
BOOKS - The Summer Day is Done

The Summer Day is Done
Author: Mary Jane Staples
Year: January 1, 1976
Format: PDF
File size: PDF 1.9 MB
Language: English

Year: January 1, 1976
Format: PDF
File size: PDF 1.9 MB
Language: English

The story follows their journey through these tumultuous times and how they find each other again after so many years apart. The Summer Day is Done In the sweltering summer of 1911, John Kirby, a young British agent, traveled to Russia to attend the wedding of his dear friend, Prince Alexei, the eldest son of Tsar Nicholas II. It was a glorious day, filled with laughter, music, and dance, but little did he know that this trip would change his life forever. Amidst the celebrations, he laid eyes on the beautiful Princess Olga, the Tsar's eldest daughter, and it was love at first sight. They spent countless days exploring the palaces and gardens of St. Petersburg, getting lost in conversations about art, literature, and politics, and before he knew it, he had fallen deeply in love with her. However, their happiness was short-lived as John had to return to England, leaving behind the love of his life. As fate would have it, Olga and her family were caught up in the chaos of the First World War and the Russian Revolution of 1917. The war and revolution tore them apart, leaving them with only memories of each other. But even in the darkest of times, they never forgot each other, holding onto the hope of reuniting someday. Years passed, and the world around them changed drastically.
История рассказывает об их путешествии через эти беспокойные времена и о том, как они снова находят друг друга после стольких лет разлуки. The Summer Day is Done In the welling summer of 1911, Джон Кирби, молодой британский агент, отправился в Россию, чтобы присутствовать на свадьбе своего дорогого друга, Князь Алексей, старший сын царя Николая II. Это был славный день, наполненный смехом, музыкой и танцами, но мало кто знал, что эта поездка изменит его жизнь навсегда. Среди торжеств он положил глаз на прекрасную княгиню Ольгу, старшую дочь царя, и это была любовь с первого взгляда. Они провели бесчисленное количество дней, исследуя дворцы и сады Санкт-Петербурга, теряясь в разговорах об искусстве, литературе, политике, и не успел он это узнать, как глубоко влюбился в нее. Однако их счастье было недолгим, так как Джону пришлось вернуться в Англию, оставив после себя любовь всей жизни. Как бы сложилась судьба, Ольга и ее семья оказались втянуты в хаос Первой мировой войны и русской революции 1917 года. Война и революция разорвали их, оставив только воспоминания друг о друге. Но даже в самые темные времена они никогда не забывали друг друга, держась за надежду когда-нибудь воссоединиться. Прошли годы, и мир вокруг них кардинально изменился.
L'histoire raconte leur voyage à travers ces temps troublés et comment ils se retrouvent après tant d'années de séparation. The Summer Day is Done In the welling summer of 1911, John Kirby, un jeune agent britannique, s'est rendu en Russie pour assister au mariage de son cher ami, le prince Alexey, fils aîné du tsar Nicolas II. Parmi les célébrations, il a mis les yeux sur la belle princesse Olga, la fille aînée du roi, et c'était l'amour à première vue. Ils ont passé d'innombrables jours à explorer les palais et les jardins de Saint-Pétersbourg, se perdant dans les conversations sur l'art, la littérature, la politique, et il n'a pas eu le temps de savoir à quel point il était amoureux d'elle. Mais leur bonheur n'a pas duré longtemps, car John a dû retourner en Angleterre, laissant derrière lui l'amour de sa vie. Quel que soit le destin, Olga et sa famille ont été entraînées dans le chaos de la Première Guerre mondiale et de la révolution russe de 1917. La guerre et la révolution les ont déchirés, ne laissant que des souvenirs les uns des autres. Mais même dans les temps les plus sombres, ils ne se sont jamais oubliés, s'accrochant à l'espoir de se réunir un jour. s années ont passé et le monde autour d'eux a radicalement changé.
