BOOKS - The Parting Gift: A Novel
The Parting Gift: A Novel - Evan Fallenberg September 4, 2018 PDF  BOOKS
ECO~32 kg CO²

2 TON

Views
81626

Telegram
 
The Parting Gift: A Novel
Author: Evan Fallenberg
Year: September 4, 2018
Format: PDF
File size: PDF 1.4 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
The Parting Gift: A Novel As I sit down to write this letter to you, my dear friend Adam, I can't help but feel a sense of urgency wash over me. The events that have transpired since our last conversation have left me reeling, and I fear that if I don't put them down on paper, they may never truly be understood. Our friendship has always been one built on honesty and trust, and so I hope that you will read these words with an open heart and mind, ready to receive the truth about my recent past. It began innocently enough, with a chance encounter at a spice market in a small town north of Tel Aviv. I had returned to Israel unexpectedly, leaving behind a promising career and a comfortable life in the States. My plans were to stay for just a few weeks, but fate had other ideas. That was when I met Uzi, a charismatic spice merchant whose wares had developed a cult following. From the moment we locked eyes, I was consumed by an animal attraction that would eventually derail my life.
The Parting Gift: A Novel Когда я сажусь, чтобы написать это письмо вам, мой дорогой друг Адам, я не могу не чувствовать, что надо мной срочно умыться. События, произошедшие с момента нашего последнего разговора, оставили меня в покое, и я боюсь, что если я не выложу их на бумагу, они никогда не будут действительно поняты. Наша дружба всегда была построена на честности и доверии, и поэтому я надеюсь, что вы прочтете эти слова с открытым сердцем и умом, готовые принять правду о моем недавнем прошлом. Началось это достаточно невинно, со случайной встречи на рынке специй в небольшом городке к северу от Тель-Авива. Я неожиданно вернулся в Израиль, оставив после себя многообещающую карьеру и комфортную жизнь в Штатах. В моих планах было остаться всего на несколько недель, но у судьбы были другие идеи. Именно тогда я познакомился с Узи, харизматичным торговцем специями, чьи товары стали культовыми. С того момента, как мы заперли глаза, меня поглотило животное влечение, которое в итоге пустило бы мою жизнь под откос.
The Parting Gift : A Novel Quand je m'assois pour vous écrire cette lettre, mon cher ami Adam, je ne peux m'empêcher de sentir que je dois me laver d'urgence. s événements qui se sont produits depuis notre dernière conversation m'ont laissé tranquille, et je crains que si je ne les mets pas sur papier, ils ne seront jamais vraiment compris. Notre amitié a toujours été bâtie sur l'honnêteté et la confiance, et c'est pourquoi j'espère que vous lirez ces paroles avec un cœur et un esprit ouverts, prêts à accepter la vérité sur mon passé récent. Cela a commencé assez innocemment, avec une rencontre accidentelle au marché aux épices dans une petite ville au nord de Tel Aviv. Je suis retourné soudainement en Israël, laissant derrière moi une carrière prometteuse et une vie confortable aux États-Unis. J'avais prévu de rester quelques semaines, mais le destin avait d'autres idées. C'est alors que j'ai rencontré Uzi, un charismatique marchand d'épices dont les produits sont devenus cultes. A partir du moment où nous nous sommes enfermés les yeux, j'ai été absorbé par l'attraction animale qui finirait par me faire dérailler la vie.
The Parting Gift: A Novel Cuando me siento a escribirte esta carta, mi querido amigo Adam, no puedo evitar sentir que necesito lavarme urgentemente. acontecimientos que han ocurrido desde nuestra última conversación me han dejado solo y me temo que si no los pongo en papel, nunca se entenderán de verdad. Nuestra amistad siempre se ha construido sobre la honestidad y la confianza, y por eso espero que lean estas palabras con un corazón y una mente abiertos, dispuestos a aceptar la verdad sobre mi pasado reciente. Comenzó bastante inocente, con un encuentro casual en un mercado de especias en un pequeño pueblo al norte de Tel Aviv. Regresé inesperadamente a Israel, dejando atrás una carrera prometedora y una vida cómoda en los Estados Unidos. Mis planes eran permanecer solo unas semanas, pero el destino tenía otras ideas. Fue entonces cuando conocí a Uzi, un carismático comerciante de especias cuyos bienes se habían vuelto icónicos. Desde el momento en que cerramos los ojos, fui absorbido por una atracción animal que acabaría por hacer descarrilar mi vida.
