
BOOKS - Writing at Russia's Borders

Writing at Russia's Borders
Author: Katya Hokanson
Year: October 4, 2008
Format: PDF
File size: PDF 2.1 MB
Language: English

Year: October 4, 2008
Format: PDF
File size: PDF 2.1 MB
Language: English

Writing at Russia's Borders: Reexamining Peripheral Experiences in Nineteenth-Century Russian Literature In this groundbreaking work, Katya Hokanson challenges the traditional view of Russian literature being centered in urban centers, instead highlighting the significant contributions of peripheral experiences and ideas from the country's border regions. By examining the fluid and ever-changing cultural and linguistic boundaries of Russia's frontiers, Hokanson reveals how the nation's literature was profoundly influenced by those living on the edges of the empire. This innovative approach upends popular notions of national cultural production and offers a fresh perspective on the development of Russian identity. The book begins with an exploration of Alexander Pushkin's Eugene Onegin (1831), set in European Russia, and Leo Tolstoy's The Cossacks (1863), situated on Russia's borders. Hokanson demonstrates how these seemingly disparate texts are, in fact, intimately connected to the perspectives of those living in the periphery, challenging stereotypical conceptions of Russia's imperial military and cultural identity.
Writing at the Russia's Borders: Reexamining Peripheral Experiences in девятнадцатого века Russian Literature В этой новаторской работе Катя Хокансон бросает вызов традиционному взгляду на то, что русская литература сосредоточена в городских центрах, вместо этого подчеркивая значительный вклад периферийного опыта и идей из приграничных регионов страны. Исследуя изменчивые и постоянно меняющиеся культурные и языковые границы границ России, Хокансон показывает, как на литературу страны оказали глубокое влияние те, кто живет на краях империи. Такой инновационный подход опрокидывает популярные представления о национальном культурном производстве и предлагает свежий взгляд на развитие российской идентичности. Книга начинается с исследования романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин» (1831), действие которого происходит в европейской части России, и романа Л. Н. Толстого «Казаки» (1863), расположенного на границах России. Хокансон демонстрирует, как эти, казалось бы, несопоставимые тексты, на самом деле, тесно связаны с перспективами тех, кто живет на периферии, бросая вызов стереотипным представлениям об имперской военной и культурной идентичности России.
Writing at the Russia's Borders : Reexamining Peripheral Experiences in the XIXe siècle Russian Literature Dans ce travail novateur, Katya Hawkanson récuse le point de vue traditionnel selon lequel la littérature russe est concentrée dans les centres urbains, mettant plutôt l'accent sur la contribution significative des expériences périphériques et des idées les régions frontalières du pays. En explorant les frontières culturelles et linguistiques variables et en constante évolution de la Russie, Hawkanson montre comment la littérature du pays a été profondément influencée par ceux qui vivent sur les bords de l'empire. Cette approche innovante renverse les idées populaires sur la production culturelle nationale et offre une nouvelle vision du développement de l'identité russe. livre commence par une étude du roman A. S. Pushkin « Evgeny Onegin » (1831), qui se déroule dans la partie européenne de la Russie, et du roman L. N. Tolstoi « Kazaki » (1863), situé aux frontières de la Russie. Hawkanson montre à quel point ces textes apparemment incomparables sont en fait étroitement liés aux perspectives de ceux qui vivent à la périphérie, défiant les stéréotypes sur l'identité militaire et culturelle impériale de la Russie.
Writing at the Russia's Borders: Reexamining Peripheral Experiences in the XIX Russian Literature En esta obra pionera, Katya Hockanson desafía la visión tradicional de que la literatura rusa se concentra en los centros urbanos, destacando en cambio una contribución significativa Experiencias e ideas periféricas de las regiones fronterizas del país. Al explorar las variables y siempre cambiantes fronteras culturales y lingüísticas de las fronteras de Rusia, Hockanson muestra cómo la literatura del país ha sido profundamente influenciada por quienes viven en los confines del imperio. Este enfoque innovador anula las ideas populares sobre la producción cultural nacional y ofrece una visión fresca del desarrollo de la identidad rusa. libro comienza con el estudio de la novela de A. S. Pushkin «Eugene Onegin» (1831), ambientada en la parte europea de Rusia, y la novela de L. N. Tolstói «Kazaki» (1863), situada en las fronteras de Rusia. Hockanson demuestra cómo estos textos aparentemente incomparables, de hecho, están estrechamente relacionados con las perspectivas de quienes viven en la periferia, desafiando las ideas estereotipadas sobre la identidad militar y cultural imperial de Rusia.
