BOOKS - When the Tears Dry
When the Tears Dry - Meredith Hawkins February 7, 2023 PDF  BOOKS
ECO~18 kg CO²

2 TON

Views
46734

Telegram
 
When the Tears Dry
Author: Meredith Hawkins
Year: February 7, 2023
Format: PDF
File size: PDF 7.5 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
When the Tears Dry: A Journey of Self-Discovery and Resilience As I sit here, pen in hand, staring at the blank page before me, I am reminded of the countless tears I have shed over the past few years. Tears of pain, tears of loss, tears of heartache, and tears of despair. But as I reflect on my journey, I realize that those tears have also brought me strength, resilience, and a newfound appreciation for life. My name is Meredith Hawkins, and this is my story. Growing up, I always had a passion for helping others. As a social worker and the founder of a nonprofit organization, I dedicated my life to giving back and inspiring others. But when my marriage fell apart, I felt lost and consumed by immeasurable pain. The grief was so overwhelming that it left me feeling hopeless and empty. It was then that I turned to writing as a way to process my emotions and find solace. Writing became my catharsis, allowing me to reflect not just on my own life but on the lives of the less fortunate women I encountered while serving the unhoused on the streets of Arizona and Africa. Through my experiences, I discovered the power of the written word and its ability to heal and connect people. I began to write my memoir, a tale of survival, hope, and redemption.
When the Tears Dry: A Journey of Self-Discovery and Resilience Пока я сижу здесь, держа ручку в руках, глядя на чистую страницу передо мной, мне напоминают о бесчисленных слезах, которые я пролил за последние несколько лет. Слезы боли, слезы утраты, слезы сердечной боли и слезы отчаяния. Но размышляя о своем путешествии, я понимаю, что эти слезы также принесли мне силу, стойкость и вновь обретенную признательность за жизнь. Меня зовут Мередит Хокинс, и это моя история. Повзрослев, у меня всегда была страсть помогать другим. Как социальный работник и основатель некоммерческой организации, я посвятил свою жизнь тому, чтобы отдавать и вдохновлять других. Но когда мой брак распался, я почувствовал себя потерянным и поглощенным неизмеримой болью. Горе было настолько огромным, что я чувствовала себя безнадежной и пустой. Именно тогда я обратился к сочинительству как к способу обработать свои эмоции и найти утешение. Письмо стало моим катарсисом, позволив мне размышлять не только о моей собственной жизни, но и о жизни менее удачливых женщин, с которыми я столкнулся, служа неспокойным на улицах Аризоны и Африки. Через свой опыт я обнаружил силу написанного слова и его способность исцелять и соединять людей. Я начал писать мемуары, рассказ о выживании, надежде и искуплении.
When the Tears Dry : A Journey of Self-Discovery and Resilience Pendant que je suis assis ici, tenant un stylo en regardant la page blanche devant moi, on me rappelle les innombrables larmes que j'ai versées ces dernières années. Larmes de douleur, larmes de perte, larmes de douleur cardiaque et larmes de désespoir. Mais en pensant à mon voyage, je me rends compte que ces larmes m'ont aussi apporté force, résilience et une nouvelle appréciation de la vie. Je m'appelle Meredith Hawkins, et c'est mon histoire. En grandissant, j'ai toujours eu la passion d'aider les autres. En tant que travailleur social et fondateur d'une organisation à but non lucratif, j'ai consacré ma vie à donner et à inspirer les autres. Mais quand mon mariage s'est effondré, je me suis senti perdu et absorbé par une douleur incommensurable. chagrin était si énorme que je me sentais désespérée et vide. C'est alors que je me suis tourné vers l'écriture comme moyen de traiter mes émotions et de trouver du réconfort. La lettre est devenue ma catharsis, me permettant de réfléchir non seulement à ma propre vie, mais aussi à celle des femmes moins fortunées que j'ai rencontrées, au service des turbulences dans les rues de l'Arizona et de l'Afrique. Par mon expérience, j'ai découvert la force du mot écrit et sa capacité à guérir et à relier les gens. J'ai commencé à écrire des mémoires sur la survie, l'espoir et la rédemption.