La historia cuenta su viaje a través de estos tiempos agitados y cómo se encuentran de nuevo después de tantos de separación. Día del Verano En el verano de 1911, John Kirby, un joven agente británico, viajó a Rusia para asistir a la boda de su querido amigo, el príncipe Alexei, hijo mayor del zar Nicolás II. Fue un día glorioso, lleno de risas, música y baile, pero pocos sabían que este viaje cambiará su vida para siempre. Entre las celebraciones, puso su ojo en la bella princesa Olga, la hija mayor del zar, y fue el amor a primera vista. Pasaron innumerables días explorando los palacios y jardines de San Petersburgo, perdiéndose en conversaciones sobre el arte, la literatura, la política, y no tuvo tiempo de enterarse de lo profundamente enamorado que estaba de ella. n embargo, su felicidad fue de corta duración, ya que John tuvo que regresar a Inglaterra, dejando atrás el amor de toda su vida. Como si de un destino se tratara, Olga y su familia se vieron envueltas en el caos de la Primera Guerra Mundial y la Revolución Rusa de 1917. La guerra y la revolución los destrozaron, dejando sólo recuerdos unos de otros. Pero incluso en los tiempos más oscuros, nunca se olvidaron el uno del otro, aferrándose a la esperanza de algún día reunirse. han pasado y el mundo a su alrededor ha cambiado drásticamente.
A história conta a sua viagem através destes tempos perturbadores e como eles se reencontram depois de tantos anos de separação. The Summer Day is Done in the welling summer of 1911, John Kirby, um jovem agente britânico, viajou à Rússia para assistir ao casamento do seu querido amigo, o Príncipe Alexei, o filho mais velho do rei Nikolai II. Foi um dia glorioso, cheio de risos, música e dança, mas poucos sabiam que esta viagem iria mudá-lo a vida para sempre. Entre as celebrações, pôs os olhos na bela princesa Olga, a filha mais velha do rei, e foi o amor à primeira vista. Eles passaram inúmeros dias a explorar os palácios e jardins de São Petersburgo, a perder-se em conversas sobre arte, literatura, política, e não teve tempo de descobrir como ele se apaixonou profundamente por ela. No entanto, a felicidade deles foi curta, porque John teve de voltar para Inglaterra, deixando para trás o amor da vida. Como seria o destino, Olga e sua família foram arrastados para o caos da Primeira Guerra Mundial e da revolução russa de 1917. A guerra e a revolução destruíram-nas, deixando apenas as memórias um do outro. Mas mesmo nos tempos mais escuros, eles nunca se esqueceram, agarrados à esperança de um dia se reunirem. Os anos passaram e o mundo mudou muito.
La storia racconta il loro viaggio attraverso questi tempi turbolenti e come si ritrovano di nuovo dopo tanti anni di separazione. The Summer Day is Done in the welling summer of 1911, John Kirby, un giovane agente britannico, è andato in Russia per assistere al matrimonio di un suo caro amico, il Principe Alexei, il figlio maggiore dello zar Nicola II. È stato un giorno glorioso, pieno di risate, musica e danza, ma pochi sapevano che questo viaggio lo avrebbe cambiato la vita per sempre. Tra i festeggiamenti, mise gli occhi sulla bellissima principessa Olga, figlia maggiore del re, e fu amore a prima vista. Essi passarono innumerevoli giorni a esplorare i palazzi e i giardini di San Pietroburgo, a perdersi a parlare di arte, letteratura, politica, e prima che imparasse quanto si fosse innamorato di lei profondamente. Ma la loro felicità fu breve, perché John dovette tornare in Inghilterra, lasciandosi alle spalle l'amore di una vita. Come fosse il destino, Olga e la sua famiglia furono trascinati nel caos della prima guerra mondiale e della rivoluzione russa del 1917. La guerra e la rivoluzione li hanno distrutti, lasciando solo i ricordi l'uno dell'altro. Ma anche nei tempi più bui, non si dimenticavano mai, aggrappandosi alla speranza di ricongiungersi un giorno. Sono passati anni e il mondo intorno a loro è cambiato radicalmente.
