
BOOKS - The Forest Wars

The Forest Wars
Author: David Lindenmayer
Format: PDF
File size: PDF 14 MB
Language: English

Format: PDF
File size: PDF 14 MB
Language: English

The book exposes the grim reality of how the Australian government and the forestry industry have been destroying the country's native forests for decades, leading to the decline and extinction of many iconic animal and bird species, such as koalas, greater gliders, and Leadbeater's possums. The author argues that the destruction of these forests not only harms the environment but also fails to provide much economic benefit, as most of the logged wood is used for paper and box liners, rather than being used for building houses. Furthermore, the industry is often carried out illegally, with loggers routinely breaching regulations and intimidating anyone who questions their actions. The book highlights the need for a personal paradigm for perceiving the technological process of developing modern knowledge as the basis for humanity's survival and the unification of people in a warring state.
Книга раскрывает мрачную реальность того, как австралийское правительство и лесная промышленность десятилетиями уничтожали родные леса страны, что привело к упадку и исчезновению многих культовых видов животных и птиц, таких как коалы, большие планеры и опоссумы Ледбитера. Автор утверждает, что уничтожение этих лесов не только наносит вред окружающей среде, но и не дает большой экономической выгоды, поскольку большая часть заготовленной древесины используется для изготовления бумажных и коробчатых вкладышей, а не для строительства домов. Кроме того, отрасль часто осуществляется незаконно, поскольку лесозаготовители регулярно нарушают правила и запугивают всех, кто ставит под сомнение их действия. В книге подчеркивается необходимость личностной парадигмы восприятия технологического процесса развития современных знаний как основы выживания человечества и объединения людей в воюющем государстве.
livre révèle la sombre réalité de la façon dont le gouvernement australien et l'industrie forestière ont détruit les forêts indigènes du pays pendant des décennies, ce qui a entraîné le déclin et la disparition de nombreuses espèces d'animaux et d'oiseaux emblématiques comme les koalas, les grands planeurs et les opossums de dbeater. L'auteur affirme que la destruction de ces forêts non seulement nuit à l'environnement, mais n'apporte pas non plus de grands avantages économiques, étant donné que la plupart du bois récolté est utilisé pour la fabrication de doublures en papier et en boîtes plutôt que pour la construction de maisons. De plus, l'industrie est souvent pratiquée illégalement parce que les bûcherons enfreignent régulièrement les règles et intimident tous ceux qui remettent en question leurs actions. livre souligne la nécessité d'un paradigme personnel de la perception du processus technologique du développement des connaissances modernes comme base de la survie de l'humanité et de l'unification des gens dans un État en guerre.
libro revela la sombría realidad de cómo el gobierno australiano y la industria forestal destruyeron los bosques nativos del país durante décadas, lo que llevó a la decadencia y extinción de muchas especies de animales y aves de culto como los koalas, los grandes planeadores y las zarigüeteras de dbeeter. autor sostiene que la destrucción de estos bosques no sólo perjudica al medio ambiente, sino que tampoco genera grandes beneficios económicos, ya que la mayor parte de la madera cosechada se utiliza para fabricar revestimientos de papel y cajas, y no para construir viviendas. Además, la industria a menudo se lleva a cabo ilegalmente, ya que los madereros violan regularmente las normas e intimidan a cualquiera que cuestione sus acciones. libro subraya la necesidad de un paradigma personal para percibir el proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno como base para la supervivencia de la humanidad y la unión de los seres humanos en un estado en guerra.
O livro revela a realidade sombria de como o governo australiano e a indústria florestal destruíram as florestas nativas do país durante décadas, causando o declínio e o desaparecimento de muitas espécies icónicas de animais e aves, como os coais, grandes planadores e opossumas de dbiter. O autor afirma que a destruição dessas florestas não apenas prejudica o meio ambiente, mas também não oferece grandes benefícios econômicos, porque a maior parte da madeira produzida é usada para fabricar chapas de papel e caixa, e não para construir casas. Além disso, muitas vezes a indústria é ilegal, porque os madeireiros violam regularmente as regras e intimidam todos os que questionam suas ações. O livro enfatiza a necessidade de um paradigma pessoal de percepção do processo tecnológico de desenvolvimento do conhecimento moderno como base para a sobrevivência da humanidade e a união das pessoas num estado em guerra.
