BOOKS - Zafir (Through My Eyes)
Zafir (Through My Eyes) - Prue Mason February 22, 2015 PDF  BOOKS
ECO~27 kg CO²

2 TON

Views
37617

Telegram
 
Zafir (Through My Eyes)
Author: Prue Mason
Year: February 22, 2015
Format: PDF
File size: PDF 2.5 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
At first, the excitement of living in a new city is thrilling, but soon the harsh reality of life in Syria sets in. One day, while out on a walk, Zafir witnesses a body being thrown from a moving car, and no one stops to help. When he's told to forget what he saw, he realizes there's a lot he doesn't understand about life in Syria, and no one is willing to explain it to him. As the political situation in Syria deteriorates, Zafir's parents argue about the future of their country. His father is eventually arrested, leaving his mother to care for him alone. The conflict in the city escalates, making everyday life increasingly dangerous for Zafir. He finds himself struggling to survive in a war-torn city, with no one to turn to for help.
Поначалу волнение от жизни в новом городе захватывает, но вскоре наступает суровая реальность жизни в Сирии. Однажды, находясь на прогулке, Зафир становится свидетелем того, как из движущегося автомобиля выбрасывают тело, и никто не останавливается, чтобы помочь. Когда ему говорят забыть то, что он видел, он понимает, что многое не понимает о жизни в Сирии, и никто не хочет ему это объяснять. По мере ухудшения политической ситуации в Сирии родители Зафира спорят о будущем своей страны. Его отца в конце концов арестовывают, оставляя мать заботиться о нём в одиночестве. Конфликт в городе обостряется, делая повседневную жизнь все более опасной для Зафира. Он оказывается борющимся за выживание в разрушенном войной городе, за помощью к которому не к кому обратиться.
Au début, l'excitation de vivre dans une nouvelle ville est passionnante, mais la dure réalité de la vie en Syrie arrive bientôt. Un jour, en marchant, Zafir est témoin d'un corps jeté d'une voiture en mouvement, et personne ne s'arrête pour aider. Quand on lui dit d'oublier ce qu'il a vu, il comprend qu'il ne comprend pas beaucoup de choses sur la vie en Syrie, et personne ne veut lui expliquer. Alors que la situation politique en Syrie se détériore, les parents de Zafir se disputent l'avenir de leur pays. Son père est finalement arrêté, laissant sa mère s'occuper de lui seule. conflit dans la ville s'intensifie, rendant la vie quotidienne de plus en plus dangereuse pour le Zafir. Il se bat pour survivre dans une ville détruite par la guerre, qui n'a personne à qui s'adresser.
Al principio, la emoción de vivir en una nueva ciudad es emocionante, pero pronto llega la dura realidad de vivir en ria. Un día, mientras camina, Zafir es testigo de cómo desde un coche en movimiento tiran el cuerpo y nadie se detiene a ayudar. Cuando le dicen que olvide lo que ha visto, se da cuenta de que no entiende mucho de la vida en ria y nadie quiere explicárselo. Mientras la situación política en ria empeora, los padres de Zafir discuten sobre el futuro de su país. Su padre finalmente es arrestado, dejando a su madre cuidándolo solo. conflicto en la ciudad se agudiza, haciendo que la vida cotidiana sea cada vez más peligrosa para Zafir. Se encuentra luchando por sobrevivir en una ciudad destruida por la guerra, por la ayuda de la que no hay nadie a quien recurrir.
No início, a emoção da vida na nova cidade é emocionante, mas logo chega a dura realidade da vida na Síria. Um dia, numa caminhada, o Zafir testemunha um corpo a ser jogado de um carro em movimento, e ninguém pára para ajudar. Quando lhe dizem para esquecer o que viu, percebe que não entende muito sobre a vida na Síria, e ninguém quer explicá-lo. Enquanto a situação política na Síria se deteriora, os pais de Zafir discutem o futuro do seu país. O pai dele acaba por ser preso, deixando a mãe sozinha para cuidar dele. O conflito na cidade está a agravar-se, tornando a vida diária cada vez mais perigosa para Zafir. Encontra-se a lutar para sobreviver numa cidade devastada pela guerra, que não tem ninguém a quem recorrer.
All'inizio l'emozione di vivere in una nuova città è eccitante, ma presto arriva la dura realtà della vita in ria. Un giorno, mentre passeggiava, Zafir è testimone di un corpo che viene gettato da un'auto in movimento, e nessuno si ferma ad aiutare. Quando gli dicono di dimenticare ciò che ha visto, capisce di non aver capito molte cose sulla vita in ria, e nessuno vuole spiegarglielo. Mentre la situazione politica siriana peggiora, i genitori di Zafir discutono sul futuro del loro paese. Alla fine suo padre viene arrestato, lasciando sua madre sola a prendersi cura di lui. Il conflitto in città si sta intensificando, rendendo la vita quotidiana sempre più pericolosa per Zafir. trova a lottare per sopravvivere in una città distrutta dalla guerra, che non ha nessuno a cui rivolgersi.
