
BOOKS - The Orchids of Ashthorne Hall

The Orchids of Ashthorne Hall
Author: Rebecca Anderson
Year: April 2, 2024
Format: PDF
File size: PDF 2.3 MB
Language: English

Year: April 2, 2024
Format: PDF
File size: PDF 2.3 MB
Language: English

The Orchids of Ashthorne Hall: A Ghostly Romance Set in the Cornwall Coast As an independent botanist, Hyacinth Bell has always been focused on her career, putting love on the back burner, much like an orchid that needs nurturing and tending before it can bloom. However, when she meets the handsome caretaker of Ashthorne Hall, Lucas Harding, her priorities begin to shift. The sprawling estate on the Cornwall coast has been the subject of rumors for years - some say it's haunted by a ghostly woman in white, while others whisper about pirate treasure hidden within its walls. Despite these tales, Hyacinth is more interested in the one-of-a-kind orchid collection that calls the manor home. But as strange occurrences start to plague her, she begins to suspect that there's more to Ashthorne Hall than meets the eye. From the moment she sets foot in the grand estate, Hyacinth senses something amiss. She hears whispers in the dark, finds items mysteriously moved or disappeared from her room, and catches glimpses of a woman in white flitting about the halls. Despite her growing unease, Lucas insists that there's no ghost to be found, but Hyacinth is not so sure. Armed with nothing but her intuition and determination, she sets out to uncover the truth behind the eerie happenings.
The Orchids of Ashthorne Hall: A Ghostly Romance Set in the Cornwall Coast Будучи независимым ботаником, Гиацинт Белл всегда была сосредоточена на своей карьере, откладывая любовь в долгий ящик, подобно орхидее, которая нуждается в воспитании и уходе, прежде чем она сможет расцвести. Однако когда она встречает красивого смотрителя Эшторн-холла Лукаса Хардинга, её приоритеты начинают смещаться. Разросшееся поместье на побережье Корнуолла годами было предметом слухов - одни говорят, что его преследует призрачная женщина в белом, а другие шепчутся о спрятанных в его стенах пиратских сокровищах. Несмотря на эти сказки, Гиацинта больше интересует единственная в своем роде коллекция орхидей, которая называет усадьбу домом. Но когда странные события начинают преследовать её, она начинает подозревать, что в Эшторн-холле есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд. С того момента, как она ступает в грандиозное поместье, Гиацинт чувствует что-то неладное. Она слышит шепот в темноте, находит предметы, таинственно перемещённые или исчезнувшие из её комнаты, и ловит проблески женщины в белом, бегающей по залам. Несмотря на нарастающее беспокойство, Лукас настаивает, что призрака не найти, но Гиацинт не так уверен. Вооруженная только своей интуицией и решимостью, она намеревается раскрыть правду за жуткими событиями.
The Orchids of Ashthorne Hall : A Ghostly Romance Set in the Cornwall Coast En tant que botaniste indépendant, Hyacinthe Bell s'est toujours concentrée sur sa carrière, remettant son amour dans une longue boîte, comme une orchidée qui a besoin d'être éduquée et soignée avant de pouvoir s'épanouir. Cependant, quand elle rencontre le beau gardien d'Estorne Hall, Lucas Harding, ses priorités commencent à changer. Pendant des années, un domaine étendu sur la côte de Cornwall a fait l'objet de rumeurs - certains disent qu'il est poursuivi par une femme fantôme en blanc, tandis que d'autres murmurent des trésors pirates cachés dans ses murs. Malgré ces histoires, Hyacinthe est plus intéressé par la collection d'orchidées unique en son genre, qui appelle le manoir une maison. Mais quand des événements étranges commencent à la hanter, elle commence à soupçonner qu'il y a quelque chose de plus qu'à première vue. À partir du moment où elle met les pieds dans une grande propriété, Hyacinthe ressent quelque chose de mal. Elle entend des murmures dans le noir, trouve des objets mystérieusement déplacés ou disparus de sa chambre, et attrape les lueurs d'une femme en blanc qui court dans les salles. Malgré l'anxiété croissante, Lucas insiste sur le fait qu'il n'y a pas de fantôme à trouver, mais Hyacinthe n'est pas si sûr. Armée seulement de son intuition et de sa détermination, elle a l'intention de révéler la vérité derrière des événements terribles.