Il libro rivela la realtà oscura del modo in cui il governo australiano e l'industria forestale hanno distrutto le foreste native del paese per decenni, causando il declino e la scomparsa di molte specie iconiche di animali e uccelli, come i koala, i grandi pianificatori e gli opossum di dbiter. L'autore sostiene che la distruzione di queste foreste non solo danneggia l'ambiente, ma non dà molti benefici economici, perché la maggior parte del legno è usato per la fabbricazione di foglie di carta e scatole e non per la costruzione di case. Inoltre, il settore spesso si svolge illegalmente, perché i forestieri violano regolarmente le regole e intimidiscono chiunque metta in discussione le loro azioni. Il libro sottolinea la necessità di un paradigma personale per la percezione del processo tecnologico di sviluppo della conoscenza moderna come base per la sopravvivenza dell'umanità e l'unione delle persone in uno stato in guerra.
Das Buch enthüllt die düstere Realität, wie die australische Regierung und die Forstwirtschaft jahrzehntelang die heimischen Wälder des Landes zerstörten, was zum Niedergang und Verschwinden vieler ikonischer Tier- und Vogelarten wie Koalas, Großsegler und dbeater-Opossums führte. Der Autor argumentiert, dass die Zerstörung dieser Wälder nicht nur der Umwelt schadet, sondern auch keinen großen wirtschaftlichen Nutzen bringt, da ein Großteil des geernteten Holzes für die Herstellung von Papier- und Kasteneinlagen und nicht für den Bau von Häusern verwendet wird. Darüber hinaus wird die Branche oft illegal betrieben, da Holzfäller regelmäßig gegen die Regeln verstoßen und jeden einschüchtern, der ihre Handlungen in Frage stellt. Das Buch betont die Notwendigkeit eines persönlichen Paradigmas der Wahrnehmung des technologischen Prozesses der Entwicklung des modernen Wissens als Grundlage für das Überleben der Menschheit und die Vereinigung der Menschen in einem kriegführenden Staat.
Książka ujawnia ponurą rzeczywistość, w jaki sposób rząd australijski i przemysł drzewny zniszczyły rodzime lasy kraju przez dziesięciolecia, co doprowadziło do spadku i wyginięcia wielu kultowych gatunków zwierząt i ptaków, takich jak koale, duże szybowce i possums adbeater. Autor twierdzi, że zniszczenie tych lasów jest nie tylko szkodliwe dla środowiska, ale również nie przynosi większych korzyści ekonomicznych, ponieważ większość zebranego drewna jest wykorzystywana do produkcji papieru i wkładek, a nie do budowy domów. Ponadto branża jest często prowadzona nielegalnie, ponieważ rejestratorzy regularnie łamią zasady i zastraszają każdego, kto kwestionuje ich działania. Książka podkreśla potrzebę osobistego paradygmatu postrzegania technologicznego procesu rozwoju nowoczesnej wiedzy jako podstawy przetrwania ludzkości i zjednoczenia ludzi w stanie wojennym.
הספר חושף את המציאות העגומה של איך ממשלת אוסטרליה ותעשיית העץ הרסה את היערות הילידים של המדינה במשך עשרות שנים, מה שהוביל להידרדרותם והכחדתם של מיני חיות וציפורים אייקוניים רבים כגון קואלות, דאונים גדולים ופוסומים של אוכלי מוליכים. המחבר טוען כי הרס יערות אלה אינו רק מזיק לסביבה, אלא גם אינו מספק תועלת כלכלית רבה, שכן רוב העצים שנקטפו משמשים לייצור הכנסת נייר וקופסאות, ולא לבניית בתים. בנוסף לכך, התעשייה מתבצעת בדרך כלל באופן בלתי חוקי, כאשר חוטבי העצים מפרים את הכללים באופן קבוע ומאיימים על כל מי שמטיל ספק במעשיהם. הספר מדגיש את הצורך בפרדיגמה אישית של תפיסה של התהליך הטכנולוגי של התפתחות הידע המודרני כבסיס להישרדות האנושות ולאיחוד בני האדם במדינה לוחמת.''
