BOOKS - The Language of Languages (The Africa List)
The Language of Languages (The Africa List) - Ngugi wa Thiong’o February 5, 2023 PDF  BOOKS
ECO~28 kg CO²

2 TON

Views
67027

Telegram
 
The Language of Languages (The Africa List)
Author: Ngugi wa Thiong’o
Year: February 5, 2023
Format: PDF
File size: PDF 4.2 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
The book "The Language of Languages: The Africa List" by Ngugi wa Thiong'o is a powerful call to action for readers to embrace the diversity of languages and cultures in the world. Through his own experiences as a writer and advocate for literary translation, Ngugi makes a compelling case for the importance of understanding and embracing the process of technological evolution in order to ensure the survival of humanity and the unity of people. The book begins with a discussion of the significance of language in shaping our perceptions of the world and ourselves. Ngugi argues that language is not just a tool for communication, but a means of understanding and interpreting reality. He emphasizes the need to study and understand the process of technological evolution in order to appreciate the complexity of human knowledge and experience. This understanding is crucial for the survival of humanity and the unity of people, particularly in times of conflict and war. Ngugi then delves into the history of translation and its role in shaping the world we live in today. He highlights the importance of indigenous African languages in the literary world and the need for them to find their rightful place alongside more widely spoken languages like English. He discusses the challenges of autotranslation, or translating one's own work, and the complexities of communicating ideas across different languages and cultures. Throughout the book, Ngugi shares his personal experiences as a writer who has written in both English and his native Gikuyu language.
Книга Нгуги ва Тхионго «Язык языков: Список стран Африки» является мощным призывом к действию для читателей, чтобы принять разнообразие языков и культур в мире. Своим собственным опытом писателя и пропагандиста художественного перевода Нгуги убедительно доказывает важность понимания и охвата процесса технологической эволюции с целью обеспечения выживания человечества и единства людей. Книга начинается с обсуждения значения языка в формировании нашего восприятия мира и нас самих. Нгуги утверждает, что язык - это не просто инструмент общения, а средство понимания и интерпретации реальности. Он подчеркивает необходимость изучения и понимания процесса технологической эволюции, чтобы оценить сложность человеческих знаний и опыта. Это понимание имеет решающее значение для выживания человечества и единства людей, особенно во время конфликтов и войн. Затем Нгуги углубляется в историю перевода и его роль в формировании мира, в котором мы живем сегодня. Он подчеркивает важность африканских языков коренных народов в литературном мире и необходимость для них найти свое законное место наряду с более широко распространенными языками, такими как английский. Он обсуждает проблемы автоперевода, или перевода собственной работы, и сложности коммуникации идей между различными языками и культурами. На протяжении всей книги Нгуги делится своим личным опытом писателя, писавшего как на английском, так и на родном языке гикуйю.
livre de Ngugi wa Thiongo, « Langue des langues : Liste des pays d'Afrique », est un puissant appel à l'action pour que les lecteurs acceptent la diversité des langues et des cultures dans le monde. Par sa propre expérience d'écrivain et de promoteur de la traduction artistique, Nguga prouve de manière convaincante l'importance de comprendre et de couvrir le processus d'évolution technologique afin d'assurer la survie de l'humanité et l'unité des hommes. livre commence par discuter de l'importance de la langue dans la formation de notre perception du monde et de nous-mêmes. Ngugi affirme que le langage n'est pas seulement un outil de communication, mais un moyen de comprendre et d'interpréter la réalité. Il souligne la nécessité d'étudier et de comprendre le processus d'évolution technologique afin d'évaluer la complexité des connaissances et des expériences humaines. Cette compréhension est essentielle à la survie de l'humanité et à l'unité des hommes, en particulier pendant les conflits et les guerres. Puis Ngugi s'enfonce dans l'histoire de la traduction et de son rôle dans la formation du monde dans lequel nous vivons aujourd'hui. Il souligne l'importance des langues autochtones africaines dans le monde littéraire et la nécessité pour celles-ci de trouver leur place légitime aux côtés de langues plus répandues comme l'anglais. Il discute des problèmes de la traduction automatique, ou traduction de son propre travail, et de la complexité de la communication des idées entre les différentes langues et cultures. Tout au long du livre, Ngugi partage son expérience personnelle d'écrivain qui a écrit en anglais et dans sa langue maternelle.
