BOOKS - Ripples
Ripples - Candice Bundy July 27, 2010 PDF  BOOKS
ECO~30 kg CO²

3 TON

Views
85445

Telegram
 
Ripples
Author: Candice Bundy
Year: July 27, 2010
Format: PDF
File size: PDF 468 KB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Ripples: A Thrilling Paranormal Suspense Novella As I sit here, typing away on my computer, I can't help but feel a sense of unease wash over me. The words on the page seem to blur together, like ripples in a pond, as if something is trying to break through the fabric of reality itself. It's as if the very fibers of our understanding of the world are being stretched and pulled, threatening to unravel at any moment. And yet, despite this disquieting feeling, I am drawn to the story of Natalie, a young woman who has lost her mother and is struggling to cope with the loss. Natalie's grief is palpable, a heavy weight that hangs over her like a shroud, suffocating her and making it difficult for her to see the world around her clearly. But it is precisely this grief that sets her on a path of discovery, one that challenges everything she thought she knew about the universe and her place within it.
Ripples: A Thrilling Paranormal Suspense Novella Пока я сижу здесь, печатая на компьютере, я не могу не чувствовать, что меня беспокоит. Слова на странице словно расплываются вместе, словно рябь в пруду, словно что-то пытается пробить ткань самой реальности. Как будто сами волокна нашего понимания мира растягивают и тянут, угрожая распутать в любой момент. И все же, несмотря на это тревожное чувство, меня тянет история Натали, молодой женщины, которая потеряла мать и изо всех сил пытается справиться с потерей. Горе Натали ощутимо, тяжелый вес, который нависает над ней, как саван, задыхая ее и затрудняя ей четкое видение окружающего мира. Но именно это горе ставит ее на путь открытий, который бросает вызов всему, что она думала, что знает о Вселенной и своем месте в ней.
Ripples : A Thrilling Paranormal Suspense Novella Pendant que je suis assis ici à imprimer sur mon ordinateur, je ne peux m'empêcher de sentir ce qui me dérange. s mots sur la page sont comme des ondulations dans l'étang, comme si quelque chose essayait de percer le tissu de la réalité elle-même. C'est comme si les fibres de notre compréhension du monde s'étiraient et s'étiraient, menaçant de se démêler à tout moment. Et pourtant, malgré ce sentiment inquiétant, je suis attiré par l'histoire de Nathalie, une jeune femme qui a perdu sa mère et qui a du mal à gérer la perte. chagrin de Natalie est palpable, le poids lourd qui pèse sur elle comme une savane, l'étouffant et lui rendant difficile une vision claire du monde qui l'entoure. Mais c'est ce chagrin qui la met sur la voie de la découverte, qui récuse tout ce qu'elle pensait savoir de l'univers et de sa place en elle.
Ripples: A Thrilling Paranormal Suspense Novella Mientras estoy aquí sentado imprimiendo en mi computadora, no puedo evitar sentir que me molesta. palabras de la página parecen estar rondando juntas, como si estuvieran ondulando en un estanque, como si algo estuviera tratando de perforar el tejido de la realidad misma. Es como si las fibras mismas de nuestra comprensión del mundo se estiraran y tiraran, amenazando con desenredarse en cualquier momento. Y sin embargo, a pesar de ese sentimiento inquietante, me tira de la historia de Natalie, una joven que ha perdido a su madre y lucha por sobrellevar la pérdida. dolor de Natalie es palpable, el peso pesado que se cierne sobre ella como una sabana, asfixiándola y dificultándole una visión clara del mundo que la rodea. Pero es esta pena la que la coloca en un camino de descubrimientos que desafía todo lo que pensó saber sobre el Universo y su lugar en él.