Writing at the Rússia 's Borders: Reexamining Peripheral Experience no século XIX. Neste trabalho inovador, Katia Hawkanson desafia a visão tradicional de que a literatura russa está concentrada em centros urbanos, em vez de enfatizar a contribuição significativa de experiências periféricas e ideias de regiões fronteiriças países. Ao pesquisar sobre as fronteiras culturais e linguísticas da Rússia, em constante mudança, Hawkanson mostra como a literatura do país foi profundamente influenciada por aqueles que vivem nos confins do império. Esta abordagem inovadora derruba as percepções populares sobre a produção cultural nacional e oferece uma visão recente do desenvolvimento da identidade russa. O livro começa com um romance de A. S. Pushkin, «Evgeny Onegin» (1831), ambientado na parte europeia da Rússia, e um romance de L. N. Tolstoi, «Kazaki» (1863), localizado nas fronteiras da Rússia. Hawkanson demonstra como estes textos aparentemente não comparáveis estão, na verdade, muito ligados às perspectivas dos que vivem na periferia, desafiando os estereótipos da identidade militar e cultural imperial da Rússia.
Writing at the Russia's Borders: Reexamining Peripheral Experience nel diciannovesimo secolo Russian tterature In questo lavoro innovativo, Katia Hawkenson sfida la visione tradizionale che la letteratura russa si concentra nei centri urbani, sottolineando invece il notevole contributo di esperienze periferiche e idee provenienti da un punto di vista tradizionale le regioni di confine del Paese. Esplorando i confini culturali e linguistici della Russia in continua evoluzione, Hawkanson mostra come la letteratura del paese sia stata profondamente influenzata da coloro che vivono ai margini dell'impero. Questo approccio innovativo rovescia la visione popolare della produzione culturale nazionale e offre una visione recente dello sviluppo dell'identità russa. Il libro inizia con un romanzo di A. S. Pushkin, Evgeny Onegin (1831), ambientato nella parte europea della Russia, e un romanzo di L. N. Tolstoi, Kazaki (1863), situato ai confini della Russia. Hawkenson dimostra come questi testi apparentemente non paragonabili siano in realtà strettamente legati alle prospettive di coloro che vivono nella periferia, sfidando le idee stereotipate sull'identità militare e culturale imperiale della Russia.
Writing at the Russia 's Borders: Reexamining Peripheral Experiences in the neunzehnten century Russian Literature In dieser bahnbrechenden Arbeit stellt Katja Hokanson die traditionelle Auffassung in Frage, dass russische Literatur in urbanen Zentren zentriert ist, und betont stattdessen den wesentlichen Beitrag von peripheren Erfahrungen und Ideen aus den Grenzregionen des Landes. Durch die Untersuchung der sich verändernden und ständig ändernden kulturellen und sprachlichen Grenzen Russlands zeigt Hokanson, wie die Literatur des Landes von denen, die an den Rändern des Reiches leben, tief beeinflusst wurde. Dieser innovative Ansatz wirft populäre Vorstellungen von nationaler Kulturproduktion um und bietet einen frischen Blick auf die Entwicklung der russischen Identität. Das Buch beginnt mit einer Studie über A. S. Puschkins Roman „Eugen Onegin“ (1831), der im europäischen Teil Russlands spielt, und L. N. Tolstois Roman „Kosaken“ (1863), der sich an den Grenzen Russlands befindet. Hokanson zeigt, wie diese scheinbar unvergleichlichen Texte tatsächlich eng mit den Perspektiven derjenigen verbunden sind, die an der Peripherie leben und stereotype Vorstellungen von Russlands imperialer militärischer und kultureller Identität in Frage stellen.