libro de Ngugi wa Thiongo «La lengua de las lenguas: La lista de los países de África» es un poderoso llamado a la acción para que los lectores acepten la diversidad de lenguas y culturas en el mundo. Con su propia experiencia como escritor y promotor de la traducción artística, Nguga demuestra de manera convincente la importancia de comprender y abarcar el proceso de evolución tecnológica con el objetivo de garantizar la supervivencia de la humanidad y la unidad de los seres humanos. libro comienza discutiendo el significado del lenguaje en la formación de nuestra percepción del mundo y de nosotros mismos. Ngugi sostiene que el lenguaje no es solo una herramienta de comunicación, sino un medio para entender e interpretar la realidad. Subraya la necesidad de estudiar y comprender el proceso de evolución tecnológica para evaluar la complejidad del conocimiento y la experiencia humana. Esta comprensión es crucial para la supervivencia de la humanidad y la unidad de los seres humanos, especialmente durante los conflictos y las guerras. Ngugi luego profundiza en la historia de la traducción y su papel en la formación del mundo en el que vivimos hoy. Subraya la importancia de las lenguas indígenas africanas en el mundo literario y la necesidad de que encuentren su lugar legítimo junto con lenguas más habladas, como el inglés. Discute los problemas de la interpretación automática, o traducción de su propio trabajo, y la complejidad de comunicar ideas entre diferentes idiomas y culturas. A lo largo del libro, Ngugi comparte su experiencia personal como escritor, que escribió tanto en inglés como en su lengua materna, el guikuyu.
O livro de Ngugi wa Thiongo «Língua das Línguas: Lista da África» é um forte apelo para a ação dos leitores para adotar a variedade de línguas e culturas no mundo. Com a sua própria experiência como escritor e promotor da tradução artística, Ngugi demonstra a importância de compreender e abranger o processo de evolução tecnológica para garantir a sobrevivência da humanidade e a unidade das pessoas. O livro começa por discutir o significado da linguagem na formação da nossa percepção do mundo e de nós mesmos. Ngugi afirma que a linguagem não é apenas um instrumento de comunicação, mas um meio de compreender e interpretar a realidade. Ele ressalta a necessidade de estudar e compreender o processo de evolução tecnológica para avaliar a complexidade dos conhecimentos e experiências humanas. Essa compreensão é fundamental para a sobrevivência da humanidade e para a unidade das pessoas, especialmente durante conflitos e guerras. Ngugi então se aprofundou na história da tradução e no seu papel na formação do mundo em que vivemos hoje. Ele ressalta a importância das línguas indígenas africanas no mundo literário e a necessidade de encontrarem o seu lugar legítimo, juntamente com línguas mais comuns, como o inglês. Ele discute os problemas do automóvel, ou a tradução do seu próprio trabalho, e a complexidade da comunicação de ideias entre as diferentes línguas e culturas. Ao longo do livro, Ngugi compartilha a sua experiência pessoal como escritor que escreveu em inglês e na língua nativa do gikuyu.
Il libro di Ngugi wa Thiongo, «La lingua delle lingue: l'elenco dei paesi africani», è un forte richiamo ai lettori per adottare una varietà di lingue e culture nel mondo. Con la sua esperienza di scrittore e promotore della traduzione artistica, Ngugi dimostra in modo convincente l'importanza di comprendere e comprendere il processo di evoluzione tecnologica per garantire la sopravvivenza dell'umanità e dell'unità umana. Il libro inizia discutendo il significato del linguaggio nella formazione della nostra percezione del mondo e di noi stessi. Ngugi sostiene che il linguaggio non è solo uno strumento di comunicazione, ma uno strumento di comprensione e interpretazione della realtà. Sottolinea la necessità di studiare e comprendere il processo di evoluzione tecnologica per valutare la complessità delle conoscenze e delle esperienze umane. Questa comprensione è fondamentale per la sopravvivenza dell'umanità e dell'unità umana, soprattutto durante i conflitti e le guerre. Poi Ngugi approfondisce la storia della traduzione e il suo ruolo nella formazione del mondo in cui viviamo oggi. Sottolinea l'importanza delle lingue indigene africane nel mondo letterario e la necessità per loro di trovare il loro posto legittimo insieme a lingue più diffuse, come l'inglese. Parla dei problemi dell'autotrasporto, o della traduzione del proprio lavoro, e della complessità della comunicazione delle idee tra le diverse lingue e culture. Per tutta la durata del libro, Ngugi condivide la sua esperienza personale come scrittore che ha scritto sia in inglese che nella sua lingua madre gikuyu.
