BOOKS - Uni the Unicorn (Uni the Unicorn, #1)
Uni the Unicorn (Uni the Unicorn, #1) - Amy Krouse Rosenthal August 26, 2014 PDF  BOOKS
ECO~23 kg CO²

2 TON

Views
72081

Telegram
 
Uni the Unicorn (Uni the Unicorn, #1)
Author: Amy Krouse Rosenthal
Year: August 26, 2014
Format: PDF
File size: PDF 6.7 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Uni the Unicorn Once upon a time, in a world filled with magic and wonder, there lived a beautiful and kind-hearted unicorn named Uni. She had a shimmering coat of purple and blue, a delicate horn on her forehead, and a sparkle in her eye that could light up the darkest of nights. Uni lived in a lush forest filled with towering trees, babbling brooks, and an array of creatures that she considered her closest friends. However, despite her idyllic surroundings, Uni felt like something was missing from her life. She longed for someone to share her adventures with, someone who would understand her unique perspective on the world and appreciate her special talents. One day, while prancing through the forest, Uni stumbled upon a group of grown-up unicorns who were discussing the nonexistence of little girls. They claimed that there was no such thing as little girls, and that anyone who believed in their existence was simply foolish and naive. Uni listened intently, her ears perked up and her heart filled with hope. She had always believed that little girls were real, somewhere out there, waiting to be found. Determined to prove the grown-up unicorns wrong, Uni set out on a journey to find the elusive little girl she knew existed. She traveled through dense forests, crossed bubbling streams, and climbed steep mountains, all in search of her beloved friend.
Uni the Unicorn Когда-то в мире, наполненном магией и чудом, жил красивый и добросердечный единорог по имени Уни. У нее было мерцающее пальто фиолетового и синего цветов, тонкий рог на лбу и блеск в глазу, который мог зажечь самую темную из ночей. Уни жила в пышном лесу, наполненном возвышающимися деревьями, лепечущими ручьями и множеством существ, которых считала своими ближайшими друзьями. Однако, несмотря на идиллическое окружение, Уни чувствовала, что в её жизни чего-то не хватает. Она жаждала, чтобы кто-то поделился с ней ее приключениями, кто-то понял бы ее уникальный взгляд на мир и оценил ее особые таланты. Однажды, гарцуя по лесу, Уни наткнулся на группу взрослых единорогов, которые обсуждали небытие маленьких девочек. Они утверждали, что не было такого понятия, как маленькие девочки, и что любой, кто верил в их существование, был просто глуп и наивен. Уни внимательно слушала, ее уши оживились, а сердце наполнилось надеждой. Она всегда верила, что маленькие девочки настоящие, где-то там, ждут, когда их найдут. Решив доказать неправоту взрослых единорогов, Уни отправилась в путешествие, чтобы найти неуловимую маленькую девочку, о существовании которой она знала. Она путешествовала по густым лесам, пересекала бурлящие потоки и поднималась на крутые горы, все в поисках любимого друга.
Uni the Unicorn Autrefois, dans un monde rempli de magie et de miracle, vivait une belle et bonne licorne nommée Uni. Elle avait un manteau brillant de couleurs violette et bleue, une fine corne sur le front et un éclat dans l'œil qui pouvait allumer la nuit la plus sombre. Uni vivait dans une forêt luxuriante remplie d'arbres imposants, de ruisseaux et de nombreuses créatures qu'elle considérait comme ses amis les plus proches. Cependant, malgré son environnement idyllique, Uni sentait que quelque chose manquait dans sa vie. Elle voulait que quelqu'un partage ses aventures avec elle, que quelqu'un comprenne son regard unique sur le monde et apprécie ses talents spéciaux. Un jour, dans les bois, Uni est tombé sur un groupe de licornes adultes qui discutaient du néant des petites filles. Ils prétendaient qu'il n'y avait pas de petites filles et que quiconque croyait en leur existence était stupide et naïf. Uni écoutait attentivement, ses oreilles s'animaient et son cœur était rempli d'espoir. Elle a toujours cru que les petites filles étaient vraies, quelque part, attendaient d'être trouvées. Après avoir décidé de prouver l'erreur des licornes adultes, Uni est partie en voyage pour trouver une petite fille insaisissable dont elle savait l'existence. Elle parcourait des forêts denses, traversait des courants houleux et montait sur des montagnes escarpées, à la recherche d'un ami bien-aimé.
Uni the Unicorn Una vez un unicornio hermoso y de buen corazón llamado Uni vivió en un mundo lleno de magia y maravilla. Tenía un abrigo parpadeante de colores púrpura y azul, un cuerno delgado en la frente y un brillo en el ojo que podía encender la más oscura de las noches. Uni vivía en un frondoso bosque lleno de árboles elevados, arroyos esculpidos y muchas criaturas a las que consideraba sus amigas más cercanas. n embargo, a pesar de su idílico entorno, Uni sintió que algo faltaba en su vida. Ella anhelaba que alguien compartiera sus aventuras con ella, alguien entendería su visión única del mundo y apreciaría sus talentos especiales. Un día, harzuya por el bosque, Uni se topó con un grupo de unicornios adultos que discutían el olvido de las niñas pequeñas. Afirmaron que no había tal cosa como las niñas, y que cualquiera que creyera en su existencia era simplemente estúpido e ingenuo. Uni escuchó atentamente, sus oídos se revitalizaron y su corazón se llenó de esperanza. empre ha creído que las niñas son reales, en algún lugar de allí, esperando a que las encuentren. Decidida a probar la falsedad de los unicornios adultos, Uni emprendió un viaje para encontrar a la esquiva niña, de cuya existencia conocía. Recorrió los densos bosques, cruzó los flujos turbulentos y escaló montañas empinadas, todo en busca de su amada amiga.
