BOOKS - The Year My Mother Came Back
The Year My Mother Came Back - Alice Eve Cohen March 31, 2015 PDF  BOOKS
ECO~19 kg CO²

3 TON

Views
43677

Telegram
 
The Year My Mother Came Back
Author: Alice Eve Cohen
Year: March 31, 2015
Format: PDF
File size: PDF 1.3 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
The Year My Mother Came Back: A Journey of Self-Discovery and Forgiveness As I sit here, staring at the woman who claims to be my mother, I can't help but feel a mix of emotions. Thirty years have passed since she left us, and yet, here she is, standing in front of me as if no time has passed at all. The memories of her, the wonderful and terrible things about her, that I had long cast out of my thoughts are threatening to erupt from their subterranean depths. I try to hold back the flood, but it's no use. The levees break, and the dam of emotions I've built over the years begins to crumble. It's been the hardest year of my life. My youngest daughter needs a harrowing surgery, my eldest daughter has decided to reunite with her birth mother, and I myself have received a daunting diagnosis. It seems like the universe is testing me, pushing me to my limits. But then, she appears, seemingly in the flesh, and everything changes. At first, I'm skeptical. How can this be? How can she be back after all these years? But as I look into her eyes, I see something there that I recognize, something that I thought I had lost long ago. It's my mother, the woman who gave birth to me, nurtured me, and then left us without a word.
Год, когда моя мать вернулась: Путешествие самопознания и прощения Пока я сижу здесь, глядя на женщину, которая утверждает, что она моя мать, я не могу не чувствовать смесь эмоций. Тридцать лет прошло с тех пор, как она ушла от нас, и все же, вот она, стоит передо мной, как будто вообще не прошло времени. Воспоминания о ней, чудесные и ужасные вещи о ней, которые я давно выбросил из своих мыслей, грозят извергнуться из их подземных глубин. Я пытаюсь сдержать потоп, но от этого нет толку. Дамбы ломаются, и плотина эмоций, которую я построил за эти годы, начинает рушиться. Это был самый тяжелый год в моей жизни. Моей младшей дочери требуется мучительная операция, старшая дочь решила воссоединиться со своей родной матерью, а сама я получила пугающий диагноз. Кажется, что Вселенная испытывает меня, подталкивая к моим пределам. Но потом, она появляется, казалось бы, во плоти, и все меняется. Поначалу я настроен скептически. Как такое может быть? Как она может вернуться после всех этих лет? Но когда я смотрю ей в глаза, я вижу там что-то, что узнаю, что-то, что, как я думал, я давно потерял. Это мама, женщина, которая меня родила, взрастила, а потом оставила нас без слова.
L'année où ma mère est revenue : Un voyage de connaissance de soi et de pardon Pendant que je suis assis ici, en regardant une femme qui prétend être ma mère, je ne peux m'empêcher de ressentir un mélange d'émotions. Trente ans se sont écoulés depuis qu'elle nous a quittés, et pourtant, la voilà, se tient devant moi, comme si le temps ne s'était pas écoulé. s souvenirs d'elle, les choses merveilleuses et horribles sur elle que j'ai jetés de mes pensées depuis longtemps, menacent d'éclater de leurs profondeurs souterraines. J'essaie de contenir le déluge, mais ça ne sert à rien. s barrages se brisent et le barrage d'émotion que j'ai construit au fil des ans commence à s'effondrer. C'était l'année la plus difficile de ma vie. Ma plus jeune fille a besoin d'une opération douloureuse, sa fille aînée a décidé de retrouver sa mère, et j'ai reçu un diagnostic effrayant. L'univers semble me tester en me poussant à mes limites. Mais puis, elle apparaît, apparemment dans la chair, et tout change. Au début, je suis sceptique. Comment ça peut être comme ça ? Comment peut-elle revenir après toutes ces années ? Mais quand je la regarde dans les yeux, je vois quelque chose là-bas que je découvre, quelque chose que je pensais avoir perdu depuis longtemps. C'est ma mère, la femme qui m'a donné naissance, qui m'a élevé, puis nous a laissés sans un mot.
