BOOKS - Playa de escombros
Playa de escombros - Lucas Costa 2017 PDF  BOOKS
ECO~26 kg CO²

3 TON

Views
15036

Telegram
 
Playa de escombros
Author: Lucas Costa
Year: 2017
Format: PDF
File size: PDF 4.4 MB
Language: Spanish



Pay with Telegram STARS
Playa de Escombros: A Journey Through the Waste Lands of Technological Evolution In the second book by Lucas Costa, "Playa de Escombros we are taken on a journey through a world filled with the remnants of human life and the aftermath of natural disasters. The landscape is one of chaos and destruction, where the excesses of technology and modernity have left behind a trail of discarded waste and forgotten memories. The poems in this collection are like stations of arrival in a world that is falling apart, each one a testament to the power of language to capture the essence of our times. As we delve into the text, we find ourselves adrift in a sea of residual writing, where the words of the past whisper to us from the shadows. The poetry is like a shipwreck, scattered and fragmented, yet still holding onto the secrets of a world that has been lost. The language is abrasive and raw, reflecting the turmoil and upheaval that has reshaped our society. It is as if Mario Montalbetti's famous line, "Solo las gaviotas recuerdan la geografía de la lluvia y los silencios impronunciables has come to life before our eyes.
Playa de Escombros: Путешествие по бесплодным землям технологической эволюции Во второй книге Лукаса Косты «Playa de Escombros» мы отправляемся в путешествие по миру, наполненному остатками человеческой жизни и последствиями стихийных бедствий. Пейзаж - один из хаоса и разрушений, где излишества технологий и современности оставили после себя след выброшенных отходов и забытых воспоминаний. Стихи в этом сборнике - как станции прибытия в мир, который разваливается, каждая из них - свидетельство силы языка, чтобы уловить суть наших времен. Вникая в текст, мы попадаем в море остаточного письма, где слова прошлого шепчутся нам из тени. Поэзия подобна кораблекрушению, разрозненная и раздробленная, но все еще держащаяся за тайны утраченного мира. Язык абразивный и сырой, отражающий смуту и потрясения, которые изменили наше общество. Как будто на наших глазах ожила знаменитая строка Марио Монтальбетти «Solo las gaviotas recuerdan la geografía de la lluvia y los silencios impronunciables».
Playa de Escombros : Voyage à travers les terres stériles de l'évolution technologique Dans le deuxième livre de Lucas Costa, Playa de Escombros, nous partons en voyage à travers un monde rempli des restes de la vie humaine et des conséquences des catastrophes naturelles. paysage est l'un des chaos et des destructions où les excès de technologie et de modernité ont laissé derrière eux une trace de déchets jetés et de souvenirs oubliés. s poèmes de ce recueil sont comme des stations d'arrivée dans un monde qui s'effondre, chacun d'entre eux est un témoignage de la puissance de la langue pour saisir l'essence de notre époque. En entrant dans le texte, nous tombons dans une mer d'écriture résiduelle, où les mots du passé nous murmurent de l'ombre. La poésie est comme un naufrage, dispersée et fragmentée, mais toujours accrochée aux secrets du monde perdu. La langue est abrasive et brute, reflétant la confusion et les bouleversements qui ont changé notre société. C'est comme si la fameuse ligne de Mario Montalbetti « Solo las gaviotas recuerdan la geografía de la lluvia y los silencios impronunciables » avait pris vie sous nos yeux.
Playa de Escombros: Un viaje por tierras estériles de evolución tecnológica En el segundo libro de Lucas Costa, «Playa de Escombros», emprendemos un viaje por un mundo lleno de restos de vida humana y consecuencias de desastres naturales. paisaje es uno de caos y destrucción, donde los excesos de la tecnología y la modernidad han dejado tras de sí una estela de residuos desechados y recuerdos olvidados. versos de esta colección son como estaciones de llegada a un mundo que se desmorona, cada uno de ellos es un testimonio del poder del lenguaje para captar la esencia de nuestros tiempos. Ahondando en el texto, nos adentramos en un mar de escritura residual donde las palabras del pasado nos susurran desde la sombra. La poesía es como un naufragio, dispersa y fragmentada, pero aún aferrada a los secretos del mundo perdido. lenguaje es abrasivo y crudo, reflejando la agitación y el revuelo que han cambiado nuestra sociedad. Es como si la famosa línea de Mario Montalbetti «Solo las gaviotas recuerdan la geografía de la lluvia y los silencios impronunciables» cobrara vida ante nuestros ojos.