Uni the Unicorn Un tempo, in un mondo pieno di magia e miracolo, viveva un bell'unicorno di nome Uni. Aveva un cappotto mozzafiato di colore viola e blu, un corno sottile sulla fronte e una luce nell'occhio che poteva accendere la più scura delle notti. Ouni viveva in una foresta esuberante, piena di alberi che sorgevano, ruscelli e molte creature che considerava i suoi amici più stretti. Ma nonostante l'ambiente idilliaco, Unie sentiva che mancava qualcosa nella sua vita. Desiderava che qualcuno condividesse con lei le sue avventure, qualcuno avrebbe capito la sua visione unica del mondo e apprezzato i suoi talenti speciali. Un giorno, in mezzo ai boschi, Unie si imbatté in un gruppo di unicorni adulti che parlavano del nulla delle bambine. Sostenevano che non c'erano bambine, e che chiunque credesse nella loro esistenza era solo stupido e ingenuo. Ha ascoltato attentamente, le sue orecchie si sono rianimate e il cuore si è riempito di speranza. Ha sempre creduto che le bambine fossero vere, là fuori, in attesa di essere trovate. Quando ha deciso di dimostrare che gli unicorni adulti erano sbagliati, Unie ha intrapreso un viaggio per trovare una ragazzina sfuggente di cui conosceva l'esistenza. Percorreva le foreste spesse, attraversava i flussi di tempesta e saliva su montagne fighe, tutte alla ricerca di un amico che amava.
Uni das Einhorn Einst lebte in einer Welt voller Magie und Wunder ein schönes und gutherziges Einhorn namens Uni. e hatte einen schimmernden Mantel in Lila und Blau, ein dünnes Horn auf der Stirn und ein Funkeln im Auge, das die dunkelste der Nächte entzünden konnte. Uni lebte in einem üppigen Wald voller hoch aufragender Bäume, plätschernder Bäche und vieler Kreaturen, die sie für ihre engsten Freunde hielt. Trotz ihrer idyllischen Umgebung hatte Uni jedoch das Gefühl, dass etwas in ihrem ben fehlte. e sehnte sich danach, dass jemand ihre Abenteuer mit ihr teilte, jemand ihre einzigartige cht auf die Welt verstand und ihre besonderen Talente schätzte. Eines Tages, während sie durch den Wald scharrte, stieß Uni auf eine Gruppe erwachsener Einhörner, die über das Nichts kleiner Mädchen diskutierten. e argumentierten, dass es so etwas wie kleine Mädchen nicht gab und dass jeder, der an ihre Existenz glaubte, einfach dumm und naiv war. Uni hörte aufmerksam zu, ihre Ohren wurden lebendig und ihr Herz war voller Hoffnung. e habe immer geglaubt, dass die kleinen Mädchen echt seien, irgendwo da draußen, darauf warteten, gefunden zu werden. Entschlossen, erwachsenen Einhörnern das Gegenteil zu beweisen, machte sich Uni auf die Reise, um ein schwer fassbares kleines Mädchen zu finden, von dessen Existenz sie wusste. e reiste durch dichte Wälder, überquerte sprudelnde Bäche und kletterte auf steile Berge, alle auf der Suche nach einem geliebten Freund.
''
Unicorn Uni Bir zamanlar, Uni adında güzel ve iyi kalpli bir unicorn, sihir ve harikalarla dolu bir dünyada yaşıyordu. Mor ve mavi parıltılı bir kat, alnında ince bir boynuz ve gözünde en karanlık geceleri tutuşturabilecek bir parıltı vardı. Uni, yükselen ağaçlar, gevezelik eden akarsular ve en yakın arkadaşları olarak gördüğü bir dizi yaratıkla dolu yemyeşil bir ormanda yaşıyordu. Ancak, pastoral ortama rağmen, Uni hayatında bir şeylerin eksik olduğunu hissetti. Birinin maceralarını onunla paylaşmasını, eşsiz dünya görüşünü anlamasını ve özel yeteneklerini takdir etmesini istedi. Bir keresinde, ormanda sıçrarken, Uni, küçük kızların yokluğunu tartışan bir grup yetişkin tek boynuzlu atla karşılaştı. Küçük kızlar diye bir şey olmadığını ve onların varlığına inanan herkesin sadece aptal ve saf olduğunu iddia ettiler. Uni dikkatle dinledi, kulakları yükseldi ve kalbi umutla doldu. Her zaman küçük kızların gerçek olduğuna inanırdı, dışarıda bir yerlerde, bulunmayı bekleyen. Yetişkin tek boynuzlu atların yanlış olduğunu kanıtlamaya kararlı olan Uni, var olduğunu bildiği zor küçük kızı bulmak için bir yolculuğa çıktı. Yoğun ormanlardan geçti, dönen dereleri geçti ve sarp dağlara tırmandı, hepsi de sevgili bir arkadaş arayışındaydı.
Uni the Unicorn ذات مرة، عاش وحيد القرن الجميل والطيب القلب المسمى Uni في عالم مليء بالسحر والعجب. كان لديها معطف متلألئ من اللون الأرجواني والأزرق، وقرن رقيق على جبهتها وبريق في عينها يمكن أن يشعل أحلك الليالي. عاشت Uni في غابة مورقة مليئة بالأشجار الشاهقة والجداول الثرثرة ومجموعة من المخلوقات التي تعتبرها أقرب أصدقائها. ومع ذلك، على الرغم من البيئة المثالية، شعرت Uni أن شيئًا ما مفقود في حياتها. كانت تتوق إلى شخص ما لمشاركة مغامراتها معها، شخص ما لفهم رؤيتها الفريدة للعالم وتقدير مواهبها الخاصة. ذات مرة، أثناء القفز عبر الغابة، صادفت Uni مجموعة من أحادي القرن البالغين الذين كانوا يناقشون عدم وجود فتيات صغيرات. جادلوا بأنه لا يوجد شيء اسمه فتيات صغيرات، وأن أي شخص يؤمن بوجودهم كان ببساطة غبيًا وساذجًا. استمعت Uni باهتمام، وعلت أذنيها وقلبها مليء بالأمل. كانت تعتقد دائمًا أن الفتيات الصغيرات حقيقيات، في مكان ما هناك، في انتظار العثور عليهن. عاقدة العزم على إثبات خطأ حيدات القرن البالغة، شرعت Uni في رحلة للعثور على الفتاة الصغيرة المراوغة التي كانت تعلم بوجودها. سافرت عبر الغابات الكثيفة، وعبرت الجداول الدوامة وتسلقت الجبال شديدة الانحدار، كل ذلك بحثًا عن صديق محبوب.

