
BOOKS - Uit Sowjet-Rusland: Beelden en beschouwingen (Dutch Edition)

Uit Sowjet-Rusland: Beelden en beschouwingen (Dutch Edition)
Author: Henriette, 1869-1952 Roland Holst-Van der Schalk
Year: June 23, 2016
Format: PDF
File size: PDF 788 KB

Year: June 23, 2016
Format: PDF
File size: PDF 788 KB

The book was first published in 1924 and has been translated into many languages. It explores the relationship between art, literature, and society, and how these elements interact to shape our understanding of the world. The book is divided into three parts: the first part examines the role of art in society, the second part discusses the relationship between literature and reality, and the third part offers a philosophical analysis of the nature of art and its significance in human life. Throughout the book, Plekhanov draws on his own experiences as a reader and thinker to provide a unique perspective on the intersection of art, culture, and politics. He argues that art is not just a reflection of society but also a tool for shaping it, and that literature can be used to challenge dominant ideologies and promote social change. Plekhanov's writing style is characterized by his use of vivid imagery and poetic language, making the book an engaging read for anyone interested in philosophy, literature, or the history of Russia.
Книга была впервые опубликована в 1924 году и была переведена на многие языки. Он исследует отношения между искусством, литературой и обществом, а также то, как эти элементы взаимодействуют, формируя наше понимание мира. Книга разделена на три части: в первой части рассматривается роль искусства в обществе, во второй части обсуждается взаимосвязь литературы и реальности, а в третьей части предлагается философский анализ природы искусства и его значимости в жизни человека. На протяжении всей книги Плеханов опирается на собственный опыт читателя и мыслителя, чтобы дать уникальный взгляд на пересечение искусства, культуры и политики. Он утверждает, что искусство является не только отражением общества, но и инструментом его формирования, и что литературу можно использовать для того, чтобы бросить вызов доминирующим идеологиям и содействовать социальным изменениям. Стиль письма Плеханова характеризуется использованием яркой образности и поэтического языка, что делает книгу увлекательным чтением для всех, кто интересуется философией, литературой или историей России.
livre a été publié pour la première fois en 1924 et a été traduit dans de nombreuses langues. Il explore les relations entre l'art, la littérature et la société, ainsi que la façon dont ces éléments interagissent pour façonner notre compréhension du monde. livre est divisé en trois parties : la première partie traite du rôle de l'art dans la société, la deuxième partie traite de la relation entre la littérature et la réalité, et la troisième partie propose une analyse philosophique de la nature de l'art et de son importance dans la vie humaine. Tout au long du livre, Plekhanov s'appuie sur sa propre expérience de lecteur et de penseur pour donner une vision unique de l'intersection entre l'art, la culture et la politique. Il affirme que l'art n'est pas seulement un reflet de la société, mais aussi un instrument de sa formation, et que la littérature peut être utilisée pour défier les idéologies dominantes et promouvoir le changement social. style d'écriture de Plekhanov est caractérisé par l'utilisation d'une image brillante et d'un langage poétique, ce qui fait du livre une lecture fascinante pour tous ceux qui s'intéressent à la philosophie, à la littérature ou à l'histoire de la Russie.
libro fue publicado por primera vez en 1924 y ha sido traducido a muchos idiomas. Explora las relaciones entre el arte, la literatura y la sociedad, así como la forma en que estos elementos interactúan, dando forma a nuestra comprensión del mundo. libro se divide en tres partes: en la primera parte se aborda el papel del arte en la sociedad, en la segunda parte se discute la relación entre literatura y realidad, y en la tercera parte se propone un análisis filosófico de la naturaleza del arte y su importancia en la vida del hombre. A lo largo del libro, Plejánov se basa en su propia experiencia como lector y pensador para dar una visión única de la intersección entre el arte, la cultura y la política. Afirma que el arte no es sólo un reflejo de la sociedad, sino también un instrumento para su formación, y que la literatura puede utilizarse para desafiar las ideologías dominantes y promover el cambio social. estilo de escritura de Plejánov se caracteriza por el uso de una imaginería vibrante y un lenguaje poético, lo que hace del libro una lectura fascinante para cualquier persona interesada en la filosofía, la literatura o la historia de Rusia.