Das Buch von Ngugi wa Thiong'o'Die Sprache der Sprachen: Liste der Länder Afrikas "ist ein starker Aufruf zum Handeln für die ser, die Vielfalt der Sprachen und Kulturen in der Welt anzunehmen. Mit seiner eigenen Erfahrung als Schriftsteller und Förderer der künstlerischen Übersetzung beweist Ngugi überzeugend, wie wichtig es ist, den Prozess der technologischen Evolution zu verstehen und zu erfassen, um das Überleben der Menschheit und die Einheit der Menschen zu sichern. Das Buch beginnt mit einer Diskussion über die Bedeutung von Sprache bei der Gestaltung unserer Wahrnehmung der Welt und uns selbst. Ngugi argumentiert, dass Sprache nicht nur ein Instrument der Kommunikation ist, sondern ein Mittel, die Realität zu verstehen und zu interpretieren. Er betont die Notwendigkeit, den Prozess der technologischen Evolution zu studieren und zu verstehen, um die Komplexität des menschlichen Wissens und der menschlichen Erfahrung zu bewerten. Dieses Verständnis ist entscheidend für das Überleben der Menschheit und die Einheit der Menschen, insbesondere in Zeiten von Konflikten und Kriegen. Ngugi geht dann tiefer in die Geschichte der Übersetzung und ihre Rolle bei der Gestaltung der Welt, in der wir heute leben. Er betont die Bedeutung der afrikanischen indigenen Sprachen in der literarischen Welt und die Notwendigkeit für sie, ihren rechtmäßigen Platz neben den weiter verbreiteten Sprachen wie Englisch zu finden. Er diskutiert die Herausforderungen der automatischen Übersetzung oder Übersetzung seiner eigenen Arbeit und die Komplexität der Kommunikation von Ideen zwischen verschiedenen Sprachen und Kulturen. Während des gesamten Buches teilt Ngugi seine persönlichen Erfahrungen als Schriftsteller, der sowohl auf Englisch als auch in seiner Muttersprache Gikuyu schrieb.
Ngugi wa Thiong'o's Język języków: Lista krajów afrykańskich jest potężnym wezwaniem do działania dla czytelników, aby objąć różnorodność języków i kultur na świecie. Z własnym doświadczeniem jako pisarz i promotor tłumaczenia literackiego, Ngugi przekonująco udowadnia znaczenie zrozumienia i przyjęcia procesu ewolucji technologicznej w celu zapewnienia przetrwania ludzkości i jedności ludzi. Książka zaczyna się od omówienia znaczenia języka w kształtowaniu naszego postrzegania świata i nas samych. Ngugi twierdzi, że język jest nie tylko narzędziem komunikacji, ale środkiem zrozumienia i interpretacji rzeczywistości. Podkreśla potrzebę badania i zrozumienia procesu ewolucji technologicznej w celu oceny złożoności ludzkiej wiedzy i doświadczenia. To zrozumienie jest kluczowe dla przetrwania ludzkości i jedności ludzi, zwłaszcza podczas konfliktów i wojen. Następnie Ngugi zagłębia się w historię tłumaczenia i jego rolę w kształtowaniu świata, w którym żyjemy. Podkreśla znaczenie języków rdzennych w Afryce w świecie literackim oraz potrzebę znalezienia ich właściwego miejsca obok bardziej rozpowszechnionych języków, takich jak angielski. Omawia wyzwania automatycznego tłumaczenia lub tłumaczenia własnej pracy oraz złożoność komunikowania się idei między różnymi językami i kulturami. W całej książce Ngugi dzieli się swoimi osobistymi doświadczeniami jako pisarz piszący zarówno w języku angielskim, jak i rodzimym języku Gikuyu.