You may also be interested in:

Uni the Unicorn and the Dream Come True (Uni the Unicorn, #2)
Uni the Unicorn (Uni the Unicorn, #1)
The Lion, the Dragon, and Their Unicorn Omega (The Unicorn Omegas #2)
The Unicorn and the Wild Horses (Unicorn Stories)
Unicorn Crossing (Phoebe and Her Unicorn, #5)
How We Began (The Uni Files Book 1)
The Art of Letting Go (Uni Files #1)
Uni-Duni-Te (Helen Grace #1)
The Naughtiest Unicorn on a Treasure Hunt ( The Naughtiest Unicorn, #10)
The Ultimate University Survival Guide: The Uni-Verse
L’Aeronautique Navale Francaise au Royaume-Uni (1940-1946)
Eurocodice 3 - UNI ENV 1993-1-5 Progettazione delle strutture per la resistenza sismica Parte
Apple. El legado de Steve Jobs: La verdad sobre como funciona la empresa mas admirada y hermetica de Estados Uni
Once Upon a Unicorn
Unicorn Keep
The Unicorn Anthology
The Hunt of the Unicorn
Killing a Unicorn
Finding His Unicorn
Thelma the Unicorn
The Unicorn Agenda
Unicorn Princesses 8
Get Off the Unicorn: Stories
Unicorn Princesses 7
The Lady and the Unicorn
The Unicorn Hunter
The Red Unicorn
E Pluribus Unicorn
The Unicorn Girl
Immortal Unicorn
The Unicorn Woman
The Particolored Unicorn
I Love You, My Little Unicorn
The Lion and the Unicorn
Dave the Unicorn
The Cursed Unicorn
The Lonely Unicorn
Unicorn Dreams
Unicorn Princess
The Midnight Unicorn