Zunächst ist die Aufregung über das ben in der neuen Stadt spannend, doch bald setzt die harte Realität des bens in Syrien ein. Eines Tages, auf einem Spaziergang, wird Zafir Zeuge, wie eine iche aus einem fahrenden Auto geworfen wird und niemand anhält, um zu helfen. Als ihm gesagt wird, dass er vergessen soll, was er gesehen hat, erkennt er, dass er vieles über das ben in Syrien nicht versteht, und niemand will es ihm erklären. Während sich die politische Lage in Syrien verschlechtert, streiten Zafirs Eltern über die Zukunft ihres Landes. Sein Vater wird schließlich verhaftet und lässt seine Mutter allein für ihn sorgen. Der Konflikt in der Stadt eskaliert und macht den Alltag für Zafir immer gefährlicher. Er kämpft um das Überleben in einer vom Krieg zerstörten Stadt, an die niemand sich wenden kann.
Początkowo ekscytacja życia w nowym mieście jest ekscytująca, ale wkrótce pojawia się surowa rzeczywistość życia w Syrii. Pewnego dnia podczas spaceru Zafir widzi ciało wyrzucone z poruszającego się samochodu i nikt nie zatrzymuje się, aby pomóc. Kiedy kazano mu zapomnieć o tym, co widział, zdaje sobie sprawę, że niewiele rozumie na temat życia w Syrii i nikt nie chce mu tego wyjaśnić. W miarę pogarszania się sytuacji politycznej w Syrii rodzice Zafira kłócą się o przyszłość ich kraju. Jego ojciec zostaje w końcu aresztowany, zostawiając matkę, by sama się nim opiekowała. Konflikt w mieście wzrasta, czyniąc życie codzienne coraz bardziej niebezpieczne dla Zafira. Walczy o przetrwanie w zniszczonym przez wojnę mieście, gdzie nikt nie zwraca się o pomoc.
בהתחלה, התרגשות החיים בעיר חדשה היא מרגשת, יום אחד במהלך הליכה, צפריר רואה גופה נזרקת ממכונית נוסעת ואף אחד לא עוצר כדי לעזור. כשאומרים לו לשכוח את מה שראה, הוא מבין שהוא לא מבין הרבה על החיים בסוריה, ואף אחד לא רוצה להסביר לו את זה. ככל שהמצב הפוליטי בסוריה מתדרדר, מתווכחים הוריו של צפריר על עתיד ארצם. אביו נעצר לבסוף, והשאיר את אמו לטפל בו לבדה. הסכסוך בעיר מחריף, והופך את חיי היומיום למסוכנים יותר ויותר עבור צפיר. הוא מוצא את עצמו נאבק לשרוד בעיר הרוסה מלחמה ללא מי לפנות לעזרה.''
İlk başta, yeni bir şehirde yaşamın heyecanı heyecan verici, ancak yakında Suriye'deki yaşamın acı gerçeği ortaya çıkıyor. Bir gün yürürken Zafir, hareket halindeki bir arabadan atılan bir cesede tanık olur ve kimse yardım etmek için durmaz. Gördüklerini unutması söylendiğinde, Suriye'deki yaşam hakkında çok fazla şey anlamadığını ve kimsenin ona açıklamak istemediğini fark eder. Suriye'deki siyasi durum kötüleştikçe, Zafir'in ebeveynleri ülkelerinin geleceği hakkında tartışıyorlar. Babası sonunda tutuklanır ve ona bakmak için annesini yalnız bırakır. Şehirdeki çatışma, günlük hayatı Zafir için giderek daha tehlikeli hale getiriyor. Kendisini savaşın harap ettiği bir şehirde hayatta kalmak için mücadele ederken bulur, yardım için dönecek kimse yoktur.
في البداية، كانت إثارة الحياة في مدينة جديدة مثيرة، ولكن سرعان ما بدأت حقيقة الحياة القاسية في سوريا. ذات يوم بينما كان في نزهة على الأقدام، شهد ظافر جثة ألقيت من سيارة متحركة ولم يتوقف أحد للمساعدة. عندما يُطلب منه أن ينسى ما رآه، يدرك أنه لا يفهم الكثير عن الحياة في سوريا، ولا أحد يريد أن يشرح له ذلك. مع تدهور الوضع السياسي في سوريا، يتجادل والدا ظافر حول مستقبل بلادهما. تم القبض على والده في النهاية، تاركًا والدته تعتني به بمفردها. يتصاعد الصراع في المدينة، مما يجعل الحياة اليومية خطرة بشكل متزايد على ظافر. يجد نفسه يكافح من أجل البقاء في مدينة مزقتها الحرب دون أن يلجأ إليها أحد للحصول على المساعدة.
처음에는 새로운 도시에서의 삶의 흥분이 흥미 롭지 만 곧 시리아의 삶의 가혹한 현실이 시작됩니다. 어느 날 산책하는 동안 Zafir는 시체가 움직이는 차에서 던져지는 것을 목격했으며 아무도 도울 수 없습니다. 그가 본 것을 잊어 버리라는 말을 들었을 때, 그는 시리아의 삶에 대해 많이 이해하지 못하고 아무도 그것을 설명하고 싶지 않다는 것을 알고 있습니다. 시리아의 정치 상황이 악화됨에 따라 Zafir의 부모는 자국의 미래에 대해 논쟁합니다. 그의 아버지는 결국 체포되어 어머니를 내버려 두었습니다. 도시의 갈등은 확대되어 Zafir에게 일상 생활이 점점 더 위험 해집니다. 그는 아무도 도움을 청하지 않고 전쟁으로 황폐해진 도시에서 생존하기 위해 고군분투하고 있음을 알게되었
最初は、新しい都市での生活の興奮はエキサイティングですが、すぐにシリアでの生活の厳しい現実が設定されます。ある日、散歩中、ザフィアは移動中の車から投げ出された遺体を目撃し、誰も助けに立ち寄らない。彼が見たことを忘れるように言われると、彼はシリアでの生活についてあまり理解しておらず、誰もそれを彼に説明したくないことに気づきます。シリアの政治状況が悪化するにつれて、ザフィールの両親は自国の将来について議論している。父親は最終的に逮捕され、母親は一人で彼の世話をすることになった。都市の紛争はエスカレートし、ザフィールにとって日常生活はますます危険になっています。彼は戦争で荒廃した都市で生き残るために苦労していることに気付き、誰も助けを求めませんでした。
起初,生活在新城市的興奮令人興奮,但敘利亞生活的嚴峻現實很快到來。有一天,紮菲爾(Zafir)在散步時目睹了屍體從行駛中的汽車中彈出,沒有人停下來提供幫助。當被告知要忘記他所看到的東西時,他意識到他對敘利亞的生活一無所知,沒有人願意向他解釋。隨著敘利亞政治局勢的惡化,紮菲爾的父母正在爭論他們的國家的未來。他的父親最終被捕,母親獨自照顧他。這座城市的沖突不斷升級,使紮菲爾的日常生活變得越來越危險。他發現自己在一個飽受戰爭蹂躪的城市中為生存而奮鬥,沒有人可以尋求他的幫助。