Año en que mi madre regresó: Un viaje de autoconocimiento y perdón Mientras me siento aquí mirando a una mujer que dice ser mi madre, no puedo evitar sentir una mezcla de emociones. Han pasado treinta desde que se fue de nosotros, y sin embargo, aquí está, de pie delante de mí, como si no hubiera pasado el tiempo en absoluto. recuerdos de ella, las cosas maravillosas y horribles de ella que he echado de mis pensamientos hace mucho tiempo, amenazan con erupción desde sus profundidades subterráneas. Estoy tratando de contener el diluvio, pero esto no tiene sentido. presas se rompen y la presa de emociones que he construido a lo largo de los empieza a colapsar. Ha sido el año más duro de mi vida. Mi hija menor necesita una cirugía dolorosa, la hija mayor decidió reunirse con su madre biológica y yo misma recibí un diagnóstico aterrador. Parece que el universo me está probando, empujándome a mis límites. Pero luego, aparece aparentemente en carne, y las cosas cambian. Al principio, soy escéptico. Cómo puede ser esto? Cómo puede volver después de todos estos ? Pero cuando la miro a los ojos, veo algo allí que aprendo, algo que pensé que había perdido hace mucho tiempo. Es mamá, la mujer que me dio a luz, me crió y luego nos dejó sin mediar palabra.
Ano em que minha mãe voltou: Viagem de auto-consciência e perdão Enquanto estou aqui sentado olhando para uma mulher que afirma ser minha mãe, não posso deixar de sentir uma mistura de emoção. Já passaram 30 anos desde que ela nos deixou, e, mesmo assim, ela está à minha frente, como se não tivesse passado do tempo. As memórias dela, as coisas maravilhosas e horríveis dela, que há muito tempo deixei de pensar, ameaçam sair das suas profundezas subterrâneas. Estou a tentar conter o dilúvio, mas não faz sentido. Os diques estão a quebrar, e a barragem de emoções que construí ao longo dos anos começa a desmoronar-se. Foi o ano mais difícil da minha vida. A minha filha mais nova precisa de uma cirurgia dolorosa, a minha filha mais velha decidiu reencontrar a sua mãe, e eu mesma recebi um diagnóstico assustador. Parece que o Universo está a experimentar-me a empurrar para os meus limites. Mas depois, ela aparece na carne, e as coisas mudam. No início, estou cético. Como é que isso pode acontecer? Como é que ela pode voltar depois de todos estes anos? Mas quando a olho nos olhos, vejo algo lá que descobre, algo que pensei ter perdido há muito tempo. A mãe, a mulher que me deu à luz, criou-me e deixou-nos sem falar.
L'anno in cui mia madre è tornata: Il viaggio della coscienza e del perdono Mentre sono seduto qui a guardare una donna che sostiene di essere mia madre, non posso non provare un mix di emozioni. Sono passati trent'anni da quando ci ha lasciati, eppure eccola qui davanti a me, come se non fosse passato il tempo. I ricordi di lei, le cose meravigliose e orribili su di lei che ho buttato fuori dai miei pensieri, minacciano di sprofondare dalle loro profondità sotterranee. Sto cercando di contenere il diluvio, ma non è utile. dighe si rompono e la diga di emozioni che ho costruito negli anni inizia a crollare. È stato l'anno più difficile della mia vita. Mia figlia ha bisogno di un intervento doloroso, mia figlia maggiore ha deciso di ricongiungersi con sua madre, e io stessa ho ricevuto una diagnosi spaventosa. Sembra che l'universo mi stia spingendo verso i miei limiti. Ma poi appare in carne ed ossa, e le cose cambiano. All'inizio sono scettico. Come può succedere? Come può tornare dopo tutti questi anni? Ma quando la guardo negli occhi, vedo qualcosa che scopro, qualcosa che pensavo di aver perso molto tempo fa. È la mamma, la donna che mi ha dato alla luce, che mi ha cresciuto e poi ci ha lasciati senza una parola.