When the Tears Dry: A Journey of Self-Discovery and Resilience Mientras me siento aquí, sosteniendo la pluma en mis manos, mirando la página limpia delante de mí, recuerdo las innumerables lágrimas que he derramado en los últimos . Lágrimas de dolor, lágrimas de pérdida, lágrimas de dolor cardíaco y lágrimas de desesperación. Pero al reflexionar sobre mi viaje, me doy cuenta de que estas lágrimas también me han traído fuerza, firmeza y un nuevo aprecio por la vida. Mi nombre es Meredith Hawkins, y esta es mi historia. Al crecer, siempre tuve la pasión de ayudar a los demás. Como trabajadora social y fundadora de una organización sin fines de lucro, dediqué mi vida a regalar e inspirar a otros. Pero cuando mi matrimonio se disolvió, me sentí perdido y consumido por un dolor inconmensurable. La pena era tan enorme que me sentía desesperada y vacía. Fue entonces cuando me dirigí a la escritura como una forma de procesar mis emociones y encontrar consuelo. La carta se convirtió en mi catarsis, lo que me permitió reflexionar no sólo sobre mi propia vida, sino también sobre la vida de las mujeres menos afortunadas que encontré, sirviendo como turbulentas en las calles de Arizona y África. A través de mi experiencia descubrí el poder de la palabra escrita y su capacidad para sanar y conectar a las personas. Empecé a escribir memorias, un relato de supervivencia, esperanza y redención.
When the Tears Dry: A Journal of Self-Discovery and Resilience Enquanto estou aqui sentado com a caneta na mão, olhando para a página limpa à minha frente, me lembram das inúmeras lágrimas que derramei nos últimos anos. Lágrimas de dor, lágrimas de perda, lágrimas de dor cardíaca e lágrimas de desespero. Mas ao refletir sobre a minha viagem, percebo que essas lágrimas também me trouxeram força, resistência e apreço pela vida. O meu nome é Meredith Hawkins e é a minha história. Quando cresci, sempre tive a paixão de ajudar os outros. Como assistente social e fundador de uma organização sem fins lucrativos, dediquei a minha vida a dar e inspirar os outros. Mas quando o meu casamento acabou, senti-me perdido e engolido por uma dor incalculável. A mágoa era tão grande que eu me sentia desesperada e vazia. Foi quando me converti à escrita como forma de processar as minhas emoções e encontrar consolo. A carta tornou-se a minha catarcisa, permitindo-me refletir não só sobre a minha própria vida, mas também sobre a vida das mulheres menos sortudas que enfrentei, servindo agitadas nas ruas do Arizona e da África. Através da minha experiência, descobri o poder da palavra escrita e sua capacidade de curar e unir as pessoas. Comecei a escrever memórias, histórias de sobrevivência, esperança e redenção.
When the Tears Dry: A Journey of Self-Discovery and Resilience Mentre sono seduto qui con la penna in mano, guardando la pagina vuota davanti a me, mi ricordano le innumerevoli lacrime che ho versato negli ultimi anni. Lacrime di dolore, lacrime di perdita, lacrime di dolore cardiaco e lacrime di disperazione. Ma riflettendo sul mio viaggio, mi rendo conto che queste lacrime mi hanno portato anche forza, forza e apprezzamento per la vita. Mi chiamo Meredith Hawkins e questa è la mia storia. Crescendo, ho sempre avuto la passione di aiutare gli altri. Come assistente sociale e fondatore di un'organizzazione no profit, ho dedicato la mia vita a donare e ispirare gli altri. Ma quando il mio matrimonio si è rotto, mi sono sentito perduto e consumato da un dolore incalcolabile. Il dolore era così grande che mi sentivo senza speranza e vuota. Fu allora che mi rivolsi alla scrittura come modo per elaborare le mie emozioni e trovare conforto. La lettera è diventata il mio catarso, permettendomi di riflettere non solo sulla mia vita, ma anche sulla vita delle donne meno fortunate che ho incontrato, servendo in modo agitato per le strade dell'Arizona e dell'Africa. Attraverso la mia esperienza ho scoperto il potere della parola scritta e la sua capacità di guarire e unire le persone. Ho iniziato a scrivere memorie, storie di sopravvivenza, speranza e redenzione.
