
BOOKS - What the Hatmaker Heard (Missy DuBois Mystery #6)

What the Hatmaker Heard (Missy DuBois Mystery #6)
Author: Sandra Bretting
Year: July 28, 2020
Format: PDF
File size: PDF 2.0 MB
Language: English

Year: July 28, 2020
Format: PDF
File size: PDF 2.0 MB
Language: English

With her own wedding only three weeks away, Missy must navigate through a web of secrets and lies to uncover the truth behind the gruesome murder. As she investigates, she discovers that the bride and groom were not getting along, leading her to suspect that one of them might be the killer. The story takes place in the historic Honeycutt Hall, once a grand sugar plantation but now used as the family's home. Plot: The story begins with Bridgetobe Lorelei Honeycutt, the bride-to-be, trying out her elaborate headpiece created by Missy DuBois. However, she is worried about maintaining her balance while walking down the aisle.
Имея собственную свадьбу всего в трех неделях, Мисси должна перемещаться по сети тайн и лжи, чтобы раскрыть правду за ужасным убийством. В ходе расследования она обнаруживает, что жених и невеста не ладили, что заставляет её подозревать, что кто-то из них может быть убийцей. История происходит в историческом Honeycutt Hall, когда-то большой сахарной плантации, но теперь используется как дом семьи. Сюжет: история начинается с того, что Бриджитобе Лорелей Ханикатт, будущая невеста, пробует свой тщательно продуманный головной убор, созданный Мисси Дюбуа. Однако она беспокоится о сохранении равновесия во время прогулки под венцом.
Ayant son propre mariage en seulement trois semaines, Missy doit se déplacer à travers un réseau de secrets et de mensonges pour révéler la vérité derrière un meurtre horrible. Au cours de l'enquête, elle découvre que le marié et la mariée ne s'entendaient pas, ce qui la fait soupçonner que l'un d'eux pourrait être le tueur. L'histoire se déroule dans l'historique Honeycutt Hall, autrefois une grande plantation de sucre, mais est maintenant utilisée comme maison de famille. L'histoire commence par le fait que Bridgitobe Lorelei Hanikatt, la future mariée, essaie son chapeau soigneusement conçu par Missy Dubois. Cependant, elle s'inquiète de maintenir l'équilibre tout en marchant sous la couronne.
Con su propia boda de sólo tres semanas, Missy debe moverse por una red de secretos y mentiras para revelar la verdad detrás de un terrible asesinato. Durante la investigación, descubre que el novio y la novia no se llevaban bien, lo que la lleva a sospechar que alguno de ellos podría ser un asesino. La historia transcurre en el histórico Honeycutt Hall, otrora una gran plantación azucarera, pero ahora se usa como casa de la familia. La trama: la historia comienza con Bridgitobe Lorelei Hanikatt, la futura novia, probando su cuidadosamente pensado tocado creado por Missy Dubois. n embargo, se preocupa por mantener el equilibrio mientras camina bajo la corona.
Com o seu próprio casamento a apenas três semanas, Missy deve se deslocar pela rede de segredos e mentiras para revelar a verdade por trás de um terrível assassinato. Durante a investigação, ela descobriu que os noivos não se davam bem, o que a leva a suspeitar que algum deles pode ser o assassino. A história se passa no histórico Honeycutt Hall, outrora uma grande plantação de açúcar, mas agora usado como casa da família. A história começa com Bridgitobe Lorelei Hanikutt, a futura noiva, a experimentar o seu chapéu cuidadosamente elaborado por Missy Dubois. No entanto, ela está preocupada em manter o equilíbrio enquanto caminha debaixo da coroa.
Avendo un matrimonio a sole tre settimane, Missy deve navigare su una rete di segreti e bugie per rivelare la verità dietro un orribile omicidio. Durante le indagini, scopre che gli sposi non andavano d'accordo, il che le fa sospettare che uno di loro potrebbe essere l'assassino. La storia si svolge nella storica Honeycutt Hall, una volta una grande piantagione di zucchero, ma ora è utilizzato come una casa famiglia. La storia inizia quando Bridgitobe Lorelei Hanikutt, la futura sposa, prova il suo cappello ben pensato, creato da Missy Dubois. Ma è preoccupata di mantenere l'equilibrio mentre cammina sotto la corona.