The Parting Gift: A Novel Quando me sentar para escrever esta carta a você, meu querido amigo Adam, não posso deixar de sentir que estou a lavar-me imediatamente. Os acontecimentos desde a última vez que falámos deixaram-me em paz, e receio que se não os colocar no papel, nunca serão realmente compreendidos. A nossa amizade sempre foi baseada na honestidade e confiança, e por isso espero que leiam estas palavras com coração e inteligência abertos, prontos para aceitar a verdade sobre o meu passado recente. Começou de forma inocente, com uma reunião aleatória num mercado de especiarias numa pequena cidade a norte de Tel Aviv. De repente, voltei para Israel, deixando uma carreira promissora e uma vida confortável nos Estados Unidos. O meu plano era ficar apenas umas semanas, mas o destino tinha outras ideias. Foi quando conheci Uzi, um carismático vendedor de especialidades cujos produtos se tornaram cultos. A partir do momento em que fechámos os olhos, fui consumido por uma atração animal que acabaria por deixar a minha vida em desuso.
The Parting Gift: A Novel Quando mi siedo per scrivere questa lettera a voi, mio caro amico Adam, non posso non sentirmi come se mi stessi lavando. I fatti accaduti dall'ultima volta che abbiamo parlato mi hanno lasciato in pace, e temo che se non li metto su carta, non saranno mai davvero capiti. La nostra amicizia è sempre stata basata sull'onestà e la fiducia, ed è per questo che spero che leggerete queste parole a cuore aperto e intelligente, pronti ad accettare la verità sul mio passato recente. È iniziato abbastanza innocente con un incontro casuale al mercato delle spezie in una piccola città a nord di Tel Aviv. Sono tornato improvvisamente in Israele, lasciando una promettente carriera e una vita confortevole negli Stati Uniti. Avevo intenzione di restare solo per qualche settimana, ma il destino aveva altre idee. È stato allora che ho conosciuto Uzi, un carismatico mercante di spezie le cui merci sono diventate di culto. Da quando ci siamo chiusi gli occhi, sono stato inghiottito da un'attrazione animale che mi avrebbe fatto perdere la vita.
The Parting Gift: A Novel Wenn ich mich hinsetze, um Ihnen, meinem lieben Freund Adam, diesen Brief zu schreiben, kann ich nicht anders, als das Gefühl zu haben, mich dringend waschen zu müssen. Die Ereignisse seit unserem letzten Gespräch haben mich in Ruhe gelassen, und ich fürchte, wenn ich sie nicht zu Papier bringe, werden sie nie wirklich verstanden. Unsere Freundschaft wurde immer auf Ehrlichkeit und Vertrauen aufgebaut, und so hoffe ich, dass e diese Worte mit offenem Herzen und Verstand lesen werden, bereit, die Wahrheit über meine jüngste Vergangenheit zu akzeptieren. Es begann ganz unschuldig, mit einer zufälligen Begegnung auf einem Gewürzmarkt in einer kleinen Stadt nördlich von Tel Aviv. Ich kehrte unerwartet nach Israel zurück und hinterließ eine vielversprechende Karriere und ein komfortables ben in den Staaten. Meine Pläne waren, nur ein paar Wochen zu bleiben, aber das Schicksal hatte andere Ideen. Da lernte ich Uzi kennen, einen charismatischen Gewürzhändler, dessen Ware Kult wurde. Von dem Moment an, als wir unsere Augen verschlossen, wurde ich von einer tierischen Anziehungskraft verzehrt, die mein ben schließlich entgleisen lassen würde.
The Parting Dar: Powieść Kiedy siadam, aby napisać ten list do ciebie, drogi przyjacielu Adamie, nie mogę pomóc, ale czuję, że jestem pilnie umyta. Wydarzenia od naszej ostatniej rozmowy pozostawiły mnie w spokoju i obawiam się, że jeśli nie wyślę ich na papier, nigdy nie zostaną zrozumiane. Nasza przyjaźń zawsze była budowana na uczciwości i zaufaniu, więc mam nadzieję, że czytacie te słowa z otwartym sercem i umysłem, gotowi zaakceptować prawdę o mojej niedawnej przeszłości. Zaczęło się niewinnie, z okazji spotkania na targu przypraw w małym miasteczku na północ od Tel Awiwu. Niespodziewanie wróciłem do Izraela, pozostawiając po sobie obiecującą karierę i wygodne życie w Stanach. Miałem zamiar zostać tylko kilka tygodni, ale los miał inne pomysły. Wtedy poznałem Uziego, charyzmatycznego handlarza przyprawami, którego wyroby stały się ikoniczne. Od chwili, gdy zamknęliśmy oczy, byłem pochłonięty atrakcją dla zwierząt, która w końcu wykoleiła moje życie.