The Orchids of Ashthorne Hall: A Ghostly Romance Set in the Cornwall Coast Como botánica independiente, Hyacint Bell siempre ha estado centrada en su carrera, depositando el amor en una caja larga, como una orquídea que necesita crianza y cuidado antes de que pueda florecer. n embargo, cuando conoce al hermoso cuidador del Ashthorne Hall, Lucas Harding, sus prioridades comienzan a cambiar. Una finca en expansión en la costa de Cornualles ha sido objeto de rumores durante -algunos dicen que es perseguido por una mujer fantasma de blanco y otros susurran acerca de tesoros piratas escondidos en sus paredes. A pesar de estos cuentos, a Hyacinta le interesa más la única colección de orquídeas de su tipo que llama casa a la finca. Pero cuando los extr acontecimientos comienzan a acosarla, ella comienza a sospechar que hay algo más grande de lo que parece a primera vista en el Ashthorne Hall. Desde el momento en que pone un pie en la gran finca, Hyacint siente algo que no está bien. Escucha un susurro en la oscuridad, encuentra objetos misteriosamente desplazados o desaparecidos de su habitación, y atrapa los destellos de una mujer de blanco corriendo por los pasillos. A pesar de la creciente preocupación, Lucas insiste en que el fantasma no se encuentra, pero Hyacint no está tan seguro. Armada sólo con su intuición y determinación, pretende revelar la verdad tras los espeluznantes acontecimientos.
The Orchids of Ashthorne Hall: A Ghostly Romance Set in the Cornwall Coast Como nerd independente, Jacinto Bell sempre esteve focada na sua carreira, colocando o amor em uma longa caixa, como uma orquídea que precisa de educação e cuidados antes que possa florescer. No entanto, quando ela conhece o belo cuidador do Ashthorn Hall, Lucas Harding, as suas prioridades começam a mudar. Há anos que uma propriedade crescente na costa da Cornualha é alvo de rumores - alguns dizem que ele é perseguido por uma mulher fantasma de branco e outros sussurram sobre tesouros piratas escondidos em suas paredes. Apesar desses contos de fadas, Jacintha está mais interessada na única coleção de orquídeas que chama a propriedade de casa. Mas quando os acontecimentos estranhos começam a assombrá-la, ela começa a suspeitar que há mais do que parece no Ashthorn Hall. Desde que ela pisou na grande propriedade, a Jacinto sente algo de errado. Ela ouve sussurros no escuro, encontra objetos misteriosamente movidos ou desaparecidos do seu quarto, e capta as luzes de uma mulher em branco que corre pelas salas. Apesar da preocupação crescente, o Lucas insiste que não há nenhum fantasma, mas o Jacinto não tem tanta certeza. Armada apenas de sua intuição e determinação, ela pretende revelar a verdade por trás dos acontecimentos terríveis.
The Orchids of Ashthorne Hall: A Ghostly Romance Set in the Cornwall Coast Da nerd indipendente, Giacinto Bell è sempre stata concentrata sulla sua carriera, mettendo l'amore in una lunga scatola, come un'orchidea che ha bisogno di essere educata e curata prima di poter fiorire. Ma quando incontra il bellissimo custode di Ashthorn Hall, Lucas Harding, le sue priorità cominciano a cambiare. Per anni, una tenuta cresciuta sulla costa della Cornovaglia è stata oggetto di voci - alcuni dicono che una donna fantasma vestita di bianco lo stia inseguendo, mentre altri sussurrano di tesori pirata nascosti tra le sue mura. Nonostante queste favole, Giacinta è più interessato all'unica collezione di orchidee del suo genere che chiama la tenuta casa. Ma quando gli eventi strani iniziano a perseguitarla, inizia a sospettare che ci sia qualcosa di più grande di quello che sembra. Dal momento in cui mette piede nella grande tenuta, Giacinto sente qualcosa che non va. Sente sussurrare nel buio, trova oggetti misteriosamente spostati o scomparsi dalla sua stanza, e cattura i brividi di una donna in bianco che corre nelle sale. Nonostante la crescente preoccupazione, Lucas insiste sul fatto che il fantasma non si trova, ma Giacinto non è così sicuro. Armata solo di intuizione e determinazione, intende rivelare la verità dietro a eventi terribili.