Praia de Escombros: Viagem pelas terras inférteis da evolução tecnológica No segundo livro de Lucas Costa, «Praia de Escombros», viajamos por um mundo cheio de resquícios da vida humana e consequências de desastres naturais. A paisagem é um dos locais de caos e destruição, onde os excessos da tecnologia e da modernidade deixaram um rastro de resíduos e memórias esquecidas. Os poemas nesta coletânea são como as estações de chegada ao mundo que está a desmoronar, cada um deles é uma prova do poder da língua para capturar a essência dos nossos tempos. Quando entramos no texto, entramos num mar de carta residual, onde as palavras do passado nos sussurram das sombras. A poesia é como um naufrágio, dividida e dividida, mas ainda agarrada aos mistérios do mundo perdido. A língua é abrasiva e crua, refletindo o tumulto e os transtornos que transformaram a nossa sociedade. É como se a famosa linha de Mario Montalbetti «Solo las gaviotas recuerdan la geográfia de la lluvia y los silencios impronunciáveis» tivesse ganhado vida.
Playa de Escombros: Viaggio attraverso le terre sterili dell'evoluzione tecnologica Nel secondo libro di Lucas Costa, «Playa de Escombros», partiamo per un mondo pieno di vite umane e di disastri naturali. Il paesaggio è uno dei disordini e delle distruzioni, dove gli eccessi di tecnologia e modernità hanno lasciato dietro di sé una scia di rifiuti abbandonati e ricordi dimenticati. poesie in questa raccolta sono come le stazioni di arrivo in un mondo che sta crollando, ognuna di esse è la testimonianza della forza della lingua per cogliere l'essenza dei nostri tempi. Nel testo, finiamo in un mare di lettere residue, dove le parole del passato ci sussurrano dall'ombra. La poesia è come un naufragio, diviso e diviso, ma ancora aggrappato ai segreti di un mondo perduto. Il linguaggio è abrasivo e crudo, riflettendo il vago e lo sconforto che hanno cambiato la nostra società. È come se la famosa riga di Mario Montalbetti «Solo las gaviotas recuerdan la geografia de la lluvia y los silencios impronunciabili» avesse preso vita davanti ai nostri occhi.
Playa de Escombros: Eine Reise durch die kargen Länder der technologischen Evolution In Lucas Costas zweitem Buch "Playa de Escombros'begeben wir uns auf eine Reise durch eine Welt voller Überbleibsel menschlichen bens und der Folgen von Naturkatastrophen. Die Landschaft ist eine von Chaos und Zerstörung, wo die Auswüchse von Technik und Moderne eine Spur von weggeworfenem Müll und vergessenen Erinnerungen hinterlassen haben. Die Gedichte in dieser Sammlung sind wie Stationen der Ankunft in einer Welt, die auseinander fällt, jedes ist ein Beweis für die Kraft der Sprache, um die Essenz unserer Zeit zu erfassen. Wenn wir in den Text eintauchen, geraten wir in ein Meer von Restschreiben, in dem uns die Worte der Vergangenheit aus dem Schatten flüstern. Die Poesie ist wie ein Schiffbruch, verstreut und zersplittert, aber immer noch an den Geheimnissen einer verlorenen Welt festhaltend. Die Sprache ist abrasiv und roh und spiegelt die Turbulenzen und Umwälzungen wider, die unsere Gesellschaft verändert haben. Es ist, als ob Mario Montalbettis berühmte Zeile „Solo las gaviotas recuerdan la geografía de la lluvia y los silencios impronunciables“ vor unseren Augen zum ben erweckt wurde.
