BOOKS - Stranger by Night: Poems
Stranger by Night: Poems - Edward Hirsch February 11, 2020 PDF  BOOKS
ECO~20 kg CO²

3 TON

Views
49536

Telegram
 
Stranger by Night: Poems
Author: Edward Hirsch
Year: February 11, 2020
Format: PDF
File size: PDF 2.1 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Stranger by Night Poems: A Deep Reflection on the Evolution of Technology and its Impact on Humanity The book "Stranger by Night Poems" by Edward Hirsch is a profound and thought-provoking collection of poetry that delves into the evolution of technology and its impact on humanity. Through a series of deeply moving and beautifully crafted verses, the author reflects on the past, present, and future, offering a unique perspective on the human experience and the role of technology in shaping our lives. The book begins with the poem "My Friends Don't Get Buried a lament for those who have passed away, and takes us on a journey through the decades, revisiting memories of the past and the people who have touched the author's life. We are introduced to the black dress worn by a lover, the radiance of an autumn day in Detroit, and the passionate discussions of Shelley with the author's students. These early poems set the tone for the rest of the collection, which is characterized by a sense of loss and longing. As the author ages and loses his peripheral vision, the world becomes a stranger by night, but these elegies shed light on a lifetime that is both sorrowful and joyful. The poems are a testament to the enduring power of human connection and the importance of remembering those who have shaped our lives.
Stranger by Night Poems: A Deep Reflection on the Evolution of Technology and Its Impact on Humanity Книга Эдварда Хирша «Stranger by Night Poems» - это глубокий и заставляющий задуматься сборник поэзии, который углубляется в эволюцию технологии и ее влияние на человечество. С помощью серии глубоко трогательных и прекрасно обработанных стихов автор размышляет о прошлом, настоящем и будущем, предлагая уникальный взгляд на человеческий опыт и роль технологий в формировании нашей жизни. Книга начинается со стихотворения «Моих друзей не хоронят» («My Friends Don 't Get Buried») - плача по ушедшим из жизни, и переносит нас в путешествие по десятилетиям, пересматривая воспоминания о прошлом и людях, прикоснувшихся к жизни автора. Нас знакомят с черным платьем, которое носит любовник, сиянием осеннего дня в Детройте и страстными дискуссиями Шелли с учениками автора. Эти ранние стихи задают тон остальной части сборника, для которой характерно чувство утраты и тоски. По мере того, как автор стареет и теряет периферийное зрение, мир к ночи становится чужим, но эти элегии проливают свет на жизнь, одновременно скорбящую и радостную. Стихи являются свидетельством непреходящей силы человеческой связи и важности помнить тех, кто сформировал нашу жизнь.
Stranger by Night Poems : A Deep Reflection on the Evolution of Technology and Its Impact on Humanity livre d'Edward Hirsch, Stranger by Night Poems, est un recueil de poésie profond et réfléchissant qui s'approfondit dans l'évolution de la technologie et son impact sur l'humanité. À travers une série de poèmes profondément émouvants et parfaitement traités, l'auteur réfléchit sur le passé, le présent et l'avenir, offrant une vision unique de l'expérience humaine et du rôle de la technologie dans la formation de nos vies. livre commence par le poème « Mes amis ne sont pas enterrés » (« My Friends Don't Get Buried »), qui pleure après la mort, et nous emmène dans un voyage de décennies à travers les souvenirs du passé et des gens qui ont touché la vie de l'auteur. On nous présente la robe noire que porte l'amant, l'éclat de la journée d'automne à Detroit et les discussions passionnées de Shelley avec les élèves de l'auteur. Ces premiers poèmes donnent le ton du reste du recueil, caractérisé par un sentiment de perte et d'angoisse. À mesure que l'auteur vieillit et perd sa vue périphérique, le monde devient étranger à la nuit, mais ces élégies éclairent la vie, à la fois affligeante et joyeuse. s versets témoignent de la force inébranlable du lien humain et de l'importance de se souvenir de ceux qui ont façonné nos vies.
