
BOOKS - Unearthly Desires

Unearthly Desires
Author: Ray Gordon
Year: June 8, 2006
Format: PDF
File size: PDF 1.8 MB
Language: English

Year: June 8, 2006
Format: PDF
File size: PDF 1.8 MB
Language: English

She was a curious and adventurous soul, always eager to explore new experiences and push the boundaries of her comfort zone. One day, she stumbled upon an old Victorian mansion that had been abandoned for decades, its grandeur and mystery captivating her imagination. Despite the warnings from the locals about the place being haunted, Alison couldn't resist the urge to investigate further. She bought the property, determined to restore it to its former glory. As soon as Alison moved in, strange things began to happen. She would find traces of a previous occupant's presence, as if someone or something was still living within the walls of the mansion. The entity, as she came to call it, seemed to have a life of its own, exerting an unseen force that pulled her into its dark and murky world. At first, Alison dismissed these occurrences as mere hallucinations, but soon she realized that the entity was not just a figment of her imagination. It was real, and it was watching her every move. The entity, it turned out, was a malevolent spirit that had taken residence in the mansion long ago.
Она была любопытной и предприимчивой душой, всегда стремящейся исследовать новый опыт и расширять границы своей зоны комфорта. Однажды она наткнулась на старинный викторианский особняк, который был заброшен в течение десятилетий, его величие и таинственность покорили её воображение. Несмотря на предупреждения местных жителей о том, что место преследуют, Элисон не могла удержаться от желания продолжить расследование. Она выкупила недвижимость, преисполненная решимости вернуть ей былую славу. Как только Элисон въехала, стали происходить странные вещи. Она нашла бы следы присутствия предыдущего жильца, как будто кто-то или что-то еще живет в стенах особняка. Сущность, как она стала называть это, казалось, имела свою собственную жизнь, оказывая невидимую силу, которая втянула ее в свой темный и мутный мир. Сначала Элисон отвергла эти случаи как простые галлюцинации, но вскоре поняла, что сущность была не просто плодом её воображения. Это было реально, и это было наблюдение за каждым ее движением. Сущность, оказалось, была злорадным духом, давно поселившимся в особняке.
Elle était une âme curieuse et entreprenante, toujours désireuse d'explorer de nouvelles expériences et d'élargir les limites de sa zone de confort. Un jour, elle est tombée sur un ancien manoir victorien qui a été abandonné pendant des décennies, sa grandeur et son mystère ont conquis son imagination. Malgré les avertissements des habitants que l'endroit était poursuivi, Alison ne pouvait pas résister à la volonté de poursuivre l'enquête. Elle a acheté une propriété déterminée à lui rendre sa gloire d'autrefois. Quand Alison est arrivée, des choses bizarres ont commencé à se passer. Elle aurait trouvé des traces de la présence du locataire précédent, comme si quelqu'un ou autre vivait dans les murs du manoir. L'entité, comme elle a commencé à l'appeler, semblait avoir sa propre vie, exerçant une force invisible qui l'a attirée dans son monde sombre et trouble. Au début, Alison a rejeté ces cas comme de simples hallucinations, mais elle a rapidement réalisé que l'essence n'était pas seulement le fruit de son imagination. C'était réel, et c'était observer chacun de ses mouvements. L'essence s'est avérée être un esprit glorieux qui s'est installé dans un manoir depuis longtemps.
Ella era un alma curiosa y emprendedora, siempre ansiosa por explorar nuevas experiencias y ampliar los límites de su zona de confort. Un día se topó con una antigua mansión victoriana que había estado abandonada durante décadas, su grandeza y misterio conquistaron su imaginación. A pesar de las advertencias de los locales de que el lugar estaba siendo perseguido, Alison no pudo resistirse a querer seguir investigando. Ella compró la propiedad, decidida a devolverle su antigua gloria. Una vez que Alison entró, comenzaron a suceder cosas extrañas. Ella habría encontrado rastros de la presencia del inquilino anterior, como si alguien o algo viviera dentro de las paredes de la mansión. La entidad, como empezó a llamarlo, parecía tener su propia vida, ejerciendo un poder invisible que la arrastraba a su mundo oscuro y turbio. Al principio, Alison rechazó estos casos como simples alucinaciones, pero pronto se dio cuenta de que la entidad no era simplemente el fruto de su imaginación. Era real, y era observar cada uno de sus movimientos. La entidad, resultó ser, era un espíritu regordete que se había asentado durante mucho tiempo en la mansión.