The Orchids of Ashthorne Hall: A Ghostly Romance Set in the Cornwall Coast Als unabhängige Botanikerin hat sich Hyacinth Bell immer auf ihre Karriere konzentriert und die Liebe auf die lange Bank geschoben, wie eine Orchidee, die Pflege und Pflege braucht, bevor sie blühen kann. Als sie jedoch den schönen Hausmeister der Esthorne Hall, Lucas Harding, trifft, beginnen sich ihre Prioritäten zu verschieben. Das weitläufige Anwesen an der Küste von Cornwall ist seit Jahren Gegenstand von Gerüchten - manche sagen, es werde von einer gespenstischen Frau in Weiß verfolgt, während andere über die in seinen Mauern versteckten Piratenschätze flüstern. Trotz dieser Märchen interessiert sich Hyacinthe mehr für die einzigartige Orchideensammlung, die das Anwesen als Zuhause bezeichnet. Aber als seltsame Ereignisse beginnen, sie zu verfolgen, beginnt sie zu vermuten, dass es mehr in der Ashthorne Hall gibt, als es auf den ersten Blick scheint. Von dem Moment an, in dem sie das grandiose Anwesen betritt, fühlt Hyazinth etwas falsch. e hört ein Flüstern im Dunkeln, findet Gegenstände, die auf mysteriöse Weise bewegt wurden oder aus ihrem Zimmer verschwunden sind, und fängt Blicke einer Frau in Weiß ein, die durch die Hallen läuft. Trotz der zunehmenden Besorgnis besteht Lucas darauf, dass der Geist nicht zu finden ist, aber Hyacinth ist sich nicht so sicher. Bewaffnet nur mit ihrer Intuition und Entschlossenheit, will sie die Wahrheit hinter den schrecklichen Ereignissen aufdecken.
The Orchids of Ashthorne Hall: A Ghostly Romance Set w Wybrzeżu Kornwalii Jako niezależny nerd, Hyacinth Bell zawsze koncentrowała się na swojej karierze, kładąc miłość na tylnym palniku jak orchidea, która potrzebuje pielęgnacji i opieki, zanim będzie mogła kwiat. Kiedy jednak spotyka pięknego opiekuna Ashthorne Hall, Lucasa Hardinga, jej priorytety zaczynają się zmieniać. Rozległe osiedle na wybrzeżu Korniszu od lat jest przedmiotem plotek - niektórzy mówią, że nawiedza go upiorna kobieta w bieli, a inni szepczą o pirackich skarbach ukrytych w jego ścianach. Pomimo tych opowieści, Hyacinth jest bardziej zainteresowany jedyną w swoim rodzaju kolekcją orchidei, która nazywa dom domowy. Ale kiedy dziwne wydarzenia zaczynają ją nawiedzać, zaczyna podejrzewać, że Ashthorne Hall ma więcej niż widać. Od chwili, gdy ustawia stopę na wielkim majątku, Hyacinth czuje coś złego. Słyszy szepty w ciemności, znajduje przedmioty tajemniczo poruszone lub zniknęły z jej pokoju, i łapie spojrzenia kobiety w bieli biegającej po korytarzach. Pomimo niepokoju, Lucas nalega, aby nie znaleźć ducha, ale Hyacinth nie jest taki pewny. Uzbrojona tylko w intuicję i determinację, stara się odkryć prawdę za eerie wydarzenia.
הסחלבים של אשתורן הול: סט רוחות רפאים רומנטי בחוף קורנוול כחנון עצמאי, היאקינת בל תמיד התמקדה בקריירה שלה, לשים אהבה על הצורב האחורי כמו סחלב שזקוק לטיפוח וטיפול לפני שהוא יכול לפרוח. עם זאת, כשהיא פוגשת את המטפל היפה של אשתורן הול, לוקאס הרדינג, סדר העדיפויות שלה מתחיל להשתנות. האחוזה המשתרעת על חוף קורניש היא נושא לשמועות כבר שנים, ויש האומרים שהיא נרדפת על ידי אישה רפאים בלבן ואחרים לוחשים על אוצרות פיראטים חבויים בתוך חומותיה. למרות הסיפורים האלה, היאסינת 'מתעניין יותר באוסף הסחלבים היחיד מסוגו, שקורא לבית הנחלה. אבל כאשר אירועים מוזרים מתחילים לרדוף אותה, היא מתחילה לחשוד שיש יותר אשתורן הול ממה שנראה לעין. מהרגע שהיא דורכת על האחוזה הגדולה, היאסינת 'מרגיש שמשהו לא בסדר. היא שומעת לחישות בחושך, מוצאת חפצים שנעו באופן מסתורי או נעלמו מחדרה, ותופסת ניצוצות של אישה בלבן מתרוצץ במסדרונות. למרות החרדה הגוברת, לוקאס מתעקש שלא ניתן למצוא רוח רפאים, אבל היאסינת 'לא כל כך בטוח. חמוש רק באינטואיציה ובנחישות שלה, היא יוצאת לחשוף את האמת מאחורי האירועים המפחידים.''