When the Tears Dry: A Journey of Self-Discovery and Resilience Während ich hier sitze, einen Stift in der Hand halte und auf die leere Seite vor mir schaue, werde ich an die unzähligen Tränen erinnert, die ich in den letzten Jahren vergossen habe. Tränen des Schmerzes, Tränen des Verlustes, Tränen des Herzschmerzes und Tränen der Verzweiflung. Aber wenn ich über meine Reise nachdenke, merke ich, dass diese Tränen mir auch Kraft, Ausdauer und neu gewonnene Wertschätzung für das ben gebracht haben. Mein Name ist Meredith Hawkins und das ist meine Geschichte. Als ich aufwuchs, hatte ich immer eine idenschaft, anderen zu helfen. Als Sozialarbeiterin und Gründerin einer gemeinnützigen Organisation habe ich mein ben dem Geben und Inspirieren von anderen gewidmet. Aber als meine Ehe zerbrach, fühlte ich mich verloren und in unermesslichen Schmerz vertieft. Die Trauer war so gewaltig, dass ich mich hoffnungslos und leer fühlte. Da wandte ich mich dem Schreiben zu, um meine Emotionen zu verarbeiten und Trost zu finden. Der Brief wurde zu meiner Katharsis, die es mir erlaubte, nicht nur über mein eigenes ben nachzudenken, sondern auch über das ben der weniger glücklichen Frauen, denen ich begegnete, als ich den Unruhigen auf den Straßen von Arizona und Afrika diente. Durch meine Erfahrung entdeckte ich die Kraft des geschriebenen Wortes und seine Fähigkeit, Menschen zu heilen und zu verbinden. Ich begann meine Memoiren zu schreiben, eine Geschichte über Überleben, Hoffnung und Erlösung.
כאשר הדמעות מתייבשות: מסע של גילוי עצמי והתאוששות בעודי יושב כאן, עט ביד, מביט בעמוד הריק מולי, אני נזכר באינספור הדמעות ששפכתי בשנים האחרונות. דמעות של כאב, דמעות של אובדן, דמעות של כאב לב ודמעות של ייאוש. אבל כשאני חושב על המסע שלי, אני מבין שהדמעות האלה גם הביאו לי כוח, גמישות והערכה חדשה לחיים. שמי מרדית הוקינס וזה הסיפור שלי. בילדותי תמיד הייתה לי תשוקה לעזור לאחרים. כעובדת סוציאלית ומייסדת של ארגון ללא כוונת רווח, הקדשתי את חיי לתרומה ומעוררת השראה לאחרים. אבל כשהנישואים שלי הסתיימו, הרגשתי אבוד ונצרך על ידי כאב עצום. הצער היה כל כך גדול שהרגשתי חסר תקווה וריק. אז פניתי לכתיבה כדרך לעבד את הרגשות שלי ולמצוא נחמה. הכתיבה הפכה לקתרזיס שלי, ואיפשרה לי לחשוב לא רק על חיי אלא גם על חייהן של נשים פחות ברות מזל שפגשתי בזמן ששירתו את הסוערים ברחובות אריזונה ואפריקה. באמצעות ניסיוני, גיליתי את כוחה של המילה הכתובה ואת יכולתה לרפא ולקשר בין אנשים. התחלתי לכתוב ספר זכרונות, סיפור על הישרדות, תקווה וגאולה.''