Stranger by Night Poems: A Deep Reflection on the Evolution of Technology and Its Impact on Humanity libro de Edward Hirsch "Stranger by Night Poems'es profundo y que hace pensar en una colección de poesía que profundiza en la evolución de la tecnología y su impacto en la humanidad. A través de una serie de poemas profundamente conmovedores y perfectamente tratados, el autor reflexiona sobre el pasado, el presente y el futuro, ofreciendo una visión única de la experiencia humana y el papel de la tecnología en la formación de nuestras vidas. libro comienza con el poema «Mis amigos no son enterrados» («My Friends Don 't Get Buried») - llorando por los muertos, y nos lleva a un viaje a través de las décadas, repasando los recuerdos del pasado y las personas que tocaron la vida del autor. Nos presentan el vestido negro que lleva el amante, el resplandor del día de otoño en Detroit y las apasionadas discusiones de Shelley con los alumnos del autor. Estos primeros versos marcan el tono del resto de la colección, que se caracteriza por una sensación de pérdida y melancolía. A medida que el autor envejece y pierde la visión periférica, el mundo se vuelve extraño para la noche, pero estas elegías arrojan luz sobre una vida al mismo tiempo dolorosa y alegre. versículos son un testimonio del poder perdurable de la conexión humana y de la importancia de recordar a los que han moldeado nuestras vidas.
Stranger by Night Poems: A Deep Reflection on the Evolution of Technology and Its Impatto on Humanity Il libro di Edward Hirsch «Stranger by Night Poems» è una raccolta di poesia profonda e riflettente che sta approfondendo l'evoluzione della tecnologia e il suo impatto sull'umanità. Attraverso una serie di poesie profondamente toccanti e perfettamente elaborate, l'autore riflette su passato, presente e futuro, offrendo una visione unica dell'esperienza umana e del ruolo della tecnologia nella formazione della nostra vita. Il libro inizia con una poesia intitolata «My Friends Don't Get Buried», un pianto per chi è uscito dalla vita, e ci porta in un viaggio di decenni a rivedere i ricordi del passato e delle persone che hanno toccato la vita dell'autore. Ci presentano il vestito nero indossato dall'amante, le luci dell'autunno a Detroit e le discussioni appassionate di Shelley con i discepoli. Queste prime poesie definiscono il tono del resto della raccolta, caratterizzata da un senso di perdita e di ansia. Mentre l'autore invecchia e perde la vista periferica, il mondo diventa straniero entro la notte, ma queste selezioni mettono in luce una vita allo stesso tempo triste e felice. poesie sono la testimonianza del potere costante del legame umano e dell'importanza di ricordare coloro che hanno formato la nostra vita.
Stranger by Night Poems: A Deep Reflection on the Evolution of Technology and Its Impact on Humanity Edward Hirschs Buch „Stranger by Night Poems“ ist eine tiefe und zum Nachdenken anregende Sammlung von Poesie, die tief in die Evolution der Technologie und ihre Auswirkungen auf die Menschheit eintaucht. Mit einer Reihe von tief berührenden und perfekt verarbeiteten Gedichten reflektiert der Autor Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft und bietet eine einzigartige Perspektive auf die menschliche Erfahrung und die Rolle der Technologie bei der Gestaltung unseres bens. Das Buch beginnt mit dem Gedicht „Meine Freunde werden nicht begraben“ („My Friends Don't Get Buried“) - Weinen für die Verstorbenen, und nimmt uns mit auf eine Reise durch die Jahrzehnte, die Erinnerungen an die Vergangenheit und die Menschen, die das ben des Autors berührt haben. Wir werden in ein schwarzes Kleid eingeführt, das von einem Liebhaber getragen wird, die Ausstrahlung eines Herbsttages in Detroit und Shelleys leidenschaftliche Diskussionen mit den Schülern des Autors. Diese frühen Gedichte geben den Ton für den Rest der Sammlung an, die durch ein Gefühl von Verlust und Sehnsucht gekennzeichnet ist. Während der Autor altert und seine periphere cht verliert, wird die Welt nachts fremd, aber diese Elegien werfen ein Licht auf ein ben, das gleichzeitig traurig und fröhlich ist. Die Verse sind ein Beweis für die anhaltende Kraft der menschlichen Verbindung und die Bedeutung der Erinnerung an diejenigen, die unser ben geprägt haben.