Ela era uma alma curiosa e empreendedora, sempre empenhada em explorar novas experiências e expandir os limites de sua zona de conforto. Uma vez, ela se deparou com uma antiga mansão vitoriana que foi abandonada durante décadas, sua grandeza e mistério conquistaram a sua imaginação. Apesar dos locais terem avisado que o local estava a ser perseguido, a Alison não conseguiu evitar de querer continuar a investigação. Ela comprou um imóvel determinado a devolver-lhe a glória de outrora. Assim que a Alison entrou, as coisas estranhas começaram a acontecer. Ela teria encontrado vestígios da presença de um inquilino anterior, como se alguém ou algo assim estivesse a viver nas paredes da mansão. A essência, como ela começou a chamar, parecia ter sua própria vida, fornecendo uma força invisível que a arrastou para o seu mundo obscuro e turvo. No início, Alison rejeitou estes casos como alucinações simples, mas logo percebeu que a essência não era apenas fruto da sua imaginação. Foi real, e foi uma observação de cada movimento dela. A essência parece ter sido um espírito maligno há muito tempo na mansão.
Era un'anima curiosa e intraprendente che cercava sempre di esplorare nuove esperienze ed espandere i confini della sua zona di comfort. Una volta incontrò un'antica villa vittoriana abbandonata per decenni, la sua grandezza e il suo mistero conquistarono la sua immaginazione. Nonostante gli avvertimenti della gente del posto fossero perseguitati, Alison non poteva resistere a voler continuare a indagare. Ha comprato la proprietà, determinata a restituirle la sua gloria. Quando Alison si è trasferita, sono successe cose strane. Avrebbe trovato tracce della presenza del precedente inquilino, come se qualcuno o qualcos'altro vivesse nelle mura della villa. L'essenza, come ha iniziato a chiamarlo, sembrava avere la propria vita, esercitando una forza invisibile che l'ha trascinata nel suo mondo oscuro e turbolento. Prima Alison respinse questi casi come semplici allucinazioni, ma ben presto capì che l'essenza non era solo il frutto della sua immaginazione. Era reale, ed era osservare ogni sua mossa. L'essenza, a quanto pare, era uno spirito malinconico che si era insediato nella villa da molto tempo.
e war eine neugierige und abenteuerlustige Seele, die immer danach strebte, neue Erfahrungen zu entdecken und die Grenzen ihrer Komfortzone zu erweitern. Eines Tages stieß sie auf ein altes viktorianisches Herrenhaus, das jahrzehntelang verlassen war, seine Größe und Geheimniskrämerei eroberten ihre Fantasie. Trotz Warnungen von Anwohnern, dass der Ort verfolgt wird, konnte Alison nicht widerstehen, die Untersuchung fortzusetzen. e kaufte das Anwesen, entschlossen, ihren früheren Ruhm wiederzuerlangen. Als Alison einzog, begannen seltsame Dinge zu passieren. e hätte Spuren der Anwesenheit des Vormieters gefunden, als ob jemand oder etwas anderes in den Mauern des Herrenhauses lebt. Die Entität, wie sie es zu nennen begann, schien ihr eigenes ben zu haben, indem sie eine unsichtbare Kraft ausübte, die sie in ihre dunkle und trübe Welt zog. Zuerst wies Alison diese Fälle als einfache Halluzinationen zurück, erkannte aber bald, dass das Wesen nicht nur das Produkt ihrer Vorstellungskraft war. Es war real und es war die Beobachtung jeder ihrer Bewegungen. Die Essenz, so stellte sich heraus, war ein böswilliger Geist, der sich lange in der Villa niedergelassen hatte.