Ashthorne Hall Orkideleri: Cornwall Sahilinde Hayalet Bir Romantizm Bağımsız bir inek olarak, Hyacinth Bell her zaman kariyerine odaklanmış, çiçek açmadan önce beslenmesi ve bakımı gereken bir orkide gibi arka brülöre aşkı koymuştur. Ancak, Ashthorne Hall'un güzel bakıcısı Lucas Harding ile tanıştığında öncelikleri değişmeye başlar. Cornish kıyısındaki genişleyen mülk, yıllarca söylentilere konu oldu - bazıları beyazlar içinde hayalet bir kadın tarafından perili olduğunu ve diğerleri duvarlarında gizlenmiş korsan hazineleri hakkında fısıldadığını söyledi. Bu masallara rağmen, Hyacinth, homestead evini çağıran eşsiz orkide koleksiyonuyla daha çok ilgileniyor. Ancak garip olaylar onu rahatsız etmeye başladığında, Ashthorne Hall'da göründüğünden daha fazlası olduğundan şüphelenmeye başlar. Büyük mülke ayak bastığı andan itibaren, Hyacinth bir şeylerin yanlış olduğunu hissediyor. Karanlıkta fısıltılar duyar, odasından gizemli bir şekilde taşınan veya kaybolan nesneleri bulur ve koridorlarda koşan beyaz bir kadının bakışlarını yakalar. Artan endişeye rağmen, Lucas hayalet bulunamayacağı konusunda ısrar ediyor, ancak Sümbül o kadar emin değil. Sadece sezgi ve kararlılığı ile donanmış, ürkütücü olayların ardındaki gerçeği ortaya çıkarmak için yola koyulur.
The Orchids of Ashthorne Hall: A Ghostly Romance Set in the Cornwall Coast بصفتها طالبة مستقلة، ركزت Hyacinth Bell دائمًا على حياتها المهنية، حيث وضعت الحب في الخلف مثل السحلبية التي تحتاج إلى رعاية ورعاية قبل أن تزدمه. ومع ذلك، عندما تلتقي بالرئيس الجميل لـ Ashthorne Hall، Lucas Harding، تبدأ أولوياتها في التغيير. كانت العقار المترامي الأطراف على ساحل الكورنيش موضوع شائعات لسنوات - حيث قال البعض إنها تطاردها امرأة شبحية باللون الأبيض والبعض الآخر يهمس بكنوز القراصنة المخبأة داخل جدرانها. على الرغم من هذه الحكايات، فإن Hyacinth مهتم أكثر بمجموعة الأوركيد الفريدة من نوعها، والتي تسمى المنزل المنزلي. ولكن عندما بدأت الأحداث الغريبة تطاردها، بدأت تشك في أن هناك ما هو أكثر في قاعة أشثورن مما تراه العين. منذ اللحظة التي تطأ فيها قدمها العقار الكبير، تشعر Hyacinth بشيء خاطئ. تسمع همسات في الظلام، وتجد أشياء تحركت في ظروف غامضة أو اختفت من غرفتها، وتلتقط لمحات عن امرأة ترتدي ملابس بيضاء تركض حول القاعات. على الرغم من القلق المتزايد، يصر لوكاس على أنه لا يمكن العثور على شبح، لكن Hyacinth ليس متأكدًا. مسلحةً فقط بحدسها وتصميمها، شرعت في الكشف عن الحقيقة وراء الأحداث المخيفة.