Ngugi wa Thiong 'o &fosses s Languages: A List of African States היא קריאה רבת עוצמה לפעולה למען הקוראים לאמץ את מגוון השפות והתרבויות בעולם. עם הניסיון האישי שלו כסופר ומקדם תרגום ספרותי, נגוגי מוכיח באופן משכנע עד כמה חשוב להבין ולאמץ את תהליך האבולוציה הטכנולוגית כדי להבטיח את הישרדות האנושות ואחדות בני האדם. הספר מתחיל בדיונים על משמעות השפה בעיצוב תפיסת העולם שלנו ושל עצמנו. נגוגי טוען שהשפה אינה רק כלי תקשורת, אלא אמצעי להבנה ופרשנות של המציאות. הוא מדגיש את הצורך לחקור ולהבין את תהליך האבולוציה הטכנולוגית על מנת להעריך את המורכבות של הידע והניסיון האנושי. הבנה זו חיונית להישרדות האנושות ולאחדות בני האדם, במיוחד במהלך סכסוכים ומלחמות. ואז נגוגי מתעמק בהיסטוריה של התרגום ותפקידו בעיצוב העולם בו אנו חיים כיום. הוא מדגיש את חשיבותן של שפות ילידיות אפריקאיות בעולם הספרות ואת הצורך למצוא את מקומן הראוי לצד שפות מדוברות יותר כגון אנגלית. הוא דן באתגרים של תרגום אוטומטי, או תרגום העבודה של עצמו, ובמורכבות של תקשורת רעיונות בין שפות ותרבויות שונות. לאורך כל הספר, נגוגי חולק את חוויותיו האישיות ככותב באנגלית ובשפת ג 'קויו.''
Ngugi wa Thiong'o'nun Diller Dili: Afrika Ülkeleri Listesi, okuyucuların dünyadaki dil ve kültür çeşitliliğini benimsemeleri için güçlü bir eylem çağrısıdır. Ngugi, bir yazar ve edebi çevirinin destekleyicisi olarak kendi deneyimiyle, insanlığın hayatta kalmasını ve insanların birliğini sağlamak için teknolojik evrim sürecini anlamanın ve benimsemenin önemini ikna edici bir şekilde kanıtlıyor. Kitap, dilin dünyayı ve kendimizi algılayışımızı şekillendirmedeki anlamını tartışarak başlıyor. Ngugi, dilin sadece bir iletişim aracı değil, gerçekliği anlama ve yorumlama aracı olduğunu savunuyor. İnsan bilgi ve deneyiminin karmaşıklığını değerlendirmek için teknolojik evrim sürecini inceleme ve anlama ihtiyacını vurgular. Bu anlayış, özellikle çatışmalar ve savaşlar sırasında insanlığın hayatta kalması ve insanların birliği için çok önemlidir. Ngugi daha sonra çeviri tarihini ve bugün yaşadığımız dünyayı şekillendirmedeki rolünü araştırıyor. Afrika yerli dillerinin edebiyat dünyasındaki önemini ve İngilizce gibi daha yaygın olarak konuşulan dillerin yanı sıra haklı yerlerini bulmaları gerektiğini vurgulamaktadır. Otomatik çeviri veya kendi çalışmasını çevirmenin zorluklarını ve farklı diller ve kültürler arasında fikirleri iletmenin karmaşıklığını tartışıyor. Kitap boyunca Ngugi, hem İngilizce hem de ana dili Gikuyu dilinde yazan bir yazar olarak kişisel deneyimlerini paylaşıyor.
لغة اللغات: قائمة البلدان الأفريقية هي دعوة قوية إلى العمل للقراء لاحتضان تنوع اللغات والثقافات في العالم. من خلال تجربته الخاصة ككاتب ومروج للترجمة الأدبية، يثبت نغوجي بشكل مقنع أهمية فهم واحتضان عملية التطور التكنولوجي من أجل ضمان بقاء البشرية ووحدة الناس. يبدأ الكتاب بمناقشة معنى اللغة في تشكيل تصورنا للعالم ولأنفسنا. يجادل نغوغي بأن اللغة ليست مجرد أداة اتصال، ولكنها وسيلة لفهم الواقع وتفسيره. ويؤكد على ضرورة دراسة وفهم عملية التطور التكنولوجي من أجل تقييم مدى تعقيد المعارف والخبرات البشرية. وهذا الفهم حاسم لبقاء البشرية ووحدة الشعوب، لا سيما أثناء الصراعات والحروب. ثم يتعمق نجوجي في تاريخ الترجمة ودورها في تشكيل العالم الذي نعيش فيه اليوم. يسلط الضوء على أهمية اللغات الأفريقية الأصلية في العالم الأدبي وضرورة أن تجد مكانها الصحيح جنبًا إلى جنب مع اللغات الأكثر انتشارًا مثل اللغة الإنجليزية. يناقش تحديات الترجمة التلقائية، أو ترجمة عمل المرء، وتعقيدات توصيل الأفكار عبر لغات وثقافات مختلفة. في جميع أنحاء الكتاب، يشارك نغوغي تجاربه الشخصية ككاتب يكتب باللغة الإنجليزية ولغة جيكويو الأصلية.