Była ciekawa i przygodowa dusza, zawsze chętnie badała nowe doświadczenia i forsowała granice swojej strefy komfortu. Kiedy natknęła się na starą wiktoriańską rezydencję, opuszczoną od dziesięcioleci, jej wielkość i tajemnica podbiły jej wyobraźnię. Pomimo ostrzeżeń miejscowych, że to miejsce było nękane, Alison nie mogła się oprzeć chęci dalszego śledztwa. Kupiła nieruchomość, postanowiła przywrócić jej dawną chwałę. Jak tylko Alison się wprowadziła, zaczęły się dziać dziwne rzeczy. Znalazłaby ślady obecności poprzedniego lokatora, jakby ktoś lub coś innego mieszkał w ścianach rezydencji. Istota, jak przyszła ją nazwać, wydawała się mieć własne życie, wywierając niewidzialną moc, która wciągnęła ją w swój ciemny i mroczny świat. Na początku Alison odrzuciła te przypadki jako proste halucynacje, ale wkrótce zrozumiała, że istota nie jest tylko wytworem jej wyobraźni. To było prawdziwe i oglądało każdy jej ruch. Okazało się, że istota była świetnym duchem, który od dawna osiadł w rezydencji.
היא הייתה נשמה סקרנית והרפתקנית, תמיד להוטה לחקור חוויות חדשות ולדחוף את גבולות אזור הנוחות שלה. ברגע שהיא נתקלה באחוזה ויקטוריאנית ישנה שננטשה במשך עשרות שנים, גדולתה ומסתורין כבש את דמיונה. למרות אזהרות ממקומיים שהמקום הוטרד, אליסון לא יכלה להתנגד לרצות לחקור עוד. היא קנתה את הנכס, נחושה להשיב אותו לתפארתו הקודמת. ברגע שאליסון עברה לכאן, דברים מוזרים התחילו לקרות. היא תמצא עקבות של הנוכחות של הדייר הקודם, כאילו מישהו או משהו אחר חי בקירות האחוזה. הישות, כפי שהיא קראה לה, נראתה כבעלת חיים משלה, מפעילה כוח בלתי נראה שמשך אותה לעולמה האפל והעכור. בהתחלה, אליסון דחתה מקרים אלה כהזיות פשוטות, אך במהרה הבינה שהישות אינה רק פרי דמיונה. זה היה אמיתי וזה צפה בה בכל צעד. מסתבר שהישות הייתה רוח של שמחה לאיד שהתיישבה זמן רב באחוזה.''
Meraklı ve maceracı bir ruhtu, her zaman yeni deneyimler keşfetmeye ve konfor bölgesinin sınırlarını zorlamaya hevesliydi. On yıllardır terk edilmiş eski bir Viktorya malikanesine rastladığında, büyüklüğü ve gizemi hayal gücünü fethetti. Yerlilerin yerin taciz edildiğine dair uyarılarına rağmen, Alison daha fazla araştırma yapmak istemesine karşı koyamadı. Mülkü satın aldı, eski ihtişamına geri getirmeye kararlı. Alison taşınır taşınmaz garip şeyler olmaya başladı. Sanki konağın duvarlarında biri ya da başka bir şey yaşıyormuş gibi, önceki kiracının varlığının izlerini bulacaktı. Varlık, onu çağırmaya başladığı gibi, onu karanlık ve karanlık dünyasına çeken görünmez bir güç uygulayan kendi başına bir hayata sahip gibi görünüyordu. İlk başta, Alison bu vakaları basit halüsinasyonlar olarak reddetti, ancak kısa süre sonra varlığın sadece hayal gücünün bir ürünü olmadığını fark etti. Gerçekti ve her hareketini izliyordu. Ortaya çıkan varlık, konağa uzun süredir yerleşmiş olan kasvetli bir ruhtu.
