
BOOKS - Please Don't Tell: Trouble in Atlantic City: Part Two of the Erotic Short Sto...

Please Don't Tell: Trouble in Atlantic City: Part Two of the Erotic Short Story Series
Author: Bex Masterson
Year: September 8, 2019
Format: PDF
File size: PDF 360 KB

Year: September 8, 2019
Format: PDF
File size: PDF 360 KB

Please Don't Tell Trouble in Atlantic City Part Two of the Erotic Short Story Series Ilene woke up the next morning, feeling a mix of guilt and relief wash over her as she realized that last night had all been a dream. She quickly pushed the thoughts away and focused on getting ready for the day ahead. Her fiancé, Roger, was already up and getting dressed for the day, but he seemed distant and preoccupied. She tried to ignore it and focus on their vacation, but she couldn't shake off the feeling that something was off. As the day went on, Ilene found herself constantly thinking about the night before, replaying the events in her mind and wondering if she had really done what she thought she had. She couldn't believe that she had slept with her fiancé's son, Darren, and she felt a wave of shame wash over her. She knew she needed to put the incident behind her and move on, but she couldn't seem to shake off the memories.
Please Don 't Tell Trouble in Atlantic City Part Two of the Erotic Short Story Series Илен проснулась на следующее утро, чувствуя сочетание вины и облегчения, когда она поняла, что прошлой ночью все было сном. Она быстро отодвинула мысли и сосредоточилась на том, чтобы подготовиться к предстоящему дню. Ее жених, Роджер, уже вставал и одевался на день, но он казался далеким и озабоченным. Она пыталась игнорировать это и сосредоточиться на их отпуске, но она не могла избавиться от ощущения, что что-то не так. В течение дня Илен постоянно думала о прошлой ночи, повторяя события в своем уме и задаваясь вопросом, действительно ли она сделала то, что, по ее мнению, у нее было. Она не могла поверить, что переспала с сыном своего жениха, Дарреном, и почувствовала, как над ней смывает волна позора. Она знала, что ей нужно оставить инцидент позади и идти дальше, но она, похоже, не могла избавиться от воспоминаний.
Please Don't Tell Trouble in Atlantic City Part Two of the Erotic Short Story Series Ilen s'est réveillée le lendemain matin, ressentant une combinaison de culpabilité et de soulagement quand elle a réalisé que la nuit dernière tout était en sommeil. Elle a rapidement repoussé les pensées et s'est concentrée sur la préparation de la journée à venir. Son fiancé, Roger, se levait et s'habillait pour la journée, mais il semblait lointain et inquiet. Elle essayait de l'ignorer et de se concentrer sur leurs vacances, mais elle ne pouvait pas se débarrasser de l'impression que quelque chose cloche. Au cours de la journée, Elen a constamment pensé à hier soir, répétant les événements dans son esprit et se demandant si elle avait vraiment fait ce qu'elle pensait avoir. Elle ne pouvait pas croire qu'elle avait couché avec le fils de son fiancé, Darren, et qu'elle se sentait balayée par une vague de honte. Elle savait qu'elle devait laisser l'incident derrière elle et aller plus loin, mais elle ne semblait pas pouvoir se débarrasser de ses souvenirs.
Please Don 't Tell Trouble in Atlantic City Part Two of the Erotic Short Story Series Ilene despertó a la mañana siguiente sintiendo una combinación de culpa y alivio cuando se dio cuenta de que todo era un sueño anoche. Rápidamente alejó los pensamientos y se enfocó en prepararse para el día por venir. Su prometido, Roger, ya se había levantado y vestido para el día, pero parecía distante y preocupado. Intentó ignorarlo y centrarse en sus vacaciones, pero no pudo librarse de la sensación de que algo estaba mal. Durante el día, Ilen pensó constantemente en anoche, repitiendo los acontecimientos en su mente y preguntándose si realmente había hecho lo que creía que tenía. No podía creer que se había acostado con el hijo de su prometido, Darren, y sintió como una ola de vergüenza se arrastraba sobre ella. Sabía que necesitaba dejar atrás el incidente e ir más allá, pero no parecía poder deshacerse de los recuerdos.