Pisanie na granicach Rosji: Ponowne egzaminowanie doświadczeń peryferyjnych w dziewiętnastowiecznej literatury rosyjskiej W tym przełomowym dziele Katja Hokanson kwestionuje tradycyjny pogląd, że literatura rosyjska koncentruje się w centrach miejskich, zamiast podkreślać znaczący wkład doświadczeń peryferyjnych i pomysłów z regiony przygraniczne kraju. Analizując przesuwające się i nieustannie zmieniające się granice kulturowe i językowe granic Rosji, Håkanson pokazuje, w jaki sposób literatura kraju została głęboko wpłynęła na tych, którzy żyją na obrzeżach imperium. To innowacyjne podejście obala popularne pomysły na temat krajowej produkcji kulturowej i oferuje nowe spojrzenie na rozwój rosyjskiej tożsamości. Książka rozpoczyna się od opracowania powieści A. S. Puszkina „Eugene Onegin” (1831), która rozgrywa się w europejskiej części Rosji, oraz powieści L. N. Tołstoja „Kozaki” (1863), znajdującej się na granicach Rosji. Hokanson pokazuje, jak te pozornie rozbieżne teksty są w rzeczywistości ściśle związane z perspektywami żyjących na peryferiach, kwestionując stereotypowe pojęcia cesarskiej tożsamości wojskowej i kulturowej Rosji.
כתיבה בגבולות רוסיה: בחינה מחודשת של חוויות היקפיות בספרות הרוסית במאה התשע עשרה ביצירה פורצת דרך זו, קטג 'ה הוקנסון מאתגרת את ההשקפה המסורתית שהספרות הרוסית מרוכזת במרכזים עירוניים, ובמקום זאת מדגישה את התרומה המשמעותית של חוויות ורעיונות היקפיים מאזורי הגבול של המדינה. בחינת הגבולות התרבותיים והשונים מתמיד של גבולות רוסיה, מראה הוקנסון כיצד הושפעה ספרות המדינה עמוקות מאלו החיים בשולי האימפריה. גישה חדשנית זו הופכת רעיונות פופולריים על ייצור תרבותי לאומי ומציעה מבט חדש על התפתחות הזהות הרוסית. הספר מתחיל בחקר הרומן מאת א. ס. פושקין ”יוג 'ין אונגין” (1831), המתרחש בחלק האירופי של רוסיה, וברומן מאת ל. נ. טולסטוי ”קוזאקים” (1863), השוכן על גבולותיה של רוסיה. הוקנסון מדגים כיצד הטקסטים הללו, לכאורה, קשורים קשר הדוק לנקודות המבט של אלה החיים בפריפריה, וקוראים תיגר על תפיסות סטריאוטיפיות לגבי זהותה הצבאית והתרבותית של רוסיה.''
Rusya'nın Sınırlarında Yazmak: Ondokuzuncu Yüzyıl Rus Edebiyatında Çevresel Deneyimlerin Yeniden İncelenmesi Bu çığır açan çalışmada Katja Hokanson, Rus edebiyatının kent merkezlerinde yoğunlaştığı geleneksel görüşüne meydan okuyor, bunun yerine ülkenin sınır bölgelerinden gelen çevresel deneyimlerin ve fikirlerin önemli katkısını vurguluyor. Rusya sınırlarının değişen ve sürekli değişen kültürel ve dilsel sınırlarını inceleyen Håkanson, ülke edebiyatının imparatorluk sınırlarında yaşayanlar tarafından nasıl derinden etkilendiğini gösteriyor. Bu yenilikçi yaklaşım, ulusal kültürel üretim hakkındaki popüler fikirleri tersine çevirir ve Rus kimliğinin gelişimine yeni bir bakış açısı sunar. Kitap, Rusya'nın Avrupa kesiminde yer alan A. S. Puşkin'in "Eugene Onegin" (1831) romanının ve Rusya sınırlarında bulunan L. N. Tolstoy'un "Kazaklar" (1863) romanının incelenmesiyle başlar. Hokanson, görünüşte farklı olan bu metinlerin, gerçekte, Rusya'nın emperyal askeri ve kültürel kimliğine dair basmakalıp kavramlara meydan okuyan, çevrede yaşayanların bakış açılarıyla nasıl yakından ilişkili olduğunu göstermektedir.