Stranger by Night Poems: A Deep Reflection on the Evolution of Technology and Its Impact on Humanity's Stranger by Night Poems) הוא אוסף שירה מעמיק ומעורר מחשבה העוסק באבולוציה של הטכנולוגיה. באמצעות סדרה של שירים מרגשים ומעוצבים להפליא, המחבר משקף את העבר, ההווה והעתיד, ומציע נקודת מבט ייחודית על החוויה האנושית ועל תפקידה של הטכנולוגיה בעיצוב חיינו. הספר מתחיל בשיר ”החברים שלי לא נקברים” - בוכה על המתים, ולוקח אותנו למסע במשך עשרות שנים, מעורר מחדש את זיכרונות העבר ואנשים שנגעו בחייו של הסופר. אנחנו מכירים את השמלה השחורה שלבש המאהב, הזוהר של יום הסתיו בדטרויט והדיונים הנלהבים של שלי עם הסטודנטים של הסופר. שירים מוקדמים אלה קובעים את הטון לשאר האוסף, המאופיין בתחושת אובדן וגעגועים. ככל שהמחבר מזדקן ומאבד את ראייתו ההיקפית, העולם הופך לזר עם רדת החשיכה, אבל האלגנטיות האלה מאירות אור על חיים גם מתאבלים וגם שמחים. השירים הם עדות לכוחו התמידי של הקשר האנושי ולחשיבות לזכור את אלה שעיצבו את חיינו.''
Stranger by Night Poems: A Deep Reflection on the Evolution of Technology and Its Impact on Humanity Edward Hirsch's Stranger by Night Poems, teknolojinin evrimini ve insanlık üzerindeki etkisini inceleyen derin ve düşündürücü bir şiir koleksiyonudur. Derinden hareket eden ve güzel hazırlanmış bir dizi şiirle yazar, geçmişi, bugünü ve geleceği yansıtır, insan deneyimine ve teknolojinin hayatımızı şekillendirmedeki rolüne benzersiz bir bakış açısı sunar. Kitap, "Arkadaşlarım Gömülmüyor" şiiriyle başlıyor - ayrılanlar için ağlıyor ve bizi onlarca yıl boyunca bir yolculuğa çıkarıyor, geçmişin anılarını ve yazarın hayatına dokunan insanları gözden geçiriyor. Sevgilinin giydiği siyah elbise, Detroit'te bir sonbahar gününün parıltısı ve Shelley'nin yazarın öğrencileriyle yaptığı tutkulu tartışmalarla tanışıyoruz. Bu ilk şiirler, kayıp ve özlem duygusuyla karakterize edilen koleksiyonun geri kalanı için tonu belirledi. Yazar yaşlandıkça ve çevresel görüşünü kaybettikçe, dünya gece karanlığında bir yabancıya dönüşür, ancak bu ağıtlar hem kederli hem de neşeli bir hayata ışık tutar. Şiirler, insan bağlantısının kalıcı gücünün ve yaşamlarımızı şekillendirenleri hatırlamanın öneminin bir kanıtıdır.