Please Don 't Tell Throuble in Atlantic City Parte Two of the Erotic Story Series, Elen acordou na manhã seguinte, sentindo uma combinação de culpa e alívio quando percebeu que ontem à noite estava tudo dormindo. Ela rapidamente afastou os pensamentos e focou-se em preparar-se para o próximo dia. O noivo dela, Roger, já se levantou e se vestiu por um dia, mas ele parecia distante e preocupado. Ela tentou ignorar e concentrar-se nas férias deles, mas não se livrou da sensação de que algo estava errado. Durante o dia, Elen pensou sempre sobre a noite passada, repetindo os acontecimentos de sua mente e perguntando se ela realmente fez o que acreditava ter feito. Não acreditava que tinha dormido com o filho do noivo, Darren, e sentiu uma onda de vergonha. Ela sabia que precisava de deixar o incidente para trás e seguir em frente, mas ela não se podia livrar das memórias.
Please Don't Tell Trouble in Atlantic City Part Two of the Erotic Short Story Series Elen si è svegliata la mattina seguente, sentendo una combinazione di colpa e sollievo quando si è resa conto che ieri sera era tutto sonno. Ha spostato i pensieri e si è concentrata a prepararsi per il prossimo giorno. Il suo fidanzato, Roger, si alzava e si vestiva per un giorno, ma sembrava lontano e preoccupato. Ha cercato di ignorarlo e concentrarsi sulle loro vacanze, ma non riusciva a liberarsi della sensazione che qualcosa non andava. Durante la giornata, Elen ha sempre pensato a ieri sera, ripetendo le cose nella sua mente e chiedendosi se avesse fatto davvero quello che pensava avesse fatto. Non riusciva a credere di essere andata a letto con il figlio del suo fidanzato, Darren, e ha sentito un'ondata di vergogna. Sapeva che doveva lasciarsi l'incidente alle spalle e andare avanti, ma sembra che non riuscisse a liberarsi dei ricordi.
Please Don 't Tell Trouble in Atlantic City Part Two of the Erotic Short Story Series Ilene wachte am nächsten Morgen auf und spürte eine Kombination aus Schuld und Erleichterung, als ihr klar wurde, dass letzte Nacht alles ein Traum war. e schob ihre Gedanken schnell beiseite und konzentrierte sich darauf, sich auf den bevorstehenden Tag vorzubereiten. Ihr Verlobter Roger stand bereits auf und zog sich für den Tag an, aber er schien weit weg und besorgt. e versuchte, es zu ignorieren und sich auf ihren Urlaub zu konzentrieren, aber sie konnte das Gefühl nicht loswerden, dass etwas nicht stimmte. Während des Tages dachte Ilene ständig an die letzte Nacht, wiederholte die Ereignisse in ihrem Kopf und fragte sich, ob sie wirklich das getan hatte, was sie dachte, dass sie hatte. e konnte nicht glauben, dass sie mit dem Sohn ihres Verlobten, Darren, geschlafen hatte und spürte, wie eine Welle der Schande über sie hinwegspülte. e wusste, dass sie den Vorfall hinter sich lassen und weitermachen musste, aber sie schien die Erinnerungen nicht los zu werden.
Proszę nie mów kłopotów w Atlantic City Część druga erotycznej serii krótkometrażowej Ilene obudziła się następnego ranka czując połączenie poczucia winy i ulgi, kiedy zeszłej nocy zdała sobie sprawę, że to wszystko było marzeniem. Szybko odepchnęła i skupiła się na przygotowaniu się na nadchodzący dzień. Jej narzeczony, Roger, wstał i ubierał się na dzień, ale wydawał się daleki i zajęty. Próbowała to zignorować i skupić się na ich wakacjach, ale nie mogła pomóc poczuć, że coś jest nie tak. Przez cały dzień, Ihlen nieustannie myślała o ostatniej nocy, powtarzając wydarzenia w jej umyśle i zastanawiając się, czy rzeczywiście zrobiła to, co myślała, że ma. Nie mogła uwierzyć, że spała z synem narzeczonego, Darrena, i poczuła falę wstydu, myjącą się nad nią. Wiedziała, że musi zostawić incydent za sobą i ruszyć naprzód, ale nie mogła wstrząsnąć pamięcią.
