedem o desenvolvimento desta cooperação. Eles incluem a falta de um quadro legal unificado, a falta de infraestrutura de transporte e a necessidade de melhores procedimentos aduaneiros. Além disso, o livro enfatiza a importância de desenvolver um paradigma pessoal para a percepção do processo tecnológico do conhecimento moderno como base para a sobrevivência humana.
L'articolo deve essere scritto in modo chiaro e compresso, evitando il gergo tecnico e utilizzando un linguaggio semplice che può essere facilmente compreso dal grande pubblico. Questa è una descrizione dettagliata del libro «Problemi di cooperazione economica e commerciale tra l'Estremo Oriente russo e il Nord Oriente della Cina Kn 12», il problema del commercio e della cooperazione economica tra l'Estremo Oriente e l'introduzione cinese nordorientale della Russia: negli ultimi due decenni ci sono stati notevoli progressi nella cooperazione tra la Russia e la Cina nel commercio e nell'economia. Gli scambi commerciali tra i due paesi sono aumentati di 14 volte, passando da 6 miliardi di dollari nel 1991 a 84 miliardi nel 2017. Questa collaborazione è andata oltre il commercio e diversi progetti nel settore petrolifero e del gas sono in corso. Uno di questi progetti è la costruzione di un ponte sul fiume Amore, che migliorerà notevolmente le infrastrutture per il commercio transfrontaliero tra Russia e Cina. Corpo: Il libro esplora i problemi che la regione dell'Estremo Oriente della Russia e la Cina del Nord-Est affrontano nella ricerca di una cooperazione commerciale ed economica. Nonostante i progressi, ci sono altri ostacoli che ostacolano lo sviluppo di questa cooperazione. Tra questi, la mancanza di un quadro giuridico unificato, l'insufficiente infrastruttura dei trasporti, la necessità di procedure doganali più efficaci. Inoltre, il libro sottolinea l'importanza di sviluppare un paradigma personale della percezione del processo tecnologico della conoscenza moderna come base della sopravvivenza umana.
Der Artikel sollte in klarer und prägnanter Form verfasst werden, wobei der Fachjargon zu vermeiden ist und eine einfache Sprache verwendet wird, die für ein breites Publikum leicht verständlich ist. Hier ist eine detaillierte Beschreibung der Handlung des Buches „Probleme der handelswirtschaftlichen Zusammenarbeit zwischen dem russischen Fernen Osten und dem Nordosten Chinas Kn 12“: Probleme des Handels und der wirtschaftlichen Zusammenarbeit zwischen dem Fernen Osten und dem Nordosten Chinas Einführung Russlands: In den letzten zwei Jahrzehnten gab es bedeutende Fortschritte in der russisch-chinesischen Zusammenarbeit in Handel und Wirtschaft. Das Handelsvolumen zwischen den beiden Ländern stieg um das 14-fache, von 6 Milliarden US-Dollar im Jahr 1991 auf 84 Milliarden US-Dollar im Jahr 2017. Diese Zusammenarbeit ging über den Handel hinaus, verschiedene Projekte im Öl- und Gassektor werden umgesetzt. Eines dieser Projekte ist der Bau einer Brücke über den Amur, die die Infrastruktur für den grenzüberschreitenden Handel zwischen Russland und China erheblich verbessern wird. Körper: Das Buch untersucht die Herausforderungen, mit denen die fernöstliche Region Russlands und Nordostchina bei der Suche nach Handels- und Wirtschaftskooperation konfrontiert sind. Trotz der erzielten Fortschritte gibt es noch einige Hindernisse, die der Entwicklung dieser Zusammenarbeit im Wege stehen. Dazu gehören das Fehlen eines einheitlichen Rechtsrahmens, unzureichende Verkehrsinfrastruktur und die Notwendigkeit effizienterer Zollverfahren. Darüber hinaus betont das Buch die Bedeutung der Entwicklung eines persönlichen Paradigmas für die Wahrnehmung des technologischen Prozesses des modernen Wissens als Grundlage für das menschliche Überleben.
Artykuł powinien być napisany w jasnej i zwięzłej formie, unikając żargonu technicznego i używając prostego języka, który można łatwo zrozumieć przez szeroką publiczność. Oto szczegółowy opis fabuły książki „Problemy handlu i współpracy gospodarczej między rosyjskim Dalekim Wschodem i północno-wschodnich Chin Kn 12”: problemy handlu i współpracy gospodarczej między Dalekim Wschodem i Północno-Wschodnim Chińskim Wprowadzeniem Rosji: W ciągu ostatnich dwóch dekad nastąpił znaczny postęp w rosyjsko-chińskiej współpracy w dziedzinie handlu i gospodarki. Wielkość handlu między dwoma krajami wzrosła 14 razy, z 6 miliardów dolarów w 1991 roku do 84 miliardów dolarów w 2017 roku. Współpraca ta wykraczała poza handel, realizowane są różne projekty w sektorze ropy i gazu. Jednym z takich projektów jest budowa mostu przez rzekę Amur, który znacznie poprawi infrastrukturę transgranicznego handlu między Rosją a Chinami. The Body: The Book explores the challenges of Russia's Far East region and Northeast China in pursuing trade and economic cooperation. Pomimo poczynionych postępów, nadal istnieje kilka przeszkód utrudniających rozwój tej współpracy. Wśród nich jest brak jednolitych ram prawnych, niewystarczająca infrastruktura transportowa, potrzeba skuteczniejszych procedur celnych. Ponadto w książce podkreślono znaczenie rozwijania osobistego paradygmatu postrzegania technologicznego procesu nowoczesnej wiedzy jako podstawy ludzkiego przetrwania.