O livro foi publicado pela primeira vez em 1924 e traduzido para muitas línguas. Ele explora as relações entre a arte, a literatura e a sociedade, e a forma como esses elementos interagem para formar a nossa compreensão do mundo. O livro é dividido em três partes: a primeira parte aborda o papel da arte na sociedade; a segunda parte discute a relação entre literatura e realidade; e a terceira parte propõe uma análise filosófica sobre a natureza da arte e sua importância na vida humana. Durante todo o livro Plechanov baseia-se na própria experiência do leitor e pensador para dar uma visão única da interseção entre arte, cultura e política. Ele afirma que a arte não é apenas um reflexo da sociedade, mas também um instrumento para a sua formação, e que a literatura pode ser usada para desafiar ideologias dominantes e promover mudanças sociais. O estilo de escrita de Plehanov é caracterizado pelo uso de uma imagem brilhante e linguagem poética, tornando o livro uma leitura fascinante para todos os interessados em filosofia, literatura ou história da Rússia.
Il libro è stato pubblicato per la prima volta nel 1924 ed è stato tradotto in molte lingue. Esplora le relazioni tra arte, letteratura e società e come questi elementi interagiscono per formare la nostra comprensione del mondo. Il libro è suddiviso in tre parti: la prima parte affronta il ruolo dell'arte nella società, la seconda parte discute il rapporto tra letteratura e realtà e la terza parte propone un'analisi filosofica della natura dell'arte e della sua importanza nella vita umana. Durante tutto il libro Plechanov si basa sulla propria esperienza di lettore e pensatore per dare una visione unica dell'intersezione tra arte, cultura e politica. Sostiene che l'arte non è solo un riflesso della società, ma anche uno strumento per formarla, e che la letteratura può essere usata per sfidare le ideologie dominanti e promuovere il cambiamento sociale. Lo stile di scrittura di Plehanov è caratterizzato dall'uso di un linguaggio luminoso e poetico, che rende il libro una lettura affascinante per tutti coloro che si interessano alla filosofia, alla letteratura o alla storia russa.
Das Buch wurde erstmals 1924 veröffentlicht und in viele Sprachen übersetzt. Es untersucht die Beziehung zwischen Kunst, Literatur und Gesellschaft und wie diese Elemente interagieren und unser Verständnis der Welt prägen. Das Buch ist in drei Teile unterteilt: Der erste Teil untersucht die Rolle der Kunst in der Gesellschaft, der zweite Teil diskutiert die Beziehung zwischen Literatur und Realität, und der dritte Teil bietet eine philosophische Analyse der Natur der Kunst und ihrer Bedeutung im menschlichen ben. Im gesamten Buch greift Plechanow auf die eigenen Erfahrungen des sers und Denkers zurück, um einen einzigartigen Blick auf die Schnittmenge von Kunst, Kultur und Politik zu geben. Er argumentiert, dass Kunst nicht nur ein Spiegelbild der Gesellschaft ist, sondern auch ein Instrument, um sie zu formen, und dass Literatur verwendet werden kann, um dominante Ideologien herauszufordern und sozialen Wandel zu fördern. Plechanows Schreibstil zeichnet sich durch die Verwendung lebendiger Bilder und poetischer Sprache aus, was das Buch zu einer faszinierenden ktüre für alle macht, die sich für Philosophie, Literatur oder Geschichte Russlands interessieren.
הספר פורסם לראשונה בשנת 1924 ותורגם לשפות רבות. הוא בוחן את היחסים בין אמנות, ספרות וחברה, וכיצד אלמנטים אלה פועלים כדי לעצב את הבנתנו את העולם. הספר מחולק לשלושה חלקים: החלק הראשון בוחן את תפקידה של האמנות בחברה, החלק השני דן בקשר שבין ספרות למציאות, והחלק השלישי מציע ניתוח פילוסופי של אופי האמנות ומשמעותה בחיי האדם. לאורך הספר, פלחאנוב מצייר על חוויותיו של הקורא והוגה הדעות עצמו כדי לספק נקודת מבט ייחודית על הצטלבות של אמנות, תרבות ופוליטיקה. הוא טוען שהאמנות אינה רק השתקפות של החברה, אלא גם כלי להיווצרותה, וכי ניתן להשתמש בספרות כדי לאתגר אידיאולוגיות דומיננטיות ולקדם שינוי חברתי. סגנון כתיבתו של פלחאנוב מאופיין בשימוש בדימויים חיים ובשפה פואטית, מה שהופך את הספר לקריאה מרתקת לכל מי שמעוניין בפילוסופיה, ספרות או היסטוריה רוסית.''