Kitap, Avustralya hükümetinin ve kereste endüstrisinin ülkenin doğal ormanlarını onlarca yıldır nasıl tahrip ettiğinin acımasız gerçeğini ortaya koyuyor ve koalalar, büyük planörler ve adbeater keseli sıçanları gibi birçok ikonik hayvan ve kuş türünün azalmasına ve yok olmasına yol açıyor. Yazar, bu ormanların yok edilmesinin sadece çevreye zararlı olmadığını, aynı zamanda hasat edilen ahşabın çoğunun evlerin yapımı için değil, kağıt ve kutu ekleri üretimi için kullanıldığından, ekonomik fayda sağlamadığını savunuyor. Buna ek olarak, keresteciler düzenli olarak kuralları ihlal ettikleri ve eylemlerini sorgulayan herkesi korkuttukları için endüstri genellikle yasadışı olarak gerçekleştirilir. Kitap, insanlığın hayatta kalmasının ve insanların savaşan bir durumda birleşmesinin temeli olarak modern bilginin gelişiminin teknolojik sürecinin kişisel bir algı paradigmasına olan ihtiyacını vurgulamaktadır.
يكشف الكتاب الحقيقة القاتمة لكيفية تدمير الحكومة الأسترالية وصناعة الأخشاب للغابات الأصلية في البلاد لعقود، مما أدى إلى تدهور وانقراض العديد من أنواع الحيوانات والطيور الشهيرة مثل الكوالا والطائرات الشراعية الكبيرة وأبوسوم ليدبيتر. ويدفع صاحب البلاغ بأن تدمير هذه الغابات لا يضر بالبيئة فحسب، بل إنه لا يوفر أيضاً الكثير من الفوائد الاقتصادية، نظراً لأن معظم الأخشاب المقطوعة تُستخدم لتصنيع الورق وملحقات الصناديق، وليس لبناء المنازل. بالإضافة إلى ذلك، غالبًا ما يتم تنفيذ الصناعة بشكل غير قانوني، حيث يخالف قاطعو الأشجار القواعد بانتظام ويخيفون أي شخص يشكك في أفعالهم. يؤكد الكتاب على الحاجة إلى نموذج شخصي لتصور العملية التكنولوجية لتطوير المعرفة الحديثة كأساس لبقاء البشرية وتوحيد الناس في دولة متحاربة.
이 책은 호주 정부와 목재 산업이 수십 년 동안이 나라의 원주민 숲을 어떻게 파괴했는지에 대한 잔인한 현실을 드러내며, 코알라, 대형 글라이더 및 adbeater 포섬과 같은 많은 상징적 인 동물 및 조류 종의 감소와 멸종을 초래합니다. 저자는이 숲의 파괴가 환경에 해로울뿐만 아니라 수확 된 목재의 대부분이 종이 및 상자 인서트 제조에 사용되고 주택 건설에는 사용되지 않기 때문에 많은 경제적 이익을 제공하지 않는다고 주장합니다.. 또한 로거는 정기적으로 규칙을 어 기고 자신의 행동에 의문을 제기하는 사람을 위협하기 때문에 업계는 종종 불법적으로 수행됩니다. 이 책은 인류의 생존과 전쟁 상태에있는 사람들의 통일의 기초로서 현대 지식 개발의 기술 과정에 대한 인식의 개인적인 패러다임의 필요성을 강조한다.
この本は、オーストラリア政府と木材産業が数十にわたって国の原生林を破壊し、コアラ、大型グライダー、リードビーターなどの多くの象徴的な動物や鳥の種の減少と絶滅につながったという厳しい現実を明らかにしています。著者は、これらの森林の破壊は環境に有害であるだけでなく、収穫された木材のほとんどは紙や箱のインサートの製造に使用され、家の建設には使用されないため、経済的な利益を提供しないと主張しています。さらに、ロガーが定期的に規則を破り、自分の行動に疑問を抱く人を脅かすので、業界はしばしば違法に実行されます。この本は、人類の生存と戦争状態における人々の統一の基礎としての近代的知識の発展の技術的プロセスの認識の個人的パラダイムの必要性を強調しています。
該書揭示了澳大利亞政府和林業行業幾十來如何破壞澳大利亞本土森林的嚴峻現實,導致許多標誌性動物和鳥類物種如考拉、大型滑翔機和萊德比特負鼠的衰落和滅絕。提交人認為,毀壞這些森林不僅對環境有害,而且也不會帶來很大的經濟利益,因為大部分采伐的木材被用來制造紙質和盒裝襯裏而不是建造房屋。此外,該行業通常是非法的,因為伐木者經常違反規則並恐嚇任何質疑其行為的人。該書強調了個人範式的必要性,即將現代知識的技術發展視為人類生存和交戰國人民團結的基礎。