Gözyaşları Kuruduğunda: Bir Kendini Keşfetme ve Dayanıklılık Yolculuğu Burada otururken, elimde kalem, önümdeki boş sayfaya bakarak, son birkaç yıldır döktüğüm sayısız gözyaşını hatırlatıyorum. Acı gözyaşları, kayıp gözyaşları, kalp ağrısı gözyaşları ve umutsuzluk gözyaşları. Ama yolculuğuma yansırken, bu gözyaşlarının aynı zamanda bana güç, esneklik ve yaşam için yeni bir takdir kazandırdığını fark ettim. Adım Meredith Hawkins ve bu benim hikayem. Büyürken, başkalarına yardım etmek için her zaman bir tutkum vardı. Bir sosyal hizmet uzmanı ve kar amacı gütmeyen bir kuruluşun kurucusu olarak, hayatımı geri vermeye ve başkalarına ilham vermeye adadım. Ama evliliğim sona erdiğinde, kendimi kaybolmuş ve ölçülemez bir acıyla tükenmiş hissettim. Acı o kadar büyüktü ki umutsuz ve boş hissettim. İşte o zaman duygularımı işlemenin ve teselli bulmanın bir yolu olarak yazmaya döndüm. Yazma benim katarsisim oldu, sadece kendi hayatımı değil, Arizona ve Afrika sokaklarında çalkantılı hizmet ederken karşılaştığım daha az şanslı kadınların hayatlarını yansıtmamı sağladı. Deneyimlerim sayesinde, yazılı kelimenin gücünü ve insanları iyileştirme ve bağlama yeteneğini keşfettim. Bir anı kitabı yazmaya başladım, hayatta kalma, umut ve kurtuluş hikayesi.
عندما تجف الدموع: رحلة اكتشاف الذات والمرونة بينما أجلس هنا، بالقلم في يدي، أنظر إلى الصفحة الفارغة أمامي، أتذكر الدموع التي لا حصر لها التي ذرفتها خلال السنوات القليلة الماضية. دموع الألم ودموع الخسارة ودموع وجع القلب ودموع اليأس. لكن بينما أفكر في رحلتي، أدرك أن تلك الدموع جلبت لي أيضًا القوة والمرونة والتقدير الجديد للحياة. اسمي ميريديث هوكينز وهذه قصتي. كبرت، كان لدي دائمًا شغف لمساعدة الآخرين. بصفتي أخصائيًا اجتماعيًا ومؤسسًا لمنظمة غير ربحية، كرست حياتي لرد الجميل وإلهام الآخرين. لكن عندما انتهى زواجي، شعرت بالضياع والاستهلاك بسبب ألم لا يقاس. كان الحزن كبيرًا لدرجة أنني شعرت باليأس والفراغ. عندها تحولت إلى الكتابة كوسيلة لمعالجة مشاعري وإيجاد العزاء. أصبحت الكتابة تنفيسي، مما سمح لي بالتفكير ليس فقط في حياتي ولكن في حياة النساء الأقل حظًا الذين قابلتهم أثناء خدمة المضطربين في شوارع أريزونا وأفريقيا. من خلال تجربتي، اكتشفت قوة الكلمة المكتوبة وقدرتها على شفاء الناس وربطهم. بدأت في كتابة مذكرات، قصة بقاء وأمل وفداء.