Ngugi wa Thiong 'o의 언어 언어: 아프리카 국가 목록은 독자들이 세계의 다양한 언어와 문화를 수용하도록 강력하게 요구합니다. Ngugi는 문학 번역의 작가이자 발기인으로서의 경험을 바탕으로 인류의 생존과 사람들의 통일성을 보장하기 위해 기술 진화 과정을 이해하고 수용하는 것이 중요하다는 것을 설득력있게 증명합니다. 이 책은 세상과 우리 자신에 대한 인식을 형성하는 데있어 언어의 의미를 논의하는 것으로 시작됩니다. Ngugi는 언어는 단순한 의사 소통 도구가 아니라 현실을 이해하고 해석하는 수단이라고 주장합니다. 인간 지식과 경험의 복잡성을 평가하기 위해 기술 진화 과정을 연구하고 이해해야 할 필요성을 강조합니다. 이러한 이해는 특히 갈등과 전쟁 중에 인류의 생존과 사람들의 통일성에 중요합니다. 그런 다음 Ngugi는 번역의 역사와 오늘날 우리가 살고있는 세상을 형성하는 역할을 탐구합니다. 그것은 문학적 세계에서 아프리카 원주민 언어의 중요성과 영어와 같은보다 널리 사용되는 언어와 함께 올바른 위치를 찾아야 할 필요성을 강조합니다. 그는 자동 번역 또는 자신의 작업 번역의 어려움과 다양한 언어와 문화에서 아이디어를 전달하는 복잡성에 대해 논의합니다. 이 책 전체에서 Ngugi는 영어와 모국어 Gikuyu 언어로 글을 쓰는 작가로서의 개인적인 경험을 공유합니다.
Ngugi wa Thiong's Language of Languages: A List of African Countriesは、世界の言語と文化の多様性を受け入れるための強力な行動呼びかけです。作家としての経験と文学翻訳の推進者としての経験を持つNgugiは、人類の生存と人々の団結を確実にするために、技術進化のプロセスを理解し、受け入れることの重要性を説得力のあることを証明しています。この本は、世界と自分自身に対する私たちの認識を形作る上で、言語の意味を議論することから始まります。言語は単なるコミュニケーションツールではなく、現実を理解し解釈する手段であるとNgugiは主張している。それは、人間の知識と経験の複雑さを評価するために、技術進化の過程を研究し理解する必要性を強調する。この理解は、特に紛争や戦争の間、人類の存続と人々の団結のために不可欠です。Ngugiは翻訳の歴史と現在の世界を形作る上での役割を掘り下げます。それは、文学世界におけるアフリカの先住民族の言語の重要性と、英語などのより広く話されている言語と一緒に彼らの正当な場所を見つける必要性を強調しています。自分の仕事を自動翻訳したり翻訳したりすることの難しさや、異なる言語や文化を越えてアイデアを伝えることの複雑さについて議論します。この本を通して、Ngugiは英語と母国語のGikuyu言語の両方で作家としての個人的な経験を共有しています。
Ngugi wa Thiongo的《語言語言:非洲國家名單》一書有力地呼籲讀者采取行動,擁抱世界語言和文化的多樣性。Ngugi憑借自己作為藝術翻譯作家和推動者的經驗,令人信服地證明了理解和涵蓋技術進化過程的重要性,以確保人類的生存和人類的團結。這本書首先討論了語言在塑造我們對世界和我們自己的看法中的重要性。Ngugi認為,語言不僅是交流的工具,而且是理解和解釋現實的一種手段。他強調需要研究和理解技術進化的過程,以評估人類知識和經驗的復雜性。這種理解對於人類生存和人類團結至關重要,特別是在沖突和戰爭期間。然後,Ngugi深入研究翻譯的歷史及其在塑造我們今天生活的世界中的作用。他強調了非洲土著語言在文學世界中的重要性,以及它們需要與更廣泛的語言(例如英語)一起找到應有的地位。他討論了自動翻譯或翻譯自己的作品的問題,以及不同語言和文化之間交流思想的困難。在整個書中,Ngugi分享了他以英語和母語Gikuyu寫作的作家的個人經歷。

You may also be interested in:

The Language of Languages (The Africa List)
The Dominance of English as a Language of Science: Effects on Other Languages and Language Communities (Contributions to the Sociology of Language [CSL], 84)
Endangered Languages and Languages in Danger (IMPACT: Studies in Language, Culture and Society)
The Polynesian Languages (Languages of Asia and Africa, Volume 4)
Bilingualism and Deafness: On Language Contact in the Bilingual Acquisition of Sign Language and Written Language (Sign Languages and Deaf Communities [SLDC], 7)
A World of Indigenous Languages: Politics, Pedagogies and Prospects for Language Reclamation (Linguistic Diversity and Language Rights Book 17)
Mouth Actions in Sign Languages: An Empirical Study of Irish Sign Language (Sign Languages and Deaf Communities [SLDC], 3)
Rejecting the Marginalized Status of Minority Languages: Educational Projects Pushing Back Against Language Endangerment (Linguistic Diversity and Language Rights, 18) (Volume 18)
Learning Indigenous Languages: Child Language Acquisition in Mesoamerica (Studies on Language Acquisition [Sola])
Language across Languages
Information Structure in Sign Languages: Evidence from Russian Sign Language and Sign Language of the Netherlands