Ashthorne Hall의 난초: 콘월 해안의 유령 로맨스 세트 독립적 인 얼간이 인 Hyacinth Bell은 항상 그녀의 경력에 중점을 두어 꽃을 피우기 전에 양육하고 돌봐야하는 난초처럼 백 버너를 좋아했습니다. 그러나 그녀가 Ashthorne Hall의 아름다운 관리인 인 Lucas Harding을 만나면 우선 순위가 바뀌기 시작합니다. 콘월 어 해안의 거대한 부동산은 수년간 소문의 대상이었습니다. 일부는 흰색의 유령 여성과 벽에 숨겨진 해적 보물에 대해 속삭이는 다른 사람들에 의해 귀신이 났다고 말합니다. 이러한 이야기에도 불구하고, 히아신스는 농가를 집이라고 부르는 독특한 난초 컬렉션에 더 관심이 있습니다. 그러나 이상한 사건이 그녀를 괴롭히기 시작하면, 그녀는 눈을 만나는 것보다 Ashthorne Hall에 더 많은 것이 있다고 의심하기 시작합니 그녀가 웅장한 땅에 발을 딛는 순간부터 히아신스는 뭔가 잘못되었다고 느낍니다. 그녀는 어둠 속에서 속삭임을 듣고, 자신의 방에서 신비롭게 움직이거나 사라진 물건을 발견하고, 홀 주위를 돌아 다니는 흰색의 여성을 엿볼 수 있습니다. 불안감에도 불구하고 루카스는 유령을 찾을 수 없다고 주장하지만 히아신스는 확실하지 않습니다. 그녀는 직관과 결단력으로 만 무장 한 섬뜩한 사건의 진실을 밝히기 시작했습니다.
Ashthorne Hallの蘭:コーンウォール海岸の幽霊の恋愛セット独立したオタクとして、Hyacinth Bellは常に彼女のキャリアに焦点を当てています。しかし、アッシュホーン・ホールの美しい管理人ルーカス・ハーディングと出会うと、彼女の優先順位は変わり始めます。コーニッシュ海岸の広大な敷地は、何もの間噂の対象となってきました。白人の幽霊の女性に幽霊を抱かれているという人や、その壁に隠された海賊の宝物についてささやく人がいます。これらの話にもかかわらず、Hyacinthはホームステッドを家と呼ぶユニークな蘭のコレクションにもっと興味を持っています。しかし、奇妙な出来事が彼女を悩ませ始めると、彼女は目を満たすよりもアッシュホーン・ホールに多くのものがあると疑い始めます。彼女が壮大な地所に足を踏み入れる瞬間から、ヒアシンスは何か面白いものを感じます。彼女は暗闇の中でささやきを聞き、部屋から不思議に動いたり消えたりした物体を見つけ、ホールの周りを走る白い女性の姿を垣間見る。不安を抱えているにもかかわらず、ルーカスは幽霊は見つからないと主張していますが、ヒアシンスはそれほど確信していません。彼女の直感と決意だけで武装し、彼女は不気味な出来事の背後にある真実を明らかにするために出発します。
Ashthorne Hall的蘭花:康沃爾海岸的一個幽靈般的浪漫場景作為一個獨立的植物學家,Hyacinthe Bell一直專註於她的職業生涯,把愛情放在一個漫長的盒子裏,就像蘭花一樣,需要養育和照顧才能分解。但是,當她遇到美麗的阿什托恩音樂廳看守人盧卡斯·哈丁(Lucas Harding)時,她的優先事項開始轉移。康沃爾海岸龐大的莊園多來一直是謠言的主題有些人說它被一個身穿白色衣服的幽靈女人追趕,另一些人則低聲說出隱藏在他的墻壁上的海盜寶藏。盡管有這些故事,Hyacintha還是對獨一無二的蘭花收藏更感興趣,該收藏將莊園稱為房屋。但是當奇怪的事件開始困擾她時,她開始懷疑埃斯托恩音樂廳的東西比乍一看還多。從她踏上宏偉的莊園開始,Hyacinth就感到有些不對勁。她在黑暗中聽到竊竊私語,發現神秘地移動或從房間消失的物體,並抓住白衣女子在大廳裏奔跑的閃光。盡管越來越擔心,盧卡斯堅持認為找不到幽靈,但風信子並不確定。僅憑她的直覺和決心,她打算揭露令人毛骨悚然的事件背後的真相。
