
BOOKS - Thorns (The Devious Fae, #1)

Thorns (The Devious Fae, #1)
Author: Katerina Martinez
Year: September 24, 2021
Format: PDF
File size: PDF 992 KB

Year: September 24, 2021
Format: PDF
File size: PDF 992 KB

Thorns: The Devious Fae, Book 1 In Arcadia, spring can't be trusted. From the moment I saw him, I knew he was trouble, but I kissed him anyway, and now I'm here. My fault. Oh, where's here? It's definitely not the Blind Raccoon, one of Seattle's grungiest, dirtiest, most prestigious dive bars. No, that beautiful stranger at the bar is the reason I'm plucked out of the human world, where most things make sense, and brought to a place called Arcadia, the world of the Fae. A world of monsters. He brings me to a mansion called Emerald Hall, and while it's breathtakingly pretty, I'm a prisoner here, stuffed into a cell and warned not to be seen by the other Fae. I have to try to get out of here using every trick I learned growing up, but I can't help wanting to know more about the man who stole me from my home and brought me all the way to his. . . well, you know, after he tried to kill me. There's something about him, about this place, and about me. Secrets just waiting to be unraveled, if only I cared to pull the threads.
Thorns: The Devious Fae, Book 1 В Аркадии весне нельзя доверять. С того момента, как я его увидела, я знала, что он беда, но все равно поцеловала его, и теперь я здесь. Это моя вина. Где здесь? Это точно не Blind Raccoon, один из самых грандиозных, грязных и престижных дайв-баров Сиэтла. Нет, этот прекрасный незнакомец в баре - причина, по которой меня вытаскивают из человеческого мира, где большинство вещей имеют смысл, и привозят в место под названием Аркадия, мир Фэй. Мир монстров. Он приводит меня в особняк под названием Изумрудный Зал, и хотя он захватывающе красивый, я здесь заключенный, запихнутый в камеру и предупрежденный, чтобы его не видели другие Фэй. Я должен попытаться выбраться отсюда, используя каждый трюк, который я узнал, взрослея, но я не могу не захотеть узнать больше о человеке, который украл меня из моего дома и довел меня до его. ну, знаете, после того, как он пытался меня убить. Есть что-то о нем, об этом месте и обо мне. Секреты просто ждут, чтобы их разгадали, если бы я только заботился о том, чтобы потянуть нити.
Thorns : The Devious Fae, Book 1 On ne peut pas faire confiance à Arcadia au printemps. Depuis que je l'ai vu, je savais qu'il avait des ennuis, mais je l'ai quand même embrassé, et maintenant je suis là. C'est de ma faute. Où est ici ? Ce n'est certainement pas le Blind Raccoon, l'un des plus grands, sales et prestigieux bars de plongée de Seattle. Non, cet excellent étranger au bar est la raison pour laquelle on me fait sortir du monde humain, où la plupart des choses ont un sens, et qu'on m'amène dans un endroit appelé Arcadia, le monde de Faye. Un monde de monstres. Il m'amène dans un manoir appelé Emerald Hall, et bien qu'il soit incroyablement beau, je suis un prisonnier ici, enfermé dans une cellule et averti pour qu'il ne soit pas vu par les autres Fay. Je dois essayer de sortir d'ici en utilisant chaque astuce que j'ai apprise en grandissant, mais je ne peux m'empêcher de vouloir en savoir plus sur la personne qui m'a volé de ma maison et m'a amené à lui. Vous savez, après qu'il ait essayé de me tuer. Il y a quelque chose sur lui, sur cet endroit et sur moi. s secrets attendent juste d'être résolus si je m'occupais seulement de tirer les fils.
Thorns: The Devious Fae, Book 1 En Arcadia, la primavera no se puede confiar. Desde el momento en que lo vi, supe que estaba en problemas, pero lo besé de todos modos, y ahora estoy aquí. Es mi culpa. Dónde está? Definitivamente no es el Blind Raccoon, uno de los bares de buceo más grandiosos, sucios y prestigiosos de Seattle. No, este hermoso extraño en el bar es la razón por la que me sacan del mundo humano, donde la mayoría de las cosas tienen sentido, y me traen a un lugar llamado Arcadia, el mundo de Fay. mundo de los monstruos. Me lleva a una mansión llamada Esmeralda Hall, y aunque es emocionantemente bonito, estoy aquí prisionero, metido en una celda y advertido de que no sea visto por otros Faye. Tengo que tratar de salir de aquí usando cada truco que he aprendido, creciendo, pero no puedo evitar querer saber más sobre la persona que me robó de mi casa y me llevó a él. Bueno, ya sabes, después de que intentó matarme. Hay algo sobre él, sobre este lugar y sobre mí. secretos están a la espera de ser resueltos si sólo me importa tirar de los hilos.