Playa de Escombros: A Journey Through the Badlands of Technological Evolution בספרו השני של לוקאס קוסטה, Playa de Escombros, אנו יוצאים למסע בעולם מלא בשרידי חיי אדם ובהשפעות אסונות טבע. הנוף הוא אחד של כאוס והרס, שבו הפרזות של טכנולוגיה ומודרניות הותירו אחריהם שובל של פסולת שהושלכה וזכרונות נשכחים. השירים באוסף הזה הם כמו תחנות הגעה בעולם שמתפרק, כל אחת עדות לכוחה של השפה ללכוד את מהות זמננו. התעמקות בטקסט, אנחנו מוצאים את עצמנו בים של שארית כתיבה, שבו המילים של העבר לוחשות לנו מהצללים. שירה היא כמו ספינה טרופה, מרוחקת ומקוטעת אבל עדיין נאחזת בתעלומות של עולם אבוד. השפה מחוספסת וגסה, משקפת את המהומה והתהפוכות ששינו את החברה שלנו. זה היה כאילו השורה המפורסמת של מריו מונטלבטי ”Solo las gaviotas recuerdan la geografía de la lluvia y los silencios imponsible” התעוררה לחיים לנגד עינינו.''
Playa de Escombros: Teknolojik Evrimin Çorak Topraklarında Bir Yolculuk Lucas Costa'nın ikinci kitabı "Playa de Escombros'ta, insan yaşamının kalıntıları ve doğal afetlerin etkileriyle dolu bir dünyada yolculuğa çıkıyoruz. Manzara, teknoloji ve modernitenin aşırılıklarının geride bir atık atığı ve unutulmuş anılar bıraktığı kaos ve yıkımdan biridir. Bu koleksiyondaki şiirler, parçalanmakta olan bir dünyaya varış istasyonları gibidir, her biri dilin zamanımızın özünü yakalama gücünün bir kanıtıdır. Metne baktığımızda, kendimizi geçmişin sözlerinin gölgelerden bize fısıldadığı bir kalıntı yazı denizinde buluyoruz. Şiir, parçalanmış ve parçalanmış bir gemi enkazı gibidir, ama yine de kayıp bir dünyanın gizemlerine tutunur. Dil aşındırıcı ve ham, toplumumuzu değiştiren kargaşa ve kargaşayı yansıtıyor. Sanki Mario Montalbetti'nin ünlü "Solo las gaviotas recuerdan la geografía de la lluvia y los silencios impronunciables" dizesi gözlerimizin önünde canlandı.
Playa de Escombros: A Journey Through the Badlands of Technologic Evolution في كتاب لوكاس كوستا الثاني، "Playa de Escombros'، نشرع في رحلة عبر عالم مليء ببقايا الحياة البشرية وآثار الكوارث الطبيعية. المناظر الطبيعية عبارة عن فوضى ودمار، حيث تركت تجاوزات التكنولوجيا والحداثة وراءها أثرًا من النفايات المهملة والذكريات المنسية. القصائد في هذه المجموعة مثل محطات الوصول في عالم ينهار، كل منها شهادة على قوة اللغة في التقاط جوهر عصرنا. عند الخوض في النص، نجد أنفسنا في بحر من الكتابة المتبقية، حيث تهمس لنا كلمات الماضي من الظل. الشعر مثل حطام السفينة، مفكك ومجزأ ولكنه لا يزال متمسكًا بألغاز العالم الضائع. اللغة كاشطة وخام، تعكس الاضطرابات والاضطرابات التي غيرت مجتمعنا. كان الأمر كما لو أن خط ماريو مونتالبيتي الشهير «Solo las gaviotas recuerdan la geografía de la lluvia y los silencios improncibles» ظهر أمام أعيننا.
Playa de Escombros: 기술 진화의 황무지를 통한 여행 Lucas Costa의 두 번째 저서 인 "Playa de Escombros" 에서 우리는 인간의 삶의 잔재와 자연 재해의 영향으로 가득 찬 세계를 여행합니다. 풍경은 혼란과 파괴 중 하나이며, 과도한 기술과 현대성은 폐기 된 폐기물과 잊혀진 기억의 흔적을 남겼습니다. 이 컬렉션의시는 분리되어있는 세계의 도착 방송국과 같으며, 각각 우리 시대의 본질을 포착하는 언어의 힘에 대한 증거입니다. 텍스트를 살펴보면 과거의 말이 그림자에서 우리에게 속삭이는 잔여 글의 바다에서 자신을 발견합니다. 시는 난파선과 같으며, 분리되고 조각화되었지만 여전히 잃어버린 세상의 신비를 붙잡고 있습니다. 언어는 거칠고 생생하며 우리 사회를 변화시킨 혼란과 격변을 반영합니다. 마치 마리오 몬 탈베 티의 유명한 라인 인 "Solo las gaviotas recuerdan la geografía de la lluvia y los silencios imponunciables" 가 우리 눈앞에 생생한 것처럼 보였습니다.
Playa de Escombros:穿越荒蕪的技術發展之地在Lucas Costa的第二本書Playa de Escombros,我們踏上了充滿人類生命殘余和自然災害後果的世界之旅。風景是混亂和破壞之一,技術和現代性的過剩留下了廢棄的廢物和被遺忘的記憶的痕跡。這首詩集中的詩歌就像到達一個分崩離析的世界一樣,每個詩集都證明了語言的力量,可以捕捉到我們時代的本質。通過深入研究文本,我們進入了殘余信件的大海,過去的話語從陰影中竊竊私語。詩歌就像沈船,零散而分散,但仍然掌握著失落世界的秘密。語言是磨砂和原始的,反映了改變我們社會的動蕩和動蕩。好像馬裏奧·蒙塔爾貝蒂(Mario Montalbetti)著名的臺詞「Solo las gaviotas recuerdan la geografíade la lluvia y los silencios impronunciables」在我們眼前栩栩如生。

You may also be interested in:

Playa de escombros
La Playa
Not Every Playa Knows the Game
La playa resplandesciente
La playa del irlandes
Captured (Ruins of Playa Azul, #1)
The Playa|s Handbook (Playas #1)
Heartless (Playa Del Mar #2)
La Playa de Los Muertos (The Corsair Novels #1)
Sexo veraniego 2: La playa - Relato erotico
Viaje a la playa (Sofia Martinez en espanol)
El Dia D (III) La Playa Sword (Osprey Segunda Guerra Mundial №25)
Pimps, Hos, Playa Hatas, and All the Rest of My Hollywood Friends: My Life by John Leguizamo (2007-11-27)
Playa Giron The Cuban Exiles’ Invasion at the Bay of Pigs 1961 (Latin America@War Series №2)
A Hotwife Playa Cabana: Ultimate Hotwife Summer
Arriba, abajo en la playa: Un libro de opuestos (with pronunciation guide in English) (Spanish picture books with pronunciation guide Book 4)