Die Geschichte erzählt von ihrer Reise durch diese hektischen Zeiten und wie sie nach so vielen Jahren der Trennung wieder zueinander finden. Der Sommertag ist vorbei Im Welling-Sommer von 1911 reiste John Kirby, ein junger britischer Agent, nach Russland, um an der Hochzeit seines lieben Freundes Prinz Alexei, des ältesten Sohnes von Zar Nikolaus II. teilzunehmen Es war ein herrlicher Tag voller Lachen, Musik und Tanz, aber nur wenige wussten, dass diese Reise sein ben für immer verändern würde. Unter den Feierlichkeiten sah er die schöne Prinzessin Olga, die älteste Tochter des Königs, und es war Liebe auf den ersten Blick. e verbrachten unzählige Tage damit, die Paläste und Gärten von St. Petersburg zu erkunden, verloren sich in Gesprächen über Kunst, Literatur, Politik, und bevor er es wusste, verliebte er sich tief in sie. Ihr Glück war jedoch von kurzer Dauer, da John nach England zurückkehren musste und die Liebe seines bens zurückließ. Wie es das Schicksal wollte, Olga und ihre Familie wurden in das Chaos des Ersten Weltkriegs und der russischen Revolution von 1917 verwickelt. Krieg und Revolution rissen sie auseinander und hinterließen nur Erinnerungen aneinander. Aber selbst in den dunkelsten Zeiten vergaßen sie einander nie und hielten an der Hoffnung fest, eines Tages wieder vereint zu sein. Die Jahre vergingen und die Welt um sie herum veränderte sich dramatisch.
Opowieść opowiada o ich podróży przez te niepokojące czasy i o tym, jak się odnajdują po tylu latach od siebie. Dzień tni skończony Latem 1911 roku John Kirby, młody brytyjski agent, wyjechał do Rosji na ślub swojego drogiego przyjaciela, księcia Aleksieja, najstarszego syna cara Mikołaja II muzyka i taniec, ale mało kto wiedział, że podróż zmieni jego życie na zawsze. Wśród uroczystości, widział piękną księżniczkę Olgę, najstarszą córkę króla, i to była miłość od pierwszego wejrzenia. Spędzili niezliczone dni na zwiedzaniu pałaców i ogrodów Petersburga, gubiąc się w rozmowach o sztuce, literaturze, polityce, a zanim się o tym dowiedział, głęboko się w niej zakochał. Jednak ich szczęście było krótkotrwałe, ponieważ John musiał wrócić do Anglii, pozostawiając po sobie miłość swojego życia. Tak jak los, Olga i jej rodzina wcieliły się w chaos I wojny światowej i rewolucji rosyjskiej 1917 roku. Wojna i rewolucja rozdzieliły ich, pozostawiając sobie tylko wspomnienia. Ale nawet w najciemniejszych czasach, nigdy nie zapomnieli o sobie nawzajem, utrzymując nadzieję na jedność pewnego dnia. Lata minęły, a świat wokół nich zmienił się dramatycznie.
הסיפור מספר על מסעם בזמנים קשים אלה ואיך הם מוצאים אחד את השני שוב אחרי כל כך הרבה שנים בנפרד. בקיץ של 1911, ג 'ון קירבי, סוכן בריטי צעיר, נסע לרוסיה כדי להשתתף בחתונתו של חברו היקר, הנסיך אלכסיי, בנו הבכור של הצאר ניקולאס הראשון. בין החגיגות, הוא ראה את הנסיכה אולגה היפה, בתו הבכורה של המלך, וזו הייתה אהבה ממבט ראשון. הם בילו אינספור ימים בחקר הארמונות והגנים של סנקט פטרבורג, הולך לאיבוד בשיחות על אמנות, ספרות, פוליטיקה, עם זאת, אושרם היה קצר ימים, כפי שג 'ון נאלץ לחזור לאנגליה, והשאיר מאחוריו את אהבת חייו. כגורל, אולגה ומשפחתה הסתבכו בתוהו ובוהו של מלחמת העולם הראשונה והמהפכה הרוסית של 1917. מלחמה ומהפכה קרעו אותם לגזרים, והשאירו רק זכרונות אחד מהשני. אבל אפילו בזמנים האפלים ביותר שלהם, הם מעולם לא שכחו אחד את השני, נאחזים בתקווה של יום אחד להתאחד. שנים חלפו, והעולם סביבם השתנה באופן דרמטי.''