מתנת הפרידה: רומן כשאני יושב לכתוב לך את המכתב הזה, ידידי היקר אדם, אני לא יכול שלא להרגיש שאני מכובס בדחיפות. האירועים מאז השיחה האחרונה שלנו השאירו אותי לבד, ואני חושש שאם אני לא לשים אותם על נייר, הם אף פעם לא באמת יהיה מובן. החברות שלנו תמיד נבנתה על כנות ואמון, ולכן אני מקווה שאתה קורא את המילים האלה בלב פתוח ובמוח, מוכן לקבל את האמת על העבר האחרון שלי. זה התחיל בתמימות, עם פגישה מקרית בשוק התבלינים בעיירה קטנה מצפון לתל-אביב. חזרתי באופן בלתי צפוי לישראל, והותרתי מאחור קריירה מבטיחה וחיים נוחים בארצות-הברית. התוכניות שלי היו להישאר רק כמה שבועות, אבל לגורל היו רעיונות אחרים. אז פגשתי את עוזי, סוחר תבלינים כריזמטי שמרכולתו הפכה לאייקונית. מהרגע שנעלנו את העיניים, הייתי נצרך על ידי משיכה חייתית שבסופו של דבר תשבש את חיי.''
The Parting Gift: A Novel Bu mektubu sana yazmak için oturduğumda, sevgili dostum Adam, elimde değil ama acilen yıkandığımı hissediyorum. Son konuşmamızdan bu yana olan olaylar beni yalnız bıraktı ve onları kağıda dökmezsem, asla gerçekten anlaşılmayacaklarından korkuyorum. Dostluğumuz her zaman dürüstlük ve güven üzerine kurulmuştur ve umarım bu sözleri yakın geçmişimle ilgili gerçeği kabul etmeye hazır, açık bir kalp ve zihinle okursunuz. Yeterince masum başladı, Tel Aviv'in kuzeyindeki küçük bir kasabada bir baharat pazarında bir şans toplantısı ile. Beklenmedik bir şekilde İsrail'e döndüm, arkamda umut verici bir kariyer ve Amerika'da rahat bir yaşam bıraktım. Planlarım sadece birkaç hafta kalmaktı, ama kaderin başka fikirleri vardı. İşte o zaman, malları ikonik hale gelen karizmatik bir baharat satıcısı olan Uzi ile tanıştım. Gözlerimizi kilitlediğimiz andan itibaren, sonunda hayatımı raydan çıkaracak bir hayvansal cazibe tarafından tüketildim.
هدية الفراق: رواية عندما أجلس لأكتب هذه الرسالة إليك، صديقي العزيز آدم، لا يسعني إلا أن أشعر أنني مغسول بشكل عاجل. لقد تركتني الأحداث منذ محادثتنا الأخيرة وشأني، وأخشى أنه إذا لم أضعها على الورق، فلن يتم فهمها أبدًا. لطالما بنيت صداقتنا على الصدق والثقة، ولذا آمل أن تقرأ هذه الكلمات بقلب وعقل مفتوحين، وعلى استعداد لقبول حقيقة ماضي القريب. لقد بدأت ببراءة كافية، مع لقاء صدفة في سوق التوابل في بلدة صغيرة شمال تل أبيب. عدت بشكل غير متوقع إلى إسرائيل، تاركة وراءي مهنة واعدة وحياة مريحة في الولايات المتحدة. كانت خططي هي البقاء لبضعة أسابيع فقط، لكن القدر كان لديه أفكار أخرى. هذا عندما قابلت عوزي، تاجر توابل كاريزمي أصبحت بضاعته مبدعة. منذ اللحظة التي أغلقنا فيها أعيننا، استهلكني عامل جذب للحيوانات من شأنه أن يعرقل حياتي في النهاية.