המאמר צריך להיכתב בצורה ברורה ותמציתית, הימנעות מז 'רגון טכני ושימוש בשפה פשוטה שניתן להבין בקלות על ידי קהל רחב. הנה תיאור מפורט של עלילת הספר ”בעיות של סחר ושיתוף פעולה כלכלי בין המזרח הרחוק הרוסי וצפון מזרח סין Kn 12”: בעיות של סחר ושיתוף פעולה כלכלי בין המזרח הרחוק וצפון מזרח סין: במהלך שני העשורים האחרונים, חלה התקדמות משמעותית בשיתוף פעולה רוסי-סיני בתחום המסחר והכלכלה. נפח הסחר בין שתי המדינות גדל פי 14, מ-6 מיליארד דולר בשנת 1991 ל-84 מיליארד דולר בשנת 2017. שיתוף פעולה זה התנהל מעבר למסחר, פרויקטים שונים מיושמים במגזר הנפט והגז. פרויקט כזה הוא בניית גשר מעבר לנהר האמור, שישפר משמעותית את התשתית לסחר חוצה גבולות בין רוסיה וסין. הגוף: הספר בוחן את האתגרים העומדים בפני אזור המזרח הרחוק של רוסיה וצפון מזרח סין בחיפוש אחר סחר ושיתוף פעולה כלכלי. למרות ההתקדמות, ישנם עדיין מספר מכשולים המעכבים את פיתוח שיתוף הפעולה. ביניהם היעדר מסגרת משפטית מאוחדת, תשתית תחבורה לא מספקת, הצורך בהליכי מכס יעילים יותר. בנוסף, הספר מדגיש את החשיבות של פיתוח פרדיגמה אישית לתפיסה של התהליך הטכנולוגי של הידע המודרני כבסיס להישרדות האדם.''
Makale, teknik jargondan kaçınarak ve geniş bir kitle tarafından kolayca anlaşılabilecek basit bir dil kullanarak açık ve özlü bir biçimde yazılmalıdır. İşte 'Rus Uzak Doğu ve Kuzeydoğu Çin Kn 12 arasındaki ticaret ve ekonomik işbirliği sorunları'kitabının arsa ayrıntılı bir açıklama: Uzak Doğu ve Kuzeydoğu Çin arasındaki ticari ve ekonomik işbirliği sorunları Rusya'nın Tanıtımı: Son yirmi yılda, ticaret ve ekonomik alanda Rusya-Çin işbirliğinde önemli ilerleme kaydedilmiştir. İki ülke arasındaki ticaret hacmi 1991'de 6 milyar dolardan 2017'de 84 milyar dolara yükselerek 14 kat arttı. Bu işbirliği ticaretin ötesine geçti, petrol ve gaz sektöründe çeşitli projeler hayata geçiriliyor. Böyle bir proje, Amur Nehri boyunca Rusya ve Çin arasındaki sınır ötesi ticaret için altyapıyı önemli ölçüde geliştirecek bir köprünün inşasıdır. Kitap, Rusya'nın Uzak Doğu bölgesi ve Kuzeydoğu Çin'in ticaret ve ekonomik işbirliğini sürdürmede karşılaştığı zorlukları araştırıyor. Kaydedilen ilerlemeye rağmen, bu işbirliğinin gelişmesini engelleyen birkaç engel var. Bunlar arasında birleşik bir yasal çerçevenin olmaması, yetersiz ulaşım altyapısı, daha etkili gümrük prosedürlerine duyulan ihtiyaç yer alıyor. Ayrıca kitap, modern bilginin teknolojik sürecinin insanın hayatta kalmasının temeli olarak algılanması için kişisel bir paradigma geliştirmenin önemini vurgulamaktadır.