غريب بقصائد الليل: انعكاس عميق لتطور التكنولوجيا وتأثيرها على الإنسانية، غريب إدوارد هيرش بقصائد الليل هو مجموعة شعرية عميقة ومثيرة للتفكير تتعمق في تطور التكنولوجيا وتأثيرها على البشرية. من خلال سلسلة من القصائد المؤثرة للغاية والمصممة بشكل جميل، يتأمل المؤلف في الماضي والحاضر والمستقبل، ويقدم منظورًا فريدًا للتجربة الإنسانية ودور التكنولوجيا في تشكيل حياتنا. يبدأ الكتاب بقصيدة «أصدقائي لا يدفنون» - يبكون على الراحلين، ويأخذنا في رحلة عبر عقود، ويراجعون ذكريات الماضي والأشخاص الذين لمسوا حياة المؤلف. لقد تعرفنا على الفستان الأسود الذي يرتديه العاشق، وتوهج يوم الخريف في ديترويت ومناقشات شيلي العاطفية مع طلاب المؤلف. حددت هذه القصائد المبكرة نغمة بقية المجموعة، والتي تتميز بإحساس بالخسارة والشوق. مع تقدم المؤلف في العمر وفقدان رؤيته المحيطية، يصبح العالم غريبًا بحلول الليل، لكن هذه المرثيات تسلط الضوء على حياة حزينة ومبهجة. القصائد هي شهادة على القوة الدائمة للتواصل البشري وأهمية تذكر أولئك الذين شكلوا حياتنا.
야간시에 의한 낯선 사람: 기술의 진화와 인류에 미치는 영향 Edward Hirsch의 밤시에 의한 낯선 사람은 기술의 진화와 인류에 미치는 영향을 탐구하는 심오하고 생각을 불러 일으키는 시집입니다. 저자는 깊이 감동적이고 아름답게 제작 된시를 통해 과거, 현재 및 미래를 반영하여 인간 경험과 삶을 형성하는 기술의 역할에 대한 독특한 관점을 제공합니다. 이 책은 "나의 친구들은 묻지 않는다" 라는시로 시작합니다. 떠난 사람들을 외치며 수십 년 동안 여행을 떠나 과거의 기억과 작가의 삶을 만진 사람들을 수정합니다. 우리는 연인이 입는 검은 드레스, 디트로이트에서 가을의 빛과 셸리의 작가 학생들과의 열정적 인 토론을 소개합니다. 이 초기시는 상실감과 갈망을 특징으로하는 나머지 컬렉션의 분위기를 설정했습니다. 저자가 말초 시력을 잃고 잃어 감에 따라 세상은해질 무렵에 낯선 사람이되지만이 우아함은 슬픔과 즐거움의 삶에 빛을 비추고 있습니다. 이시는 인간 연결의 지속적인 힘과 우리의 삶을 형성 한 사람들을 기억하는 것의 중요성에 대한 증거입니다.
Stranger by Night Poems:テクノロジーの進化とその人類への影響への深い反射エドワード・ヒルシュの"Night Poems'は、テクノロジーの進化と人類への影響を掘り下げる深遠で思慮深い詩集です。感動的で美しく作り上げられた一連の詩を通して、作家は過去、現在、未来を振り返り、人間の経験と私たちの生活を形作る技術の役割についてユニークな視点を提供します。この本は「My Friends Don 't Get Burded」という詩から始まり、出発した人々を泣かせ、過去の記憶と作者の人生に触れた人々を改訂し、何十もの旅に連れて行きます。私たちは、恋人が着用した黒のドレス、デトロイトの秋の日の輝き、著者の学生とのシェリーの情熱的な議論を紹介されています。これらの初期の詩は、コレクションの残りの部分のトーンを設定し、喪失感と憧れを特徴としています。著者が齢を重ねて周囲のビジョンを失うと、世界は夕暮れまでに見知らぬ人になりますが、これらのエレジーは悲しみと喜びの両方の人生に光を当てます。詩は、人間のつながりの持続的な力と、私たちの生活を形作った人々を思い出すことの重要性の証です。
Night Poems的陌生人:技術演變及其對人類影響的深刻反思愛德華·赫希(Edward Hirsch)的著作《夜詩的陌生人》是深入思考的詩歌集,深入探討了技術的演變及其對人類的影響。作者通過一系列深刻動人和精美的詩歌,反思了過去,現在和未來,提供了對人類經驗和技術在塑造我們生活中的作用的獨特見解。這本書以一首詩《我的朋友不被埋葬》(My Friends Do n't Get Buried)開頭--為那些去世的人哭泣,帶領我們踏上幾十的旅程,重溫過去和人們觸摸作者生活的回憶。我們被介紹給情人穿著的黑色連衣裙,底特律秋天的光芒以及雪萊與作者學生的熱情討論。這些早期的詩歌為收藏的其余部分定下了基調,其特征是失落感和渴望感。隨著作者的衰老和失去外圍視力,世界到夜晚變得陌生,但這些挽歌揭示了生活,同時悲傷和快樂。這些詩證明了人類聯系的持久力量,以及記住那些塑造我們生活的人的重要性。

You may also be interested in:

Stranger by Night: Poems
Winter Stranger: Poems
The Stranger (Just One Night, #1.1)
Stranger in the Night