Riples: A Thrilling Paranormal Suspense Novella Enquanto estou aqui sentado a imprimir no computador, não posso deixar de sentir o que me incomoda. É como se as palavras da página estivessem juntas, como se estivessem num lago, como se algo estivesse a tentar forçar o tecido da realidade. É como se as fibras da nossa compreensão do mundo estivessem a esticar-se e a puxar-se, ameaçando espalhar-se a qualquer momento. Mesmo assim, apesar deste sentimento perturbador, sinto-me atraída pela história da Natalie, uma jovem que perdeu a mãe e está a tentar lidar com a perda. O luto de Natalie é sensível, o peso pesado que paira sobre ela como uma savana, sufocando-a e dificultando-lhe uma visão clara do mundo ao redor. Mas é essa mágoa que a coloca no caminho das descobertas, que desafia tudo o que ela pensava que sabia sobre o Universo e o seu lugar nele.
Riples: A Thrilling Paranormal Rispense Novella Mentre sono seduto qui a stampare sul computer, non posso non sentirmi preoccupato. È come se le parole sulla pagina fossero vaghe insieme, come un sorso nello stagno, come se qualcosa stesse cercando di sfondare il tessuto della realtà stessa. È come se le fibre stesse della nostra comprensione del mondo si allungassero e tirassero, minacciando di spargere da un momento all'altro. Eppure, nonostante questa inquietante sensazione, sono attratta dalla storia di Natalie, una giovane donna che ha perso la madre e sta cercando di affrontare la perdita. Il dolore di Natalie è sensibile, il peso pesante che la sovrasta come una savana, soffocandola e rendendola difficile avere una visione chiara del mondo. Ma è questo dolore che la mette sulla strada delle scoperte, che sfida tutto ciò che pensava di sapere dell'universo e del suo posto in esso.
Ripples: A Thrilling Paranormal Suspense Novella Während ich hier sitze und am Computer tippe, kann ich nicht anders, als zu spüren, was mich stört. Die Worte auf der Seite scheinen zu verschwimmen, wie Wellen im Teich, als ob etwas versucht, das Gewebe der Realität selbst zu durchbrechen. Es ist, als ob die Fasern unseres Verständnisses der Welt selbst dehnen und ziehen, was jeden Moment zu entwirren droht. Doch trotz dieses beunruhigenden Gefühls fühle ich mich von der Geschichte von Natalie angezogen, einer jungen Frau, die ihre Mutter verloren hat und mit dem Verlust zu kämpfen hat. Natalies Trauer ist greifbar, das schwere Gewicht, das wie ein ichentuch über ihr hängt, sie erstickt und es ihr erschwert, die Welt um sie herum klar zu sehen. Aber es ist diese Trauer, die sie auf einen Entdeckungsweg bringt, der alles in Frage stellt, was sie über das Universum und ihren Platz darin zu wissen glaubte.
Ripples: A Thrilling Paranormal Suspense Novella edząc tutaj, pisząc na komputerze, nie mogę pomóc, ale czuję, że się martwię. Słowa na stronie wydają się zacierać, jak rozdarcia w stawie, jak coś, co próbuje przełamać tkaninę samej rzeczywistości. Jakby włókna naszego zrozumienia świata rozciągały się i ciągnęły, grożąc rozwikłaniem się w każdej chwili. Mimo tego niepokojącego uczucia, przyciąga mnie historia Natalie, młodej kobiety, która straciła matkę i zmaga się ze stratą. Smutek Natalie jest namacalny, ciężka waga, która wisi nad nią jak całun, dusi ją i utrudnia jej dostrzeganie wyraźnie świata wokół niej. Ale to ten smutek stawia ją na drodze odkrycia, która rzuca wyzwanie wszystkiemu, co myślała, że wie o wszechświecie i jego miejscu w nim.
אדוות: מתח על-טבעי מרגש נובלה כשאני יושב כאן מקליד במחשב, אני לא יכול שלא להרגיש שאני מודאג. נראה שהמילים על הדף מטושטשות יחד, כמו אדוות באגם, כמו משהו שמנסה לפרוץ את מארג המציאות עצמה. כאילו שהסיבים של הבנתנו לגבי העולם נמתחים ומושכים, ומאיימים להתפרק בכל רגע. ובכל זאת, למרות ההרגשה המדאיגה הזו, אני נמשך לסיפורה של נטלי, אישה צעירה שאיבדה את אמה ומתקשה להתמודד עם האובדן. האבל של נטלי הוא מוחשי, משקל כבד שמונח מעליה כמו תכריכים, חונק אותה ומקשה עליה לראות בבירור את העולם סביבה. אבל האבל הזה הוא שמציב אותה בדרך של גילוי שמאתגרת את כל מה שהיא חשבה שהיא ידעה על היקום ועל מקומה בו.''
