
BOOKS - The Big Pink

The Big Pink
Author: Ann Pilling
Year: January 1, 1987
Format: PDF
File size: PDF 13 MB
Language: English

Year: January 1, 1987
Format: PDF
File size: PDF 13 MB
Language: English

The Big Pink As I sit here, typing away on my computer, I can't help but think about the incredible journey that led me to this moment. It all started when my parents, both scientists working in Pakistan, were called back to their research station in the middle of nowhere. They had to leave me, their only child, behind in the care of my Auntie Pat, a woman I had never met before. My Auntie Pat was a strict disciplinarian who ran an all-girls boarding school, The Moat, where I would spend the next few years of my life. I remember the day I arrived at The Moat like it was yesterday. The girls in my dormitory, known as The Big Pink, immediately took notice of me and began to bully me, calling me "The Big Pink" due to my size and my love for my pet muffet, Muffet. It seemed like no matter what I did, I just couldn't fit in. My Auntie Pat didn't make things any easier, constantly criticizing my figure and discouraging me from spending time with Muffet. But then something amazing happened. One day, while wandering around the school's gardens, I stumbled upon a group of animals who were in distress.
The Big Pink Пока я сижу здесь, печатая на своем компьютере, я не могу не думать о невероятном путешествии, которое привело меня к этому моменту. Все началось с того, что моих родителей, обоих ученых, работающих в Пакистане, вызвали обратно на их исследовательскую станцию посреди ниоткуда. Им пришлось оставить меня, своего единственного ребенка, на попечение моей тети Пэт, женщины, которую я никогда раньше не встречал. Моя тетушка Пэт была строгой ученицей, которая управляла школой-интернатом для девочек The Moat, где я провела следующие несколько лет своей жизни. Я помню тот день, когда я прибыл в «Ров», как это было вчера. Девочки в моем общежитии, известном как The Big Pink, сразу обратили на меня внимание и начали издеваться надо мной, называя меня «The Big Pink» из-за моих размеров и моей любви к моему домашнему маффету Muffet. Казалось, что бы я ни делал, я просто не мог вписаться. Моя тетушка Пэт не облегчала ситуацию, постоянно критикуя мою фигуру и отговаривая меня проводить время с Маффет. Но потом произошло нечто удивительное. Однажды, бродя по садам школы, я наткнулся на группу животных, которые терпели бедствие.
The Big Pink Pendant que je suis assis ici à imprimer sur mon ordinateur, je ne peux m'empêcher de penser au voyage incroyable qui m'a amené à ce moment. Tout a commencé lorsque mes parents, tous deux scientifiques travaillant au Pakistan, ont été convoqués à leur station de recherche au milieu de nulle part. Ils ont dû me laisser, leur seul enfant, aux soins de ma tante Pat, une femme que je n'avais jamais rencontrée auparavant. Ma tante Pat était une élève rigoureuse qui dirigeait l'internat de filles The Moat, où j'ai passé les prochaines années de ma vie. Je me souviens du jour où je suis arrivé au Raz, comme c'était hier. s filles de mon auberge, connue sous le nom de The Big Pink, m'ont immédiatement remarqué et ont commencé à me maltraiter en m'appelant « The Big Pink » à cause de ma taille et de mon amour pour mon muffet Muffet domestique. Quoi que je fasse, je ne pouvais pas m'intégrer. Ma tante Pat n'a pas facilité les choses en critiquant constamment ma figure et en me dissuadant de passer du temps avec Muffet. Mais puis quelque chose de surprenant s'est produit. Un jour, errant dans les jardins de l'école, je suis tombé sur un groupe d'animaux en détresse.
The Big Pink Mientras estoy aquí sentado imprimiendo en mi computadora, no puedo evitar pensar en el increíble viaje que me ha llevado a este punto. Todo comenzó cuando mis padres, ambos científicos que trabajan en Pakistán, fueron llamados de vuelta a su estación de investigación en medio de la nada. Tuvieron que dejarme a mí, su único hijo, al cuidado de mi tía Pat, una mujer que nunca había conocido antes. Mi tía Pat era una alumna estricta que dirigía la escuela internada para niñas The Moat, donde pasé los próximos de mi vida. Recuerdo el día que llegué al Foso, como lo hice ayer. chicas de mi albergue, conocido como The Big Pink, me llamaron inmediatamente la atención y empezaron a burlarse de mí llamándome «The Big Pink» por mi tamaño y mi amor por mi muffet casero. Pareciera que hiciera lo que hiciera, simplemente no podía encajar. Mi tía Pat no alivió la situación criticando constantemente mi figura y disuadiéndome de pasar tiempo con Maffet. Pero luego pasó algo increíble. Un día, vagando por los jardines de la escuela, me encontré con un grupo de animales que estaban en apuros.