눈물이 마르면: 자기 발견과 탄력의 여정 내가 여기 앉아있을 때 펜을 손에 들고 내 앞의 빈 페이지를보고 지난 몇 년 동안 흘린 수많은 눈물을 떠올리게됩니다. 고통의 눈물, 상실의 눈물, 상심의 눈물 및 절망의 눈물. 그러나 나는 여행에 대해 생각하면서 그 눈물이 나에게 힘, 탄력성 및 인생에 대한 새로운 감사를 가져 왔다는 것을 알고 있습니다. 내 이름은 Meredith Hawkins이고 이것은 내 이야기입니다. 자라면서 나는 항상 다른 사람들을 도울 열정이있었습니다. 사회 복지사이자 비영리 단체의 창립자로서 저는 다른 사람들을 돌려주고 고무시키는 데 헌신했습니다. 그러나 결혼 생활이 끝났을 때, 나는 헤아릴 수없는 고통으로 길을 잃고 소비되었다고 느꼈습 슬픔은 너무 커서 절망적이고 공허하다고 느꼈습니다. 그때 나는 감정을 처리하고 위안을 찾는 방법으로 글쓰기를 시작했습니다. 글쓰기는 내 카타르시스가되어 내 인생뿐만 아니라 애리조나와 아프리카의 거리에서 난기류를 섬기면서 만난 불행한 여성들의 삶에 대해 생각해 볼 수있었습니다. 나는 경험을 통해 글의 힘과 사람들을 치유하고 연결하는 능력을 발견했습니다. 나는 회고록, 생존, 희망과 구속에 관한 이야기를 쓰기 시작했습니다.
當眼淚幹:自我發現和恢復的旅程。當我坐在這裏,手持把手看著我面前的幹凈頁面時,我想起了我過去幾流下的無數眼淚。痛苦的眼淚,喪親的眼淚,心痛的眼淚和絕望的眼淚。但在回顧我的旅程時,我意識到這些眼淚也給我帶來了力量、韌性和新發現的生活欣賞。我叫Meredith Hawkins,這是我的故事。長大後,我一直熱衷於幫助別人。作為一名社會工作者和非營利組織的創始人,我畢生致力於給予和激勵他人。但是當我的婚姻破裂時,我感到迷失了,被無法估量的痛苦所吞噬。悲痛是如此之大,以至於我感到絕望和空虛。那時我轉向寫作,以此來處理我的情緒並找到安慰。這封信成為我的宣泄物,使我不僅可以反思自己的生活,還可以反思我在亞利桑那州和非洲街頭為動蕩服務時遇到的不幸婦女的生活。通過我的經驗,我發現了文字的力量以及它治愈和連接人的能力。我開始寫回憶錄,一個關於生存、希望和救贖的故事。

You may also be interested in:

When the Tears Dry
Dry Bones Calling (Dry Brook: Christian Mystery and Suspense Romance Book 2)
Tears of Fire: An Academy Fantasy Romance (Tears of the Heart Book 5)
Tears of Gold: An Academy Fantasy Romance (Tears of the Heart Book 3)
Tears of Gold (Tears of…)
Tears of Ink (Tears of… #1)
A Bride for Dry Creek and Shepherds Abiding in Dry Creek
Tears of Ice (Tears of the Heart #0.5)
Trouble in Dry Springs (The Dry Springs Chronicles #1)
A Rich Man for Dry Creek (Dry Creek, #4)
DIY Air Dry Clay Projects Fun and Easy Projects Using Air-Dry Clay
A Baby for Dry Creek (Dry Creek, #6)
Dry
Dry Spells
High and Dry
Running Dry
Dry Bones
Dry Bones
The Dry Heart
Dry Heat: A Novel
Over on the Dry Side
Dry Ice
High and Dry
Scorched (Dry Earth #1)
His Dry Creek Legacy
A Bone from a Dry Sea
Dreaming of Dry Land
Destiny at Dry Camp
His Dry Creek Inheritance
The Dry Grass of August
All About Techniques in Dry Media
The Dry Divide (Little Britches, #7)
Bone Dry (Bones #3)
To Die a Dry Death
Dry Bones (Fintan Dunne, #3)
Sleigh Bells for Dry Creek
Bone Dry (The Salt Mine #10)
Bled Dry (Vegas Vampires, #3)
Dry Rot (Sage Adair, #3)
Sugar Plums for Dry Creek