You may also be interested in:

Zafir (Through My Eyes)
The Eyes of Texas: Private Eyes from the Panhandle to the Piney Woods
The Animals ABC|s: Now, I know why grandchildren are called grand. It is delightful to see their eyes light up from an enjoyable book. They are the apples of my eyes
Rachel|s Eyes (Eyes of Silver Revisited, #1)
Luke|s Eyes (Eyes of Silver Revisited, #2)
Phantom Eyes (Witch Eyes, #3)
Angel Eyes (Violet Eyes, #3)
Blue Eyes, Brown Eyes
Demon Eyes (Witch Eyes, #2)
Eyes of an Innocent (In the Eyes, #1)
Irish Hope (Irish Eyes Duo, #2; Irish Eyes, #8)
Before Her Eyes
My Eyes Only 1
Before My Eyes
Keep Your Eyes On Me
In His Eyes
Through Your Eyes
In Your Eyes
In His Eyes
Through Our Eyes
All Eyes on Her
In His Eyes (Into You, #2)
In Your Eyes
Beyond the Eyes (Beyond the Eyes #1)
All Eyes on Us
Through Other Eyes
For Your Eyes Only
For His Eyes Only
Behind These Eyes
Eyes Down
For His Eyes Only
Through His Eyes
In His Eyes
The Eyes of Reason: A Novel
Angel Eyes
Eyes on the Stars
In the Eyes of the Earl
With Eyes Open
The Kingdom In Your Eyes
Other Days, Other Eyes