The Big Pink Mentre sono seduto qui a stampare sul mio computer, non posso non pensare all'incredibile viaggio che mi ha portato a questo punto. Tutto è iniziato quando i miei genitori, entrambi scienziati che lavorano in Pakistan, sono stati richiamati nella loro stazione di ricerca in mezzo al nulla. Hanno dovuto lasciare me, il loro unico figlio, a cura di mia zia Pat, una donna che non avevo mai incontrato prima. Mia zia Pat era una studentessa severa che gestiva il collegio per ragazze dei Moat, dove ho trascorso i prossimi anni della mia vita. Ricordo il giorno in cui sono arrivato al Fosso, come ieri. ragazze del mio dormitorio, conosciuto come The Big Pink, mi hanno fatto notare e hanno iniziato a prendermi in giro chiamandomi «The Big Pink» a causa delle mie dimensioni e del mio amore per il mio muffet domestico Muffet. A quanto pare, qualunque cosa facessi, non riuscivo ad adattarmi. Mia zia Pat non ha facilitato le cose criticando continuamente la mia figura e dissuadendomi di passare del tempo con Muffet. Ma poi è successo qualcosa di straordinario. Un giorno, mentre vagavo nei giardini della scuola, ho incontrato un gruppo di animali che stavano soffrendo.
The Big Pink Während ich hier sitze und auf meinem Computer tippe, kann ich nicht anders, als an die unglaubliche Reise zu denken, die mich zu diesem Moment geführt hat. Alles begann damit, dass meine Eltern, beide in Pakistan arbeitende Wissenschaftler, mitten im Nirgendwo zurück zu ihrer Forschungsstation gerufen wurden. e mussten mich, ihr einziges Kind, in die Obhut meiner Tante Pat lassen, einer Frau, die ich noch nie zuvor getroffen hatte. Meine Tante Pat war eine strenge Schülerin, die das Mädcheninternat The Moat leitete, wo ich die nächsten Jahre meines bens verbrachte. Ich erinnere mich an den Tag, als ich im Graben ankam, wie es gestern war. Die Mädchen in meinem Wohnheim, bekannt als The Big Pink, wurden sofort auf mich aufmerksam und begannen, mich zu verspotten, indem sie mich „The Big Pink“ nannten, wegen meiner Größe und meiner Liebe zu meinem selbstgemachten Muffet Muffet. Es schien, dass egal was ich tat, ich einfach nicht hineinpassen konnte. Meine Tante Pat machte es nicht einfacher, ständig meine Figur zu kritisieren und mich davon abzuhalten, Zeit mit Muffet zu verbringen. Doch dann passierte etwas Erstaunliches. Eines Tages, als ich durch die Gärten der Schule streifte, stieß ich auf eine Gruppe von Tieren, die in Not waren.
''
The Big Pink Burada oturmuş bilgisayarımda yazı yazarken, beni bu noktaya getiren inanılmaz yolculuğu düşünmeden edemiyorum. Her ikisi de Pakistan'da çalışan bilim adamları olan ailem, ıssız bir yerdeki araştırma istasyonuna geri çağrıldığında başladı. Beni, tek çocuklarını, daha önce hiç tanışmadığım bir kadın olan Pat Teyzemin bakımına bırakmak zorunda kaldılar. Teyzem Pat, hayatımın sonraki birkaç yılını geçirdiğim Moat kız yatılı okulunu yöneten katı bir öğrenciydi. Hendeğe vardığım günü dün gibi hatırlıyorum. Büyük Pembe olarak bilinen yurdumdaki kızlar hemen beni fark ettiler ve bana zorbalık etmeye başladılar, bedenim ve ev çöreğime olan sevgimden dolayı bana "Büyük Pembe" demeye başladılar. Her ne yapıyorsam, uyum sağlayamadığımı hissettim. Teyzem Pat işleri kolaylaştırmadı, sürekli figürümü eleştirdi ve beni Muffet ile zaman geçirmekten caydırdı. Ama sonra inanılmaz bir şey oldu. Bir keresinde, okulun bahçelerinde dolaşırken, sıkıntı içinde olan bir grup hayvana rastladım.
The Big Pink بينما أجلس هنا أكتب على جهاز الكمبيوتر الخاص بي، لا يسعني إلا التفكير في الرحلة المذهلة التي أخذتني إلى هذه النقطة. بدأ الأمر عندما تم استدعاء والدي، وكلاهما عالمان يعملان في باكستان، إلى محطة الأبحاث الخاصة بهما في وسط اللا مكان. كان عليهم أن يتركوني، طفلهم الوحيد، في رعاية عمتي بات، وهي امرأة لم أقابلها من قبل. كانت عمتي بات تلميذة صارمة تدير مدرسة The Moat الداخلية للبنات، حيث أمضيت السنوات القليلة التالية من حياتي. أتذكر اليوم الذي وصلت فيه إلى الخندق، كما كان بالأمس. لاحظت الفتيات في مسكني، المعروف باسم The Big Pink، علي الفور وبدأن في التنمر عليّ، ووصفني بـ «The Big Pink» بسبب حجمي وحبي لكعكة منزلي. شعرت أن كل ما كنت أفعله، لم أستطع التأقلم معه. لم تجعل عمتي بات الأمور سهلة، حيث تنتقد باستمرار شخصيتي وتثنيني عن قضاء الوقت مع مافيت. ولكن بعد ذلك حدث شيء مذهل. ذات مرة، أثناء تجوالي في حدائق المدرسة، صادفت مجموعة من الحيوانات التي كانت في محنة.