파팅 선물: 사랑하는 친구 아담에게이 편지를 쓰기 위해 앉아있을 때, 나는 시급히 씻겨 졌다고 느낄 수는 없습니다. 우리의 마지막 대화 이후의 사건은 나를 내버려 두었습니다. 나는 그것들을 종이에 넣지 않으면 결코 이해되지 않을 것입니다. 우리의 우정은 항상 정직과 신뢰를 바탕으로 만들어 졌으므로 최근의 과거에 대한 진실을 받아 들일 준비가 된 열린 마음과 마음으로이 단어들을 읽으시기 바랍니다. 텔 아비브 북쪽의 작은 마을에있는 향신료 시장에서 만날 수있는 기회로 순진하게 시작되었습니다. 나는 예기치 않게 이스라엘로 돌아와 유망한 경력과 미국의 편안한 삶을 남겼습니다. 내 계획은 몇 주 밖에 남지 않았지만 운명에는 다른 아이디어가있었습니다. 그때 나는 카리스마 넘치는 향신료 딜러 인 Uzi를 만났습니다. 우리가 눈을 감은 순간부터 나는 결국 내 인생을 망칠 동물의 매력에 사로 잡혔습니다.
Parting Gift: A Novel親愛なる友人アダム、あなたにこの手紙を書くために座っているとき、私は緊急に洗われていると感じざるを得ません。私たちの最後の会話以来の出来事は私を孤立させました、そして、私はそれらを紙に載せなければ、彼らが本当に理解されることはないことを恐れています。私たちの友情は常に誠実さと信頼に基づいて築かれてきました。ですから、私の最近の過去についての真実を受け入れる準備ができている、オープンな心と心でこれらの言葉を読んでください。テルアビブの北にある小さな町のスパイス市場で偶然会うことで、それは無邪気に十分に始まりました。私は突然イスラエルに戻り、有望なキャリアとアメリカでの快適な生活を残しました。私の計画は数週間だけ滞在することでしたが、運命には他のアイデアがありました。その時、私はウジというカリスマ的なスパイスディーラーに出会いました。目を閉ざした瞬間から、私は最終的に私の人生を脱線させる動物のアトラクションに消費されました。
Parting Gift: A Novel當我坐下來寫這封信給你,我親愛的朋友Adam,我忍不住覺得我必須緊急洗澡。自上次談話以來發生的事件讓我獨自一人,恐怕如果我不把它們放在紙上,它們永遠不會真正被理解。我們的友誼始終建立在誠實和信任的基礎上,因此我希望你們能夠以開放的心態和心態閱讀這些話,準備接受我最近歷史的真相。這很天真地開始,偶爾在特拉維夫以北的一個小鎮的香料市場見面。我出人意料地回到以色列,在美國留下了充滿希望的職業生涯和舒適的生活。我的計劃只剩下幾個星期,但命運還有其他想法。那時我遇到了一個富有魅力的香料商人Uzi,他的商品已經成為邪教。自從我們鎖上眼睛以來,我一直被動物吸引力所吸收,這種吸引力最終會讓我的生活下坡。

You may also be interested in:

The Parting Gift: A Novel
A Parting Gift (The DI Alec McKay Series)
Parting Secrets
Parting with Illusions
Taoism: The Parting of the Way
Parting Gifts: A Novel
Parting Gifts
Parting Worlds (Once Upon a Curse, #4)
Morocco at the Parting of the Ways
Parting Shot (A Matter of Time, #7)
Entertain Effortlessly Gift Deliciously: Versatile Recipes For Entertaining and Gift Giving
Gift Wrap Green Techniques for Beautiful, Recyclable Gift Wrapping
Gift Basket Design Book Everything You Need To Know To Create Beautiful, Professional-Looking Gift Baskets For All Occasions
The Gift: Books 4 - 7 (The Gift Box Sets Book 2)
Parting Ways: New Rituals and Celebrations of Life|s Passing
A Parting of the Ways: A moving drama about motherhood, friendship and lies
The Calleshire Chronicles Volume Three: Parting Breath, Some Die Eloquent, and Passing Strange
The Parting Glass: A dark mafia forced proximity romance (The Firm Series - Book One)
House Rules: How to Decorate for Every Home, Style, and Budget (Cozy Minimalist Guide to Decorating, Beautiful Wedding Gift and House Warming Gift)
A Carnival of Parting: The Tales of King Bharthari and King Gopi Chand as Sung and Told by Madhu Natisar Nath of Ghatiyali, Rajasthan
The Virgin Gift (The Gift #2)
The Engagement Gift (The Gift, #1)
Ocean|s Gift Box Set (Ocean|s Gift Series)
The Blood Gift (The Blood Gift Duology, #2)
A Rarer Gift Than Gold (Gold Gift #1)
Dragon|s Gift (The Dragon|s Gift Trilogy, #1)
A Country Gift Shop Collection (Country Gift Shop #1-3)
The Gift of Everything
The Gift
The Gift
The Gift
My Gift To You
The gift of wonder
His Gift
The Gift
The Gift
The Gift
The Gift
The best gift
His Gift