Wedding Night with a Stranger
Night with a Perfect Stranger: The Conversation that Changes Everything
Cold Night, Warm Stranger
Stranger by Night (Hot Blood, #6)
One Night with a Stranger (Unforgettable Nights #1)
A Night in Brooklyn: Poems
Poems for a Winter|s Night
Night Street Repairs: Poems
Blessings for the Long Night: Poems and Meditations to Help You through Depression
Under the Silver Moon: Lullabies, Night Songs and Poems
101 Poems to Get You Through the Day (And Night) : A Survival Kit for Modern Life
Why Fathers Cry at Night: A Memoir in Love Poems, Recipes, Letters, and Remembrances
Secrets of a Stranger (Stranger Series) (Volume 1)
A Stranger in My Bed : A Stranger in My Head
A Stranger|s Revenge ( A Stranger|s Desire Book 2)
Indigo Court Books, 1-3: Night Myst Night Veil Night Seeker
My Poems Won|t Change the World: Selected Poems (Italian and English Edition)
Sir Walter Scott: An Index Placing the Short Poems in His Novels and in His Long Poems and Dramas
Modern Love and Poems of the English Roadside, with Poems and Ballads
Dream in Pienza and Other Poems: Selected Poems 1963-1977
Stranger Things: Robin, la rebelde (Stranger Things #4)
Stranger Things: Flight of Icarus (Stranger Things #6)
The Magnanimous Gift: Poems and Prose Poems
Poems for Warriors: A Collection of Poems from the Battle
The Stranger on the Silk Road: A Story of Ancient ChinaTHE STRANGER ON THE SILK ROAD: A STORY OF ANCIENT CHINA by Gunderson, Jessica (Author) on Oct-01-2008 Hardcover
Night After Night (Night Riders Motorcycle Club #1)
One Night With A Firefighter : One Night Series (One Night With.. Book 1)
Night Novellas: Night Thief Night Angel
Before Dawn on Bluff Road Hollyhocks in the Fog: Selected New Jersey Poems Selected San Francisco Poems
Poems from the Great War - 17 Poems donated by notable poets for National Relief during WWI (POETRY - Viking, WWI, Contemporary, Christian etc.)
The Poems of Emma Lazarus, Volume II: Jewish Poems and Translations (Volume 2) (Dover Thrift Editions)
Complete Poems Claude McKay: Songs of Jamaica (1912), Constab Ballads (1912), Spring in New Hampshire and Other Poems (1920), and Harlem Shadows (1922).
The Elements of San Joaquin: poems (Chicano Poetry, Poems from Prison, Poetry Book)
Poems Aloud: An Anthology of Poems to Read Out Loud (Out Loud, #1)
One Night With a Bad Boy: An Opposites Attract, Second Chance Romance (One Hot Night)
Longest Night (New Adult Biker Gang Romance) (Night Horses MC Book 1)