Hikaye, bu sıkıntılı zamanlardaki yolculuklarını ve uzun yıllar aradan sonra birbirlerini tekrar nasıl bulduklarını anlatıyor. 1911 yazında, genç bir İngiliz ajanı olan John Kirby, Çar Nicholas II'nin en büyük oğlu olan sevgili arkadaşı Prens Alexei'nin düğününe katılmak için Rusya'ya gitti. Kahkaha, müzik ve dansla dolu muhteşem bir gündü, ancak çok az kişi yolculuğun hayatını sonsuza dek değiştireceğini biliyordu. Kutlamalar arasında, kralın en büyük kızı olan güzel Prenses Olga'yı gördü ve ilk görüşte aşktı. St. Petersburg'un saraylarını ve bahçelerini keşfetmek için sayısız gün harcadılar, sanat, edebiyat, politika hakkında konuşmalarda kayboldular ve bilmeden önce ona derinden aşık oldular. Ancak John, hayatının aşkını geride bırakarak İngiltere'ye dönmek zorunda kaldığı için mutlulukları kısa sürdü. Kaderde olduğu gibi, Olga ve ailesi I. Dünya Savaşı ve 1917 Rus Devrimi'nin kaosuna karıştı. Savaş ve devrim onları birbirinden ayırdı, sadece birbirlerinin anılarını bıraktı. Ancak en karanlık zamanlarında bile, bir gün yeniden bir araya gelme umuduna tutunarak birbirlerini asla unutmadılar. Yıllar geçti ve çevrelerindeki dünya dramatik bir şekilde değişti.
تحكي القصة عن رحلتهم خلال هذه الأوقات العصيبة وكيف يجدون بعضهم البعض مرة أخرى بعد سنوات عديدة من الانفصال. في صيف 1911، سافر جون كيربي، وهو عميل بريطاني شاب، إلى روسيا لحضور حفل زفاف صديقه العزيز، الأمير أليكسي، الابن الأكبر للقيصر نيكولاس الثاني. لقد كان يومًا مجيدًا مليئًا بالضحك والموسيقى والرقص، لكن قلة منهم كانوا يعرفون أن الرحلة ستغير رحلته الحياة إلى الأبد. من بين الاحتفالات، وضع عينيه على الأميرة الجميلة أولغا، الابنة الكبرى للملك، وكان الحب من النظرة الأولى. لقد أمضوا أيامًا لا حصر لها في استكشاف قصور وحدائق سان بطرسبرج، وضاعوا في المحادثات حول الفن والأدب والسياسة، وقبل أن يعرف ذلك، وقع في حبها بشدة. ومع ذلك، كانت سعادتهم قصيرة الأمد، حيث اضطر جون إلى العودة إلى إنجلترا، تاركًا وراءه حب حياته. كما سيكون القدر، تورطت أولغا وعائلتها في فوضى الحرب العالمية الأولى والثورة الروسية عام 1917. مزقتهما الحرب والثورة، ولم يتبق سوى ذكريات بعضهما البعض. لكن حتى في أحلك أوقاتهم، لم ينسوا بعضهم البعض أبدًا، متمسكين بأمل لم الشمل يومًا ما. مرت السنوات، وتغير العالم من حولهم بشكل كبير.