يجب كتابة المقالة بشكل واضح وموجز، وتجنب المصطلحات التقنية واستخدام لغة بسيطة يمكن فهمها بسهولة من قبل جمهور واسع. فيما يلي وصف مفصل لمؤامرة كتاب «مشاكل التجارة والتعاون الاقتصادي بين الشرق الأقصى الروسي وشمال شرق الصين 12»: مشاكل التعاون التجاري والاقتصادي بين الشرق الأقصى وشمال شرق الصين على مدى العقدين الماضيين، كان هناك تقدم كبير في التعاون الروسي الصيني في المجال التجاري والاقتصادي. ارتفع حجم التجارة بين البلدين 14 مرة، من 6 مليارات دولار في عام 1991 إلى 84 مليار دولار في عام 2017. تجاوز هذا التعاون التجارة، ويجري تنفيذ مشاريع مختلفة في قطاع النفط والغاز. أحد هذه المشاريع هو بناء جسر عبر نهر أمور، مما سيحسن بشكل كبير البنية التحتية للتجارة عبر الحدود بين روسيا والصين. الهيئة: يستكشف الكتاب التحديات التي تواجه منطقة الشرق الأقصى الروسية وشمال شرق الصين في متابعة التعاون التجاري والاقتصادي. وعلى الرغم من التقدم المحرز، لا تزال هناك عدة عقبات تعوق تطوير هذا التعاون. ومن بينها الافتقار إلى إطار قانوني موحد، وعدم كفاية الهياكل الأساسية للنقل، والحاجة إلى إجراءات جمركية أكثر فعالية. بالإضافة إلى ذلك، يؤكد الكتاب على أهمية تطوير نموذج شخصي لتصور العملية التكنولوجية للمعرفة الحديثة كأساس لبقاء الإنسان.
이 기사는 기술 전문 용어를 피하고 광범위한 청중이 쉽게 이해할 수있는 간단한 언어를 사용하여 명확하고 간결한 형태로 작성해야합니다. 다음은 '러시아 극동과 중국 북동부 Kn 12 간의 무역 및 경제 협력 문제'책에 대한 자세한 설명입니다. 러시아의 극동 및 동북 중국 소개 간의 무역 및 경제 협력 문제: 지난 20 년 동안 무역 및 경제 분야에서 러시아-중국 협력에 상당한 진전이있었습니다. 양국 간의 무역량은 1991 년 60 억 달러에서 2017 년 840 억 달러로 14 배 증가했습니다. 이러한 협력은 무역을 넘어 석유 및 가스 부문에서 다양한 프로젝트가 시행되고 있습니다. 그러한 프로젝트 중 하나는 아무르 강을 가로 지르는 다리 건설로 러시아와 중국 간의 국경 간 무역 인프라를 크게 개선 할 것입니다. The Body: 이 책은 무역 및 경제 협력을 추구하는 데있어 러시아 극동 지역과 중국 동북부가 직면 한 문제를 탐구합니다. 진전에도 불구하고이 협력의 발전을 방해하는 몇 가지 장애물이 여전히 있습니다. 그중에는 통합 된 법적 프레임 워크가 없으며 운송 인프라가 부족하며보다 효과적인 세관 절차가 필요합니다. 또한이 책은 현대 지식의 기술 과정을 인간 생존의 기초로 인식하기위한 개인 패러다임 개발의 중요성을 강조합니다.
記事は、技術的な専門用語を避け、広い聴衆が簡単に理解できる簡単な言語を使用して、明確で簡潔な形で書かれるべきです。ここでは本のプロットの詳細な説明です「ロシア極東と中国北東部Kn 12の間の貿易と経済協力の問題」: ロシアの極東と北東部中国の間の貿易と経済協力の問題: 過去20間、貿易と経済分野におけるロシアと中国の協力において重要な進展があった。両国間の貿易量は、1991の60億ドルから2017の840億ドルに14倍に増加しました。この協力は貿易を超え、石油・ガス分野で様々なプロジェクトが実施されています。このようなプロジェクトの1つは、アムール川に架かる橋の建設であり、ロシアと中国の国境を越えた貿易のためのインフラを大幅に改善することになる。本書は、ロシアの極東地域と中国北東部が貿易と経済協力を進める上で直面している課題を探求している。進展にもかかわらず、この協力の発展を妨げるいくつかの障害がまだあります。その中には、統一された法的枠組みの欠如、不十分な輸送インフラ、より効果的な税関手続きの必要性があります。さらに、現代の知識の技術過程を人間の生存の基礎として認識するための個人的なパラダイムを開発することの重要性を強調している。
文章必須以清晰而簡潔的形式編寫,避免技術術語並使用易於廣泛讀者理解的簡單語言。這是「俄羅斯遠東和中國東北貿易經濟合作問題12」的詳細說明:俄羅斯遠東和東北中國介紹之間的貿易和經濟合作問題:在過去的二十中,俄中貿易和經濟領域的合作取得了重大進展。兩國之間的貿易額增加了14倍,從1991的60億美元增加到2017的840億美元。這種合作超越了貿易,正在石油和天然氣領域實施各種項目。其中一個項目是在阿穆爾河上修建一座橋梁,這將大大改善俄羅斯和中國之間跨境貿易的基礎設施。本書探討了俄羅斯遠東地區和中國東北部在尋求貿易和經濟合作方面面臨的挑戰。盡管取得了進展,但還有一些障礙阻礙了這種合作的發展。其中包括缺乏統一的法律框架,運輸基礎設施不足,需要更有效的海關程序。此外,該書強調了發展個人範式以將現代知識的技術過程視為人類生存的基礎的重要性。