Kitap ilk olarak 1924'te yayınlandı ve birçok dile çevrildi. Sanat, edebiyat ve toplum arasındaki ilişkiyi ve bu unsurların dünya anlayışımızı şekillendirmek için nasıl etkileşime girdiğini araştırıyor. Kitap üç bölüme ayrılmıştır: ilk bölüm sanatın toplumdaki rolünü inceler, ikinci bölüm edebiyat ve gerçeklik arasındaki ilişkiyi tartışır ve üçüncü bölüm sanatın doğasının ve insan yaşamındaki öneminin felsefi bir analizini sunar. Kitap boyunca Plehanov, okuyucunun ve düşünürün kendi deneyimlerinden yola çıkarak sanat, kültür ve siyasetin kesişimi üzerine benzersiz bir perspektif sunuyor. Sanatın sadece toplumun bir yansıması değil, aynı zamanda oluşumu için bir araç olduğunu ve edebiyatın baskın ideolojilere meydan okumak ve sosyal değişimi teşvik etmek için kullanılabileceğini savunuyor. Plehanov'un yazı stili, kitabı felsefe, edebiyat veya Rus tarihi ile ilgilenen herkes için büyüleyici bir okuma yapan canlı imgeler ve şiirsel dil kullanımı ile karakterize edilir.
نُشر الكتاب لأول مرة في عام 1924 وترجم إلى العديد من اللغات. يستكشف العلاقة بين الفن والأدب والمجتمع، وكيف تتفاعل هذه العناصر لتشكيل فهمنا للعالم. ينقسم الكتاب إلى ثلاثة أجزاء: الجزء الأول يبحث في دور الفن في المجتمع، والجزء الثاني يناقش العلاقة بين الأدب والواقع، والجزء الثالث يقدم تحليلًا فلسفيًا لطبيعة الفن وأهميته في حياة الإنسان. في جميع أنحاء الكتاب، يعتمد بليخانوف على تجارب القارئ والمفكر لتقديم منظور فريد حول تقاطع الفن والثقافة والسياسة. يجادل بأن الفن ليس فقط انعكاسًا للمجتمع، ولكنه أيضًا أداة لتكوينه، وأنه يمكن استخدام الأدب لتحدي الأيديولوجيات المهيمنة وتعزيز التغيير الاجتماعي. يتميز أسلوب كتابة بليخانوف باستخدام الصور الحية واللغة الشعرية، مما يجعل الكتاب قراءة رائعة لأي شخص مهتم بالفلسفة أو الأدب أو التاريخ الروسي.
이 책은 1924 년에 처음 출판되었으며 여러 언어로 번역되었습니다. 그것은 예술, 문학 및 사회의 관계와 이러한 요소들이 어떻게 상호 작용하여 세상에 대한 우리의 이해를 형성하는지 탐구합니다 이 책은 세 부분으로 나뉩니다. 첫 번째 부분은 사회에서 예술의 역할을 조사하고, 두 번째 부분은 문학과 현실의 관계를 논의하고, 세 번째 부분은 예술의 본질과 인간의 삶에서의 중요성에 대한 철학적 분석을 제공합니다. 이 책 전체에서 Plekhanov는 독자와 사상가의 경험을 바탕으로 예술, 문화 및 정치의 교차점에 대한 독특한 관점을 제공합니다. 그는 예술은 사회를 반영 할뿐만 아니라 그 형성을위한 도구이기도하며 문학은 지배적 이데올로기에 도전하고 사회 변화를 촉진하는 데 사용될 수 있다고 주장한다. Plekhanov의 글쓰기 스타일은 생생한 이미지와 시적 언어를 사용하는 것이 특징이며, 이 책은 철학, 문학 또는 러시아 역사에 관심이있는 모든 사람에게 매혹적인 독서를 만듭니다.
該書於1924首次出版,並已翻譯成多種語言。它探討了藝術,文學和社會之間的關系,以及這些元素如何相互作用,從而塑造了我們對世界的理解。該書分為三個部分:第一部分探討了藝術在社會中的作用,第二部分討論了文學與現實之間的關系,第三部分提出了對藝術性質及其在人類生活中的重要性的哲學分析。在整個書中,普列漢諾夫借鑒了自己作為讀者和思想家的經驗,對藝術,文化和政治的交集提供了獨特的見解。他認為,藝術不僅是社會的反映,而且是塑造社會的工具,文學可以用來挑戰主流意識形態並促進社會變革。普列漢諾夫(Plekhanov)的寫作風格以使用生動的意象和詩意語言為特征,使該書成為對俄羅斯哲學,文學或歷史感興趣的任何人的迷人閱讀。