이 이야기는 이러한 어려움을 겪고있는 여정과 몇 년 후에 다시 서로를 찾는 방법에 대해 이야기합니다. 여름날이 끝났습니다 1911 년 여름 영국의 젊은 요원 인 존 커비 (John Kirby) 는 차르 니콜라스 2 세의 장남 알렉세이 왕자의 결혼식에 참석하기 위해 러시아를 여행했습니다. 웃음, 음악 및 춤으로 가득 찬 영광스러운 날이었지만 여행이 그의 삶을 영원하게 바꿀 줄 줄 줄은 거였다. 축하 행사 중에 그는 왕의 장녀 인 아름다운 공주 올가를 바라보며 첫눈에 반한 사랑이었습니다. 그들은 세인트 페테르부르크의 궁전과 정원을 탐험하면서 예술, 문학, 정치에 관한 대화에서 길을 잃었고 그것을 알기 전에 그녀와 깊은 사랑에 빠졌습니다. 그러나 요한이 영국으로 돌아와서 그의 삶에 대한 사랑을 남기면서 그들의 행복은 오래 가지 못했습니다. 운명과 마찬가지로 올가와 그녀의 가족은 제 1 차 세계 대전과 1917 년 러시아 혁명의 혼란에 휘말렸다. 전쟁과 혁명은 그들을 찢어 버렸고 서로의 기억 만 남겼습니다. 그러나 가장 어두운시기에도 그들은 언젠가 재결합의 희망을 붙잡고 서로를 잊지 않았습니다. 몇 년이 지났고 주변 세계는 극적으로 바뀌 었습니다.
物語は、これらの困難な時代を旅し、何も離れた後に再びお互いを見つける方法を語ります。夏の日が終わる1911の夏、イギリスの若いエージェントであるジョン・カービーは、親愛なる友人であるツァーニコラス1世の長男アレクセイ王子の結婚式に出席するためにロシアに旅行しました。それは笑い、音楽、ダンスでいっぱいの栄光の日でしたが、旅行が彼の人生を永遠に変えることを知っていた人はほとんどいません。お祝いの中で、彼は王の長女である美しいオルガ王女に目を向け、それは一目で愛でした。彼らはサンクトペテルブルクの宮殿や庭園を探索し、芸術、文学、政治についての会話に迷い、彼がそれを知る前に、彼は彼女と深く恋に落ちました。しかし、ジョンがイングランドに帰らなければならなかったので、彼らの幸せは短命でした。運命があると、オルガとその家族は第一次世界大戦と1917のロシア革命の混乱に巻き込まれた。戦争と革命はそれらを引き裂き、互いの記憶だけを残しました。しかし、暗闇の中でさえ、いつか再び集まる希望を抱いて、お互いを決して忘れませんでした。が経ち、彼らの周りの世界は劇的に変わりました。
故事講述了他們經歷這些忙碌時期的旅程,以及經過這麼多的分離,他們如何再次找到彼此。夏日是1911的歡樂夏天,輕的英國經紀人約翰·柯比(John Kirby)前往俄羅斯參加他親愛的朋友沙皇尼古拉斯二世的長子阿列克謝親王的婚禮。那是充滿笑聲,音樂和舞蹈的光榮的一天,但很少有人知道這次旅行將永遠改變他的生活。在慶祝活動中,他把目光投向了國王的大女兒美麗的奧爾加公主,一見鐘情。他們花了無數天探索聖彼得堡的宮殿和花園,迷失在關於藝術,文學,政治的對話中,並且沒有時間了解他如何深深地愛上了她。然而,他們的幸福是短暫的,因為約翰不得不回到英國,留下了一生的愛。命運如何發展,奧爾加和她的家人陷入了第一次世界大戰和1917俄國革命的混亂之中。戰爭和革命撕裂了他們,只留下了彼此的記憶。但即使在最黑暗的時代,他們也從未忘記對方,抱著希望有一天團聚。多過去了,周圍的世界發生了巨大變化。