Das Jahr, in dem meine Mutter zurückkehrte: Eine Reise der Selbstfindung und Vergebung Während ich hier sitze und eine Frau ansehe, die behauptet, meine Mutter zu sein, kann ich nicht anders, als eine Mischung von Emotionen zu spüren. Dreißig Jahre sind vergangen, seit sie uns verlassen hat, und doch steht sie hier vor mir, als wäre überhaupt keine Zeit vergangen. Die Erinnerungen an sie, die wunderbaren und schrecklichen Dinge an sie, die ich längst aus meinen Gedanken geworfen habe, drohen aus ihren unterirdischen Tiefen auszubrechen. Ich versuche, die Flut einzudämmen, aber das nützt nichts. Die Dämme brechen und der Damm der Emotionen, den ich im Laufe der Jahre aufgebaut habe, beginnt zu bröckeln. Es war das schwierigste Jahr meines bens. Meine jüngste Tochter braucht eine schmerzhafte Operation, die älteste Tochter hat beschlossen, sich wieder mit ihrer eigenen Mutter zu vereinen, und ich selbst habe eine beängstigende Diagnose erhalten. Das Universum scheint mich zu testen, indem es mich an meine Grenzen bringt. Aber dann erscheint sie scheinbar im Fleisch und alles ändert sich. Anfangs bin ich skeptisch. Wie kann das sein? Wie kann sie nach all den Jahren zurückkommen? Aber wenn ich ihr in die Augen schaue, sehe ich dort etwas, das ich erkenne, etwas, von dem ich dachte, ich hätte es längst verloren. Das ist meine Mutter, die Frau, die mich geboren, aufgezogen und dann ohne ein Wort zurückgelassen hat.
השנה שבה אמי חזרה: מסע של גילוי עצמי ומחילה כשאני יושבת ומסתכלת על אישה שטוענת שהיא אמא שלי, אני לא יכולה שלא להרגיש תערובת של רגשות. שלושים שנה עברו מאז שהיא עזבה אותנו, ובכל זאת, הנה היא, עומדת לפניי כאילו לא עבר זמן בכלל. זכרונות ממנה, דברים נפלאים ונוראים עליה שאני מזמן זרק מתוך המחשבות שלי, מאיים להתפרץ ממעמקיהם התת קרקעיים. אני מנסה לעצור את המבול, אבל אין טעם. הסכרים נשברים וסכר הרגשות שבניתי במשך השנים מתחיל להתפורר. זו הייתה השנה הקשה ביותר בחיי. הבת הקטנה שלי דורשת ניתוח כואב, הבת הבכורה החליטה להתאחד עם אמא שלה, ואני בעצמי קיבלתי אבחנה מפחידה. נראה שהיקום בוחן אותי, דוחף אותי לגבולות שלי. אבל אז, היא מופיעה, זה נראה, בבשר, והכל משתנה. אני סקפטי בהתחלה. איך זה יכול להיות? איך היא יכולה לחזור אחרי כל השנים האלה? אבל כשאני מביט לתוך עיניה, אני רואה שם משהו שאני מזהה, משהו שחשבתי שאיבדתי מזמן. זו אמא, אישה שילדה אותי, גידלה אותי, ואז השאירה אותנו בלי לומר מילה.''
Annemin Döndüğü Yıl: Kendini Keşfetme ve Affetme Yolculuğu Burada oturup annem olduğunu iddia eden bir kadına bakarken, duyguların bir karışımını hissetmeden edemiyorum. Aramızdan ayrılalı otuz yıl oldu ama yine de burada, sanki hiç zaman geçmemiş gibi karşımda duruyor. Onun anıları, uzun zaman önce düşüncelerimden attığım harika ve korkunç şeyler, yeraltı derinliklerinden patlamakla tehdit ediyor. Tufanı zapt etmeye çalışıyorum ama faydası yok. Setler kırılıyor ve yıllar boyunca inşa ettiğim duygu barajı parçalanmaya başlıyor. Hayatımın en zor yılıydı. En küçük kızım acı verici bir operasyon gerektiriyor, en büyük kız kendi annesiyle yeniden bir araya gelmeye karar verdi ve ben de korkutucu bir teşhis aldım. Evren beni sınıyor, sınırlarımı zorluyor. Ama sonra, öyle görünüyor ki, bedende ve her şey değişiyor. Başta şüpheciyimdir. Bu nasıl olabilir? Bunca yıldan sonra nasıl geri dönebilir? Ama gözlerine baktığımda, orada fark ettiğim bir şey görüyorum, uzun zamandır kaybettiğimi sandığım bir şey. Bu bir anne, beni doğuran, büyüten ve tek kelime etmeden aramızdan ayrılan bir kadın.