الكتابة على حدود روسيا: إعادة فحص التجارب المحيطية في الأدب الروسي في القرن التاسع عشر في هذا العمل الرائد، تتحدى كاتيا هوكانسون وجهة النظر التقليدية القائلة بأن الأدب الروسي يتركز في المراكز الحضرية، وبدلاً من ذلك تسلط الضوء على المساهمة الكبيرة للتجارب والأفكار المحيطية من المناطق الحدودية للبلاد. من خلال فحص الحدود الثقافية واللغوية المتغيرة باستمرار لحدود روسيا، يوضح هاكانسون كيف تأثرت أدبيات البلاد بشدة بأولئك الذين يعيشون على أطراف الإمبراطورية. هذا النهج المبتكر يقلب الأفكار الشعبية حول الإنتاج الثقافي الوطني ويقدم نظرة جديدة على تطور الهوية الروسية. يبدأ الكتاب بدراسة لرواية أ. س. بوشكين «يوجين أونيجين» (1831)، التي تدور أحداثها في الجزء الأوروبي من روسيا، ورواية إل إن تولستوي «القوزاق» (1863)، الواقعة على حدود روسيا. يوضح هوكانسون كيف أن هذه النصوص التي تبدو متباينة، في الواقع، مرتبطة ارتباطًا وثيقًا بوجهات نظر أولئك الذين يعيشون على الأطراف، متحديًا المفاهيم النمطية للهوية العسكرية والثقافية الإمبراطورية لروسيا.
러시아 국경에서의 글: 19 세기 러시아 문학의 주변 경험 재검토 이 획기적인 작업에서 Katja Hokanson은 러시아 문학이 도시 중심에 집중되어 있다는 전통적인 견해에 도전하고 대신 국경의 주변 경험과 아이디어의 중요한 기여를 강조합니다. Håkanson은 러시아 국경의 변화하고 끊임없이 변화하는 문화적, 언어 적 경계를 조사하여 국가의 문학이 제국의 변두리에 사는 사람들에 의해 어떻게 큰 영향을 받았는지 보여줍니다. 이 혁신적인 접근 방식은 국가 문화 생산에 대한 대중적인 아이디어를 뒤집고 러시아 정체성의 발전을 새롭게 보여줍니다. 이 책은 러시아의 유럽 지역에서 열리는 A. S. Pushkin "Eugene Onegin" (1831) 과 국경에 위치한 L. N. Tolstoy "Cossacks" (1863) 의 소설에 대한 연구로 시작됩니다. 러시아. Hokanson은이 겉보기에 이질적인 텍스트가 실제로 주변에 사는 사람들의 관점과 밀접한 관련이 있으며 러시아 제국의 군사 및 문화적 정체성에 대한 틀에 박힌 개념에 도전하고 있음을 보여줍니다.
ロシアの国境での執筆:19世紀ロシア文学における周辺体験の再検討この画期的な作業では、カチャ・ホカンソンは、ロシア文学が都市中心部に集中しているという伝統的な見解に挑戦します。ロシアの国境の変化する文化的および言語的境界を調べると、ホーカンソンは、帝国の辺境に住んでいる人々によって国の文学がどのように深く影響されてきたかを示しています。この革新的なアプローチは、国家の文化的生産についての一般的なアイデアを覆し、ロシアのアイデンティティの開発を新鮮に見ています。この本は、A・S・プーシキンの小説『ユージーン・オネーギン』(1831)と、ロシアの国境に位置するL・N・トルストイの小説『コサック』(1863)から始まる。ホカンソンは、これらの一見異なるテキストが、実際には、周辺に住んでいる人々の視点と密接に関係しており、ロシアの帝国の軍事的および文化的アイデンティティのステレオタイプな概念に挑戦していることを示しています。
在俄羅斯邊境寫作:十九世紀的回顧性外來經驗俄羅斯文學在這篇開創性的論文中,卡蒂亞·霍坎森(Katya Hokanson)挑戰了傳統的觀點,即俄羅斯文學集中在城市中心,而是強調了來自該國邊境地區的外圍經驗和思想的重要貢獻。霍坎森(Hokanson)探索了俄羅斯邊界的變化和不斷變化的文化和語言邊界,展示了該國文學如何受到居住在帝國邊緣的人們的影響。這種創新方法顛覆了流行的民族文化生產觀念,並為俄羅斯身份的發展提供了新的視角。該書首先研究了A. S. Pushkin的小說《Yevgeny Onegin》(1831),該小說發生在俄羅斯的歐洲地區,以及L.N.托爾斯泰的小說《Kazaki》(1863)位於俄羅斯邊境。霍坎森(Hokanson)展示了這些看似無法比擬的文本實際上如何與居住在外圍地區的人的觀點緊密相關,無視有關俄羅斯帝國軍事和文化身份的刻板印象。