Youth Languages Practices in Africa and Beyond
A Language a Day A brief introduction to 21 programming languages
A Language a Day A brief introduction to 21 programming languages
Atypical Language Development in Romance Languages (Not in series)
Language Change in South American Indian Languages
Status and Function of Languages and Language Varieties (Foundations of Communication)
Bilinguals: Cognition, Education and Language Processing (Languages and Linguistics)
Languages In The World How History, Culture, and Politics Shape Language
Nonverbal Predication in Amazonian Languages (Typological Studies in Language)
Learnability and Second Languages: A Book of Readings (Studies on Language Acquisition, Vol 7)
Pluricentric Languages: Differing Norms in Different Nations (Contributions to the Sociology of Language [CSL], 62)
Language Implementation Patterns Create Your Own Domain-Specific and General Programming Languages
The Ethnic Process: An Evolutionary Concept of Languages and Peoples (Contributions to the Sociology of Language [CSL], 20)
Language Choice in Enlightenment Europe: Education, Sociability, and Governance (Languages and Culture in History)
Developing, Modelling and Assessing Second Languages (Processability Approaches to Language Acquisition Research and Teaching)
Language, Literature and the Construction of a Dutch National Identity (1780-1830) (Languages and Culture in History)
Policies and Practice in Language Learning and Teaching: 20th-century Historical Perspectives (Languages and Culture in History)
Motivation to Learn Multiple Languages in Japan: A Longitudinal Perspective (Psychology of Language Learning and Teaching Book 19)
Tasks, Pragmatics and Multilingualism in the Classroom: A Portrait of Adolescent Writing in Multiple Languages (Second Language Acquisition Book 140)
French as Language of Intimacy in the Modern Age: Le francais, langue de l|intime a l|epoque moderne et contemporaine (Languages and Culture in History)
[(Can Threatened Languages be Saved?: Reversing Language Shift, Revisited - A 21st Century Perspective)] [Author: Joshua A. Fishman] published on (January, 2001)
Culture, Body, and Language: Conceptualizations of Internal Body Organs Across Cultures and Languages
The History of Grammar in Foreign Language Teaching (Languages and Culture in History, 10)
Contact Languages: A Comprehensive Guide (Language Contact and Bilingualism [LCB], 6)
Tracing Language Movement in Africa
Multilingual Aspects of Signed Language Communication and Disorder (Communication Disorders Across Languages Book 11)
Sign Language Ideologies in Practice (Sign Languages and Deaf Communities [SLDC] Book 12)
Nominal Modification in Italian Sign Language (Sign Languages and Deaf Communities [SLDC], 8)
An Intercultural Approach to English Language Teaching (Languages for Intercultural Communication and Education Book 36)