Mit ihrer eigenen Hochzeit, die nur drei Wochen entfernt ist, muss Missy durch ein Netz von Geheimnissen und Lügen navigieren, um die Wahrheit hinter einem schrecklichen Mord aufzudecken. Während der Untersuchung stellt sie fest, dass Braut und Bräutigam nicht miteinander auskamen, was sie vermuten lässt, dass einer von ihnen der Mörder sein könnte. Die Geschichte spielt in der historischen Honeycutt Hall, einst eine große Zuckerplantage, die heute als Zuhause der Familie genutzt wird. Die Handlung: Die Geschichte beginnt damit, dass Bridgitobe Lorelei Hanikatt, die zukünftige Braut, ihre aufwendige Kopfbedeckung von Missy Dubois ausprobiert. e sorgt sich jedoch darum, beim Gang unter die Krone das Gleichgewicht zu halten.
Z własnym ślubem zaledwie trzy tygodnie później, Missy musi przejść przez sieć sekretów i kłamstw, aby odkryć prawdę za żałosnym morderstwem. Podczas śledztwa odkrywa, że panna młoda i pan młody nie dogadali się, co sprawia, że podejrzewa, że jeden z nich może być zabójcą. Historia rozgrywa się w historycznym Honeycutt Hall, kiedyś duża plantacja cukru, ale jest teraz używany jako domu rodziny. Fabuła: Historia zaczyna się od Brigitobe Lorelei Honeycutt, przyszłej panny młodej, wypróbowując jej wyrafinowany nakrycie głowy, zaprojektowane przez Missy Dubois. Jednak martwi się o utrzymanie równowagi podczas chodzenia pod koroną.
עם חתונה משלה רק שלושה שבועות משם, מיסי חייבת לנווט רשת של סודות ושקרים במהלך החקירה, היא מגלה שהחתן והכלה לא הסתדרו, מה שגורם לה לחשוד שאחד מהם עשוי להיות הרוצח. הסיפור מתרחש באולם האניקט ההיסטורי, שהיה בעבר מטע סוכר גדול, אך משמש כיום כבית המשפחה. עלילה: הסיפור מתחיל עם בריג 'יטובה לורליי האניקט, כלה לעתיד, מנסה את כיסוי הראש המשוכלל שלה, מעוצב על ידי מיסי דובואה. עם זאת, היא דואגת לשמור על איזון תוך כדי הליכה מתחת לכתר.''
Kendi düğününe sadece üç hafta kala Missy, korkunç cinayetin ardındaki gerçeği ortaya çıkarmak için bir sırlar ve yalanlar ağında gezinmelidir. Soruşturma sırasında, gelin ve damadın geçinemediğini keşfeder, bu da birinin katil olabileceğinden şüphelenmesini sağlar. Hikaye, bir zamanlar büyük bir şeker plantasyonu olan tarihi Honeycutt Hall'da gerçekleşiyor, ancak şimdi ailenin evi olarak kullanılıyor. Hikaye, bir gelin adayı olan Brigitobe Lorelei Honeycutt'ın Missy Dubois tarafından tasarlanan ayrıntılı başlığını denemesiyle başlıyor. Ancak, tacın altında yürürken dengeyi korumaktan endişe ediyor.
مع زفافها على بعد ثلاثة أسابيع فقط، يجب على ميسي التنقل في شبكة من الأسرار والأكاذيب لكشف الحقيقة وراء جريمة القتل المروعة. خلال التحقيق، اكتشفت أن العروس والعريس لم يتفقا، مما يجعلها تشتبه في أن أحدهما قد يكون القاتل. تدور أحداث القصة في Honeycutt Hall التاريخية، التي كانت ذات يوم مزرعة سكر كبيرة، ولكنها تستخدم الآن كمنزل للعائلة. الحبكة: تبدأ القصة مع Brigitobe Lorelei Honeycutt، العروس المستقبلية، تجرب غطاء رأسها المتقن، الذي صممته Missy Dubois. ومع ذلك، فهي قلقة بشأن الحفاظ على التوازن أثناء المشي تحت التاج.
3 주 만에 자신의 결혼식을 통해 Missy는 비밀의 웹을 탐색하고 거짓말을하여 살인 사건의 진실을 밝혀 내야합니다. 조사하는 동안, 그녀는 신부와 신랑이 잘 지내지 않았다는 것을 발견하여 그들 중 하나가 살인자 일 수 있다고 의심합니다. 이 이야기는 한때 큰 설탕 농장 인 역사적인 허니 컷 홀에서 이루어 지지만 이제는 가족의 집으로 사용됩니다. 줄거리: 이야기는 신부가 될 Brigitobe Lorelei Honeycutt로 시작하여 Missy Dubois가 디자인 한 정교한 머리 장식을 시도합니다. 그러나 그녀는 왕관 아래를 걷는 동안 균형을 유지하는 것에 대해 걱정
彼女自身の結婚式でわずか3週間の距離、Missyは秘密のウェブをナビゲートする必要がありますし、まばゆい殺人の背後にある真実を明らかにするために嘘。調査中、彼女は新郎新婦が仲良くならなかったことを発見しました。物語は、かつては大規模な砂糖農園だった歴史的なハニーカット・ホールで行われますが、現在は家族の家として使用されています。プロット:ストーリーは、ブリジトベ・ローレライ・ハニカット(Brigitobe Lorelei Honeycutt)から始まり、ミッシー・デュボワがデザインした精巧な頭飾りを試してみます。しかし、王冠の下を歩きながらバランスを保つことに悩む。
在短短三周內舉行自己的婚禮,Missy必須在秘密和謊言網絡中移動,以揭示可怕謀殺背後的真相。在調查過程中,她發現新娘和新娘沒有相處,導致她懷疑其中一個人可能是殺手。這個故事發生在歷史悠久的Honeycutt Hall,曾經是一個大型制糖廠,但現在被用作家庭住宅。劇情:故事始於準新娘Bridgitobe Lorelei Hanicutt嘗試她精心設計的由Missy DuBois創造的頭飾。但是,她擔心在過道下行走時保持平衡。