العام الذي عادت فيه والدتي: رحلة اكتشاف الذات والتسامح بينما أجلس هنا أنظر إلى امرأة تدعي أنها والدتي، لا يسعني إلا أن أشعر بمزيج من المشاعر. لقد مرت ثلاثون عامًا منذ أن تركتنا، ومع ذلك، ها هي تقف أمامي كما لو لم يمر وقت على الإطلاق. ذكرياتها، أشياء رائعة وفظيعة عنها تخلصت منها منذ فترة طويلة من أفكاري، تهدد بالانفجار من أعماقهم تحت الأرض. أحاول احتواء الطوفان، لكنه لا فائدة منه. تنكسر السدود ويبدأ سد العاطفة الذي بنيته على مر السنين في الانهيار. لقد كانت أصعب عام في حياتي. تحتاج ابنتي الصغرى إلى عملية جراحية مؤلمة، وقررت الابنة الكبرى لم شملها مع والدتها، وتلقيت أنا نفسي تشخيصًا مخيفًا. يبدو أن الكون يختبرني ويدفعني إلى أقصى حدودي. ولكن بعد ذلك، يبدو، على ما يبدو، في الجسد، وكل شيء يتغير. أنا متشكك في البداية. كيف يمكن أن يكون هذا ؟ كيف يمكنها العودة بعد كل هذه السنوات ؟ لكن عندما أنظر إلى عينيها، أرى شيئًا هناك أتعرف عليه، شيء اعتقدت أنني فقدته منذ فترة طويلة. هذه أم، امرأة أنجبتني، ربتني، ثم تركتنا دون كلمة.
어머니가 돌아온 해: 어머니라고 주장하는 여성을보고 여기에 앉아 감정의 혼합을 느낄 수는 없습니다. 그녀가 우리를 떠난 지 30 년이 지났지 만, 그녀는 시간이 전혀 지나지 않은 것처럼 내 앞에 서있다. 내가 오래 전에 내 생각에서 버리고 지하 깊이에서 분출하겠다고 위협 한 그녀에 대한 그녀의 기억, 훌륭하고 끔찍한 것들. 대홍수를 막으려 고하지만 쓸모가 없습니다. 제방이 부러지고 몇 년 동안 내가 지은 감정의 댐이 무너지기 시작합니다. 내 인생에서 가장 힘든 해였습니다. 막내 딸은 고통스러운 수술이 필요하고, 장녀는 자신의 어머니와 재결합하기로 결정했고, 나는 스스로 무서운 진단을 받았습니다. 우주는 나를 시험하고있는 것 같습니다. 그러나 그녀는 육체적으로 보일 것으로 보이며 모든 것이 바뀝니다. 처음에는 회의적입니다. 어떻게 할 수 있습니까? 그녀는 몇 년 후에 어떻게 돌아올 수 있습니까? 그러나 그녀의 눈을 들여다 보면 내가 오랫동안 잃어 버렸다고 생각한 것을 볼 수 있습니다. 이것은 나를 낳은 여자 인 어머니이며, 나를 키우고 한마디도하지 않고 우리를 떠났습니다.
母親回來的份:自我發現和寬恕的旅程只要我坐在這裏,看著一個自稱是我母親的女人,我忍不住感受到情感的混合。她離開我們已經三十了,然而,她站在我面前,好像根本沒有時間過去了。對她的回憶,關於她的奇妙和可怕的事情,我早就拋棄了我的想法,有可能從他們的地下深處爆發。我試圖遏制洪水,但對此毫無疑問。大壩破裂,我多來建造的情感大壩開始崩潰。那是我一生中最艱難的一。我最小的女兒需要一個痛苦的手術,大女兒決定與她的母親團聚,我自己得到了可怕的診斷。似乎宇宙正在經歷我,推動我的極限。但隨後,她似乎在肉體中出現,事情發生了變化。起初我持懷疑態度。怎麼會這樣?這些來她怎麼能回來?但是當我看著她的眼睛時,我看到那裏的東西會發現,我認為我早就失去了東西。這是媽媽,一個生下我的女人,長大了,然後讓我們一言不發。

You may also be interested in:

The Year My Mother Came Back
Come Back: A Mother and Daughter|s Journey Through Hell and Back (P.S.)