كانت روحًا فضولية ومغامرة، حريصة دائمًا على استكشاف تجارب جديدة ودفع حدود منطقة الراحة الخاصة بها. بمجرد أن صادفت قصرًا فيكتوريًا قديمًا تم التخلي عنه لعقود، غزت عظمته وغموضه خيالها. على الرغم من تحذيرات السكان المحليين من تعرض المكان للمضايقة، لم تستطع أليسون مقاومة الرغبة في مزيد من التحقيق. اشترت العقار، مصممة على إعادته إلى مجده السابق. بمجرد انتقال أليسون، بدأت أشياء غريبة تحدث. ستجد آثارًا لوجود المستأجر السابق، كما لو أن شخصًا أو شيئًا آخر يعيش في جدران القصر. يبدو أن الكيان، كما جاءت لتسميه، لديه حياة خاصة به، ويمارس قوة غير مرئية جذبتها إلى عالمه المظلم والغامض. في البداية، رفضت أليسون هذه الحالات باعتبارها هلوسة بسيطة، لكنها سرعان ما أدركت أن الكيان لم يكن مجرد نسج من خيالها. كانت حقيقية وكانت تراقبها في كل خطوة. اتضح أن الكيان كان روحًا شماتة استقرت منذ فترة طويلة في القصر.
그녀는 호기심이 많고 모험적인 영혼이었으며 항상 새로운 경험을 탐구하고 안락 지대의 경계를 넓히고 싶어했습니다. 그녀가 수십 년 동안 버려진 오래된 빅토리아 저택을 만났을 때, 그 위대함과 미스터리는 그녀의 상상력을 정복했습니다. 앨리슨은 현지인들로부터 괴롭힘을 당했다는 경고에도 불구하고 더 이상 조사하고 싶지 않았다. 그녀는 재산을 구입하여 이전의 영광으로 복원하기로 결정했습니다. 앨리슨이 이사하자마자 이상한 일이 일어나기 시작했습니다. 그녀는 마치 누군가 또는 다른 것이 저택의 벽에 사는 것처럼 이전 세입자의 존재 흔적을 찾을 것입니다. 그녀가 부르는 실체는 자신의 삶을 가진 것처럼 보였고, 그녀를 어둡고 어두운 세상으로 끌어들이는 보이지 않는 힘을 발휘했습니다. 처음에 앨리슨은 이러한 사례를 단순한 환각으로 거부했지만 곧 그 존재가 그녀의 상상력의 일부가 아니라는 것을 깨달았습니다. 그것은 진짜였으며 그녀의 모든 움직임을보고있었습니다. 그 실체는 오랫동안 저택에 정착 한 영광스러운 정신이었습니다.
彼女は好奇心と冒険心でした、常に新しい経験を探求し、彼女の快適ゾーンの境界をプッシュするために熱心。何十も放棄されていた古いヴィクトリア朝の邸宅に出会うと、その偉大さと謎は彼女の想像力を征服しました。地元の人々からこの場所が嫌がらせを受けているとの警告にもかかわらず、アリソンはさらに調査したいと抵抗することはできなかった。彼女は財産を購入し、それを元の栄光に戻すことを決意しました。アリソンが引っ越すとすぐに、奇妙なことが起こり始めました。彼女は以前のテナントの存在の痕跡を見つけるでしょう、まるで誰かや何かが邸宅の壁に住んでいるかのように。彼女がそれを呼ぶようになったエンティティは、それ自身の人生を持っているように見え、暗くて暗い世界に彼女を引き込んだ目に見えない力を発揮しました。当初アリソンはこれらの事例を単純な幻覚として拒絶していたが、やがて実在が単なる想像力ではないことに気づいた。それは本当であり、それは彼女のすべての動きを見ていた。その実体は、長い間、邸宅に定住していた悲観的な精神であったことが判明しました。
她是一個好奇和進取的靈魂,總是熱衷於探索新的體驗,擴大她的舒適區的界限。有一次,她偶然發現了一座古老的維多利亞式豪宅,這座豪宅已經被廢棄了幾十,它的宏偉和神秘吸引了她的想象力。盡管當地人警告該地點受到騷擾,但艾莉森無法忍受繼續調查的願望。她買斷了這處房產,決心讓她恢復昔日的輝煌。艾莉森(Alison)進來後,奇怪的事情開始發生。她會發現以前的房客在場的痕跡,好像有人或其他人住在豪宅的墻壁上。她開始稱呼的實體似乎擁有自己的生活,提供了無形的力量,使她陷入了黑暗而黑暗的世界。起初,艾莉森(Alison)將這些情況視為簡單的幻覺,但很快就意識到實體不僅僅是她想象力的成果。這是真實的,並且觀察了她的每個動作。事實證明,本質是一種幸災樂禍的精神,長期定居在豪宅中。