Ripples: A Thrilling Paranormal Suspense Novella Burada oturup bir bilgisayarda yazarken, yardım edemem ama endişeli olduğumu hissediyorum. Sayfadaki kelimeler, bir havuzdaki dalgalanmalar gibi, gerçekliğin dokusunu kırmaya çalışan bir şey gibi birlikte bulanıklaşıyor gibi görünüyor. Sanki dünya anlayışımızın lifleri geriliyor ve çekiliyor, her an çözülmekle tehdit ediyor. Ve yine de, bu rahatsız edici duyguya rağmen, annesini kaybetmiş ve kayıpla başa çıkmak için mücadele eden genç bir kadın olan Natalie'nin hikayesine çekiliyorum. Natalie'nin kederi aşikar, bir kefen gibi asılı duran ağır bir ağırlık, onu boğuyor ve etrafındaki dünyayı açıkça görmesini zorlaştırıyor. Ancak bu keder, onu evren ve içindeki yeri hakkında bildiğini düşündüğü her şeye meydan okuyan bir keşif yoluna sokar.
تموجات: رواية خوارق مثيرة بينما أجلس هنا أكتب على جهاز كمبيوتر، لا يسعني إلا أن أشعر بالقلق. يبدو أن الكلمات الموجودة على الصفحة ضبابية معًا، مثل التموجات في البركة، مثل شيء يحاول اختراق نسيج الواقع نفسه. كما لو أن ألياف فهمنا للعالم تمتد وتسحب، وتهدد بالانهيار في أي لحظة. ومع ذلك، على الرغم من هذا الشعور المقلق، فإنني منجذب إلى قصة ناتالي، الشابة التي فقدت والدتها وتكافح من أجل التعامل مع الخسارة. حزن ناتالي واضح، وزن ثقيل يخيم عليها مثل الكفن، ويخنقها ويجعل من الصعب عليها رؤية العالم من حولها بوضوح. لكن هذا الحزن هو الذي يضعها على طريق الاكتشاف الذي يتحدى كل ما اعتقدت أنها تعرفه عن الكون ومكانتها فيه.
Ripples: 스릴 넘치는 초자연적 인 Suspense Novella가 컴퓨터에 입력 할 때 도움이 될 수는 없지만 걱정이된다고 느낍니다. 페이지의 단어는 연못의 잔물결처럼 현실 자체의 구조를 뚫고 지나가는 것처럼 흐려지는 것 같습니다. 마치 세상에 대한 우리의 이해의 섬유가 늘어나고 당겨지는 것처럼 언제라도 풀리겠다고 위협합니다. 그럼에도 불구하고, 이 불안한 느낌에도 불구하고, 나는 어머니를 잃고 상실에 대처하기 위해 고군분투하고있는 젊은 여성 인 Natalie의 이야기에 끌립니다. 나탈리의 슬픔은 눈에 잘 띄며, 무거운 무게로 슈라우드처럼 그녀를 질식시키고 질식시키고 주변 세계를 명확하게보기가 어렵습니다. 그러나이 슬픔은 그녀가 우주와 그녀의 위치에 대해 알고 있다고 생각한 모든 것에 도전하는 발견의 길로 그녀를 설정합니다.
Ripples:スリリングな超常現象のサスペンスNovella私はここに座ってコンピュータを入力しているので、私は心配していると感じています。ページ上の言葉は、まるで池の波紋のように、現実そのものの生地を突破しようとしているように、一緒にぼやけているように見えます。まるで、世界の理解の繊維そのものが引き伸ばして引っ張るかのように、いつでも解き明かす恐れがあります。しかし、この不安定な気持ちにもかかわらず、母を亡くし、その喪失に対処しようと奮闘している若い女性ナタリーの物語に惹かれます。ナタリーの悲しみは明白で、シュラウドのように彼女の上にぶら下がって、彼女を窒息させ、彼女が彼女の周りの世界をはっきりと見ることを困難にしている。しかし、それは彼女が宇宙とその中の彼女の場所について知っていたと思ったすべてに挑戦する発見の道に彼女を設定するこの悲しみです。
Ripples: A Thrilling Paranormal Suspense Novella當我坐在這裏打印電腦時,我忍不住感到困擾。頁面上的單詞似乎融為一體,好像池塘裏的波紋,好像有些東西試圖突破現實本身的結構。好像我們理解世界的纖維本身被拉伸和拉動,威脅要隨時解開。然而,盡管有這種令人不安的感覺,我還是被娜塔莉的故事所吸引,娜塔莉是一個失去母親並努力應對損失的輕女子。娜塔莉(Natalie)的悲痛是顯而易見的,沈重的體重,像薩凡納(Savana)一樣籠罩著她,窒息了她,使她難以清楚地看到周圍的世界。但是,正是這種悲痛使她走上了探索的道路,挑戰了她認為自己對宇宙及其在宇宙中的地位所了解的一切。

You may also be interested in:

Ripples
Ripples Through Time
Ripples in the Sand
Ripples of Hope
Ripples In Time (Maji, #2)
Ripples in Time: The Seven Portals Series
Ripples in Time (Kendra Donovan #6)
Vicious Ripples (The Desire Card, #4)
Ripples of Rebellion (Border Knight Book 15)
Master of Longbourn: A Regency Novel inspired by P and P (Ripples)
Love Letters from an Alpha (Lone Wolf Pack Ripples, #2)
Ripples in Spacetime: Einstein, Gravitational Waves, and the Future of Astronomy
Ripples of Battle: How Wars of the Past Still Determine How We Fight, How We Live and How We Think
Ripples in Spacetime - Einstein, Gravitational Waves, and the Future of Astronomy
Anger Management for Alphas (Lone Wolf Pack Ripples, #1)
Gravitational Waves How Einstein’s spacetime ripples reveal the secrets of the universe
Robert F. Kennedy: Ripples of Hope: Kerry Kennedy in Conversation with Heads of State, Business Leaders, Influencers, and Activists about Her Father|s Impact on Their Lives
The Fire of a Lone Wolf|s Heart (Lone Wolf Pack Ripples, #3)