Mother of the Year
Searching for Mercy Street: My Journey Back to My Mother, Anne Sexton
Talking Back: An Open Letter in Response to My Mother|s Suicide Diaries
Thoughtful Mother|s Day Cookbook Amazing Recipes to Appreciate Your Mom This Year!
Want You Back (Spring Hills 10-Year High School Reunion, #3)
Take You Back (Spring Hills Ten Year High School Reunion #2)
Video Game of the Year: A Year-by-Year Guide to the Best, Boldest, and Most Bizarre Games from Every Year Since 1977
Jamaica Kincaid: Writing Memory, Writing Back to the Mother
Discovering the Inner Mother: A Guide to Healing the Mother Wound and Claiming Your Personal Power
Don|t Call Me Mother: Breaking the Chain of Mother-Daughter Abandonment
Mother, Nature: A 5,000-Mile Journey to Discover if a Mother and Son Can Survive Their Differences
Mother of the Unseen World: The Mystery of Mother Meera
Have Mother, Will Travel: A Mother and Daughter Discover Themselves, Each Other, and the World
The Year-Round Vegetable Gardener|s Bible [7 Books in 1]: Grow a Pest-Free Organic Garden with the Older Farmer|s Almanac, Discover Secret Gardening Hacks and Go back to Eden. Perfect for Preppers
Complete Back Workbook A practical approach to healing common back ailments
Healthy Back Anatomy A Chiropractor|s Guide to a Pain-Free Back
Back on Track Lifestyle and Exercise Guide and Healing Back Pain
Back on Track Lifestyle and Exercise Guide and Healing Back Pain
Back Up: Why back pain treatments aren|t working and the new science offering hope
Back to Basics A Video Assisted 7-Step Holistic Approach to Managing Back Pain for Those Over 50
Strengthen Your Back Exercises to Build a Better Back and Improve Your Posture
The Healthy Back Kitchen: Move Easier, Cook SimplerHow to Enjoy Great Food While Managing Back Pain
The Healthy Back Kitchen Move Easier, Cook SimplerHow to Enjoy Great Food While Managing Back Pain
The Back Story on Spine Care: A Surgeon|s Insights on Relieving Pain and Advocating for the Right Treatment to Get Your Life Back
Breaking Back: How I Lost Everything and Won Back My Life
The Back Bible Banish Back Pain Naturally
Mother Cow, Mother India: A Multispecies Politics of Dairy in India
Opting Back In: What Really Happens When Mothers Go Back to Work
Mother-In-Law Collection 2 (Mother In Law Son In Law Erotic and Taboo Short Story Bundle) (Naughty In Law Book 8)
Mother-In-Law Collection (Mother In Law Son In Law Erotic and Taboo Short Story Bundle) (Naughty In Law Book 4)
Watch Your Back!: How the Back Pain Industry Is Costing Us More and Giving Us Less-and What You Can Do to Inform and Empower Yourself in Seeking … Culture and Politics of Health Care Work)
The Year of Living Awkwardly: Sophomore Year (Chloe Snow|s Diary, #2)
Cheery New Year Recipes Start the Year on A Happy Note with Foods to Rejuvenate You
Science Year by Year A Visual History, From Stone Tools to Space Travel
Whipping Boy The Forty-Year Search for My Twelve-Year-Old Bully
Gaming Mother-In-Law (Mother In Law Son In Law Erotic and Taboo Short Story) (Naughty In Law Book 6)
Moaning Mother-In-Law (Mother In Law Son In Law Erotic and Taboo Short Story) (Naughty In Law Book 2)
Sweating Mother-In-Law (Mother In Law Son In Law Erotic and Taboo Short Story) (Naughty In Law Book 5)