נא לא לספר צרות באטלנטיק סיטי חלק שני של סדרת הסיפור הקצר הארוטי איילין התעורר למחרת בבוקר מרגיש שילוב של אשמה והקלה כאשר היא הבינה אתמול בלילה זה היה כל חלום. היא דחפה במהירות לאחור והתמקדה להתכונן ליום שלפנינו. הארוס שלה, רוג 'ר, היה לקום ולהתלבש ליום, אבל הוא נראה מרוחק ועסוק. היא ניסתה להתעלם מזה ולהתמקד בחג שלהם, אבל היא לא יכלה שלא להרגיש שמשהו לא בסדר. במשך כל היום, איהלן כל הזמן חשבה על אתמול בלילה, חוזרת על אירועים במוחה ותוהה אם היא באמת עשתה את מה שהיא חשבה. היא לא האמינה שהיא שכבה עם בנו של הארוס שלה, דארן, והרגישה גל של בושה לשטוף מעליה. היא ידעה שהיא צריכה לשים את התקרית מאחוריה ולהמשיך הלאה, אבל היא לא הצליחה לנער את הזיכרון.''
Please Don't Tell Trouble in Atlantic City Erotik Kısa Öykü Serisinin İkinci Bölümü Ilene, dün gece hepsinin bir rüya olduğunu fark ettiğinde ertesi sabah suçluluk ve rahatlama hissi ile uyandı. Hızla geri çekildi ve önümüzdeki güne hazırlanmaya odaklandı. Nişanlısı Roger, gün boyunca kalkıp giyiniyordu, ama uzak ve meşgul görünüyordu. Bunu görmezden gelmeye ve tatillerine odaklanmaya çalıştı, ancak bir şeylerin yanlış olduğunu hissetmeden edemedi. Gün boyunca, Ihlen sürekli dün geceyi düşündü, aklındaki olayları tekrarladı ve sahip olduğunu düşündüğü şeyi gerçekten yapıp yapmadığını merak etti. Nişanlısının oğlu Darren ile yattığına inanamadı ve bir utanç dalgasının onu yıkadığını hissetti. Olayı arkasında bırakıp devam etmesi gerektiğini biliyordu, ama hafızayı sarsacak gibi görünmüyordu.
من فضلك لا تخبر مشكلة في أتلانتيك سيتي الجزء الثاني من سلسلة القصص القصيرة المثيرة استيقظت إيلين في صباح اليوم التالي وهي تشعر بمزيج من الشعور بالذنب والارتياح عندما أدركت الليلة الماضية أن الأمر كله كان حلمًا. سرعان ما تراجعت وركزت على الاستعداد لليوم المقبل. كان خطيبها، روجر، يستيقظ ويرتدي ملابسه طوال اليوم، لكنه بدا بعيدًا ومشغولًا. حاولت تجاهل ذلك والتركيز على إجازتهم، لكنها لم تستطع الشعور بوجود خطأ ما. طوال اليوم، كانت إيلين تفكر باستمرار في الليلة الماضية، وتكرر الأحداث في ذهنها وتتساءل عما إذا كانت قد فعلت بالفعل ما اعتقدت أنها فعلته. لم تصدق أنها نامت مع ابن خطيبها، دارين، وشعرت بموجة من العار تغسلها. كانت تعلم أنها اضطرت إلى وضع الحادث خلفها والمضي قدمًا، لكن يبدو أنها لم تستطع هز الذاكرة.
大西洋城第二部分《異端短篇小說系列》中的Please Do n't Trouble Ylen第二天早上醒來,感到內疚和寬慰的結合,因為她意識到昨晚一切都是夢想。她很快就放棄了想法,專註於為未來一天做準備。她的未婚夫羅傑(Roger)已經起床打扮了一天,但他似乎很遙遠,全神貫註。她試圖忽略它,專註於他們的假期,但她無法擺脫出錯的感覺。白天,伊倫一直在思考昨晚,重復她腦海中的事件,想知道她是否真的做了她認為有的事情。她簡直不敢相信自己和未婚夫的兒子達倫(Darren)睡過,並感到一波恥辱席卷了她。她知道她需要把事件拋在後面,繼續前進,但她似乎無法擺脫回憶。