Thorns: The Devious Fae, Book 1 A primavera de Arcadia não pode ser confiável. Desde que o vi, sabia que ele estava em apuros, mas depois beijei-o e agora estou aqui. A culpa é minha. Onde está aqui? Definitivamente não é um Blind Racoon, um dos mais grandiosos, sujos e prestigiados bares de drive de Seattle. Não, este belo estranho no bar é a razão pela qual me tiram do mundo humano, onde a maioria das coisas fazem sentido, e me trazem para um lugar chamado Arkadia, o mundo de Fay. O mundo dos monstros. Ele está a levar-me a uma mansão chamada Salão Esmeralda, e embora seja emocionante, estou aqui um prisioneiro metido numa cela e avisado para não ser visto pelos outros Fay. Tenho de tentar sair daqui usando todos os truques que aprendi a crescer, mas não posso deixar de querer saber mais sobre o homem que me roubou da minha casa e me levou até ele. Sabe, depois que ele tentou matar-me. Há algo sobre ele, sobre este lugar e sobre mim. Os segredos só esperam que eles sejam resolvidos se eu me preocupasse em puxar os fios.
Thorns: The Devious Fae, Book 1 La primavera di Arcadia non è affidabile. Da quando l'ho visto, sapevo che era nei guai, ma l'ho baciato e ora sono qui. È colpa mia. Dov'è questo posto? Di certo non è Blind Racoon, uno dei più grandi, sporchi e prestigiosi bar drive di Seattle. No, questo bellissimo sconosciuto al bar è il motivo per cui mi tirano fuori dal mondo umano, dove la maggior parte delle cose hanno senso, e mi portano in un posto chiamato Arkadia, il mondo di Fay. Il mondo dei mostri. Mi porta in una villa chiamata Sala Smeralda, e anche se è eccitante, sono un prigioniero qui, messo in cella e avvertito di non essere visto dagli altri Fay. Devo cercare di uscire da qui usando ogni trucco che ho imparato a crescere, ma non posso non volere saperne di più sull'uomo che mi ha rubato da casa mia e mi ha portato a lui. Sai, dopo che ha cercato di uccidermi. C'è qualcosa su di lui, su questo posto e su me. I segreti aspettano solo di essere risolti, se solo mi preoccupassi di tirare i fili.
Thorns: The Devious Fae, Buch 1 In Arcadia kann man dem Frühling nicht trauen. Von dem Moment an, als ich ihn sah, wusste ich, dass er in Schwierigkeiten war, aber ich küsste ihn trotzdem und jetzt bin ich hier. Das ist meine Schuld. Wo ist es hier? Es ist definitiv nicht Blind Raccoon, eine der grandiosesten, schmutzigsten und prestigeträchtigsten Tauchbars in Seattle. Nein, dieser schöne Fremde in der Bar ist der Grund, warum ich aus der menschlichen Welt gezogen werde, wo die meisten Dinge nn ergeben, und an einen Ort namens Arcadia gebracht werde, Fays Welt. Die Welt der Monster. Er führt mich in ein Herrenhaus namens Emerald Hall, und obwohl es atemberaubend schön ist, bin ich hier ein Gefangener, in eine Zelle gestopft und gewarnt, von den anderen Fae nicht gesehen zu werden. Ich muss versuchen, mit jedem Trick, den ich beim Aufwachsen gelernt habe, hier rauszukommen, aber ich kann nicht anders, als mehr über den Mann wissen zu wollen, der mich aus meinem Haus gestohlen und zu ihm gebracht hat. Weißt du, nachdem er versucht hat, mich umzubringen. Es gibt etwas über ihn, über diesen Ort und über mich. Die Geheimnisse warten nur darauf, gelöst zu werden, wenn ich mich nur darum kümmere, die Fäden zu ziehen.
''
Dikenler: Dolambaçlı Fae, Kitap 1 Arcadia, bahar güvenilmez. Onu gördüğüm andan itibaren belalı olduğunu biliyordum ama yine de öptüm ve şimdi buradayım. Bu benim hatam. Burası neresi? Kesinlikle Seattle'ın en büyük, en kirli ve en prestijli dalış barlarından biri olan Blind Raccoon değil. Hayır, bardaki o sevimli yabancı, çoğu şeyin mantıklı olduğu insan dünyasından çıkarılmamın ve Arcadia, Faye'nin dünyası denilen bir yere getirilmemin nedeni. Canavar dünyası. Beni Emerald Hall adlı bir malikaneye getirdi ve nefes kesici derecede güzel olmasına rağmen, burada bir hücreye tıkılmış ve diğer Fays tarafından görülmemesi için uyarılmış bir mahkumum. Büyürken öğrendiğim her numarayı kullanarak buradan çıkmaya çalışmalıyım, ama yardım edemem ama beni evimden çalan ve onun evine getiren adam hakkında daha fazla şey öğrenmek istiyorum. Beni öldürmeye çalıştıktan sonra. Onunla, bu yerle ve benimle ilgili bir şeyler var. Sadece ipleri koparmakla ilgilenirsem sırlar çözülmeyi bekliyor.
الأشواك |: الفاي المخادع، كتاب 1 في أركاديا، لا يمكن الوثوق بالربيع. منذ اللحظة التي رأيته فيها، علمت أنه كان مشكلة، لكنني قبلته على أي حال، والآن أنا هنا. هذا خطأي أين هو هنا ؟ إنه بالتأكيد ليس Blind Raccoon، أحد أعظم وأقذر وأرقى بارات الغوص في سياتل. لا، هذا الغريب الجميل في الحانة هو سبب خروجي من العالم البشري، حيث تكون معظم الأشياء منطقية، وإحضاري إلى مكان يسمى أركاديا، عالم فاي. عالم الوحش. لقد أحضرني إلى قصر يسمى Emerald Hall، وعلى الرغم من أنه جميل بشكل مذهل، إلا أنني سجين هنا، محشورًا في زنزانة وحذر من رؤية الفايس الآخرين. يجب أن أحاول الخروج من هنا باستخدام كل خدعة تعلمتها أثناء نشأتي، لكن لا يسعني إلا أن أعرف المزيد عن الرجل الذي سرقني من منزلي وأحضرني إلى منزله. بعد أن حاول قتلي هناك شيء عنه وهذا المكان وأنا. الأسرار تنتظر فقط أن يتم حلها إذا كنت أهتم فقط بسحب الخيوط.
