BOOKS - Pieces of Me (Monster Match)
Pieces of Me (Monster Match) - Jacey Davis March 16, 2024 PDF  BOOKS
ECO~20 kg CO²

2 TON

Views
61390

Telegram
 
Pieces of Me (Monster Match)
Author: Jacey Davis
Year: March 16, 2024
Format: PDF
File size: PDF 1.3 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Pieces of Me Monster Match Chapter One: The Monster Match I groaned as I swiped through yet another dating app, my claws tapping away at the screen in frustration. Why did these humans insist on judging me based on my appearance? Didn't they know that looks aren't everything? My scales glistened in the dim light of my cabin, reflecting the colors of the rainbow. But no matter how many times I tried to explain this to them, they never seemed to understand. They only saw my horns and wings and ran for the hills. Or in this case, blocked my number and reported me to the Monster Match moderators. "Ugh, another one bites the dust I muttered to myself, tossing my phone onto the couch beside me. I'd been on this app for weeks now, and not a single match had come close to being tolerable. That is, until. . . "Hey, what's up?" My best friend, a mischievous imp named Pixie, asked as he fluttered into the room. "What are you doing on that app again?" "Just trying to find someone who can see past my appearance I grumbled, flopping back onto the couch. "But it seems like all they care about is how many horns I have. " Pixie chuckled, his tiny wings flapping as he hovered above me. "Well, maybe you should try a different approach then.
Pieces of Me Monster Match Chapter One: The Monster Match Я стонал, когда пролистывал еще одно приложение для знакомств, мои когти в отчаянии постукивали по экрану. Почему эти люди настаивали на том, чтобы судить меня по внешности? Разве они не знали, что внешность - это еще не все? Мои весы блестели в тусклом свете моей кабины, отражая цвета радуги. Но сколько раз я ни пытался им это объяснить, они, казалось, никогда не понимали. Они видели только мои рога и крылья и бежали на холмы. Или в данном случае заблокировал мой номер и сообщил о мне модераторам Monster Match. «Тьфу, еще один кусает пыль», - пробормотала я про себя, подбрасывая телефон на диван рядом со мной. Я был в этом приложении уже несколько недель, и ни один матч не приблизился к тому, чтобы быть терпимым. То есть до. ". Эй, что происходит?" Мой лучший друг, озорной чертенок по имени Пикси, спросил, когда он порхал в комнату. «Что вы снова делаете в этом приложении?» «Просто пытаюсь найти кого-то, кто может видеть мимо моей внешности», - ворчала я, плюхаясь обратно на диван. "Но кажется, что все, что их волнует, это то, сколько у меня рогов. "Пикси усмехнулась, его крошечные крылья хлопали, когда он парил надо мной. "Ну, может быть, вам стоит попробовать другой подход тогда.
Pièces de Me Monster Match Chapter One : The Monster Match Je gémissais quand je faisais le tour d'une autre application de rencontre, mes griffes étaient désespérées de taper sur l'écran. Pourquoi ces gens ont-ils insisté pour me juger en apparence ? Ils ne savaient pas que l'apparence n'était pas tout ? Ma balance brillait dans la faible lumière de ma cabine, reflétant les couleurs de l'arc-en-ciel. Mais le nombre de fois que j'ai essayé de leur expliquer ça, ils n'ont jamais semblé comprendre. Ils ne voyaient que mes cornes et mes ailes et couraient vers les collines. Ou dans ce cas, j'ai bloqué mon numéro et j'ai informé les modérateurs de Monster Match. « Typhou, un autre mord la poussière », je me suis nourrie en jetant mon téléphone sur le canapé à côté de moi. Je suis dans cette application depuis plusieurs semaines, et aucun match ne s'est approché pour être toléré. Je veux dire, avant. ". « Hé, que se passe-t-il ? » Mon meilleur ami, un putain de Picsy, m'a demandé quand il allait dans la chambre. « Que faites-vous à nouveau dans cette application ? » « J'essaie juste de trouver quelqu'un qui puisse voir au-delà de mon apparence », grinçais-je, crachant sur le canapé. "Mais il semble que tout ce qui les concerne, c'est combien j'ai de cornes. "Pixie s'est moquée, ses minuscules ailes ont claqué quand il a parié sur moi. "Eh bien, peut-être devriez-vous essayer une autre approche alors.
Pieces of Me Monster Match Chapter One: The Monster Match Estaba gemiendo cuando estaba navegando por otra aplicación de citas, mis garras estaban desesperadas por golpear la pantalla. Por qué estas personas insistían en juzgarme por mi apariencia? No sabían que la apariencia no era todo? Mis escalas brillaban en la tenue luz de mi cabina, reflejando los colores del arco iris. Pero cuantas veces he intentado explicarles esto, nunca parecían entenderlo. Sólo vieron mis cuernos y alas y huyeron a las colinas. O en este caso bloqueó mi número y me informó a los moderadores de Monster Match. «Tinu, otro muerde el polvo», murmuraba sobre mí, tirando mi teléfono al sofá a mi lado. Llevo semanas en esta aplicación y ningún partido se ha acercado a ser tolerante. Es decir, antes de. ". Oye, qué pasa?" Mi mejor amigo, un maldito malhumorado llamado Pixie, preguntó cuando se metió en la habitación. «Qué haces otra vez en esta aplicación?» «Sólo estoy tratando de encontrar a alguien que pueda ver más allá de mi apariencia», gritaba yo, escupiendo de nuevo en el sofá. "Pero parece que todo lo que les importa es cuántos cuernos tengo. "Pixie sonreía, sus diminutas alas aplaudían mientras él me daba un puñetazo. "Bueno, tal vez deberías probar un enfoque diferente entonces.
Pieces de Me Monster Match Chapter One: The Monster Match Eu estava gemendo quando eu estava folheando outro aplicativo de encontros, as minhas garras estavam desesperadas. Porque é que estas pessoas insistiram em julgar-me pela aparência? Eles não sabiam que a aparência não era tudo? A minha balança brilhou na luz da minha cabine, refletindo as cores do arco-íris. Mas quantas vezes tentei explicar-lhes, eles nunca pareciam entender. Só viram os meus chifres e asas e fugiram para as colinas. Ou, neste caso, bloqueou o meu número e informou-me aos moderadores da Monster Match. «Outra pessoa morde poeira», disse-me a mim mesmo, atirando o telefone para o sofá ao meu lado. Estive nesta aplicação há semanas, e nenhum jogo chegou perto de ser tolerado. Quer dizer, até. ". Ei, o que se passa?" O meu melhor amigo, um traço de raiva chamado Piccy, perguntou-me quando ele estava a meter-se no quarto. «O que está a fazer novamente neste aplicativo?» «Só estou a tentar encontrar alguém que possa ver a minha aparência», gritava-me, enquanto voltava para o sofá. "Mas tudo o que lhes interessa é quantos chifres tenho. «O Picsy agitou-se e as asas dele bateram-se quando ele me seguia». "Talvez devesses tentar uma abordagem diferente.
Piece of Me Monster Match Chapter One: The Monster Match Quando ho letto un'altra applicazione di incontri, i miei artigli si sono disperati. Perché queste persone hanno insistito per giudicarmi dall'aspetto? Non sapevano che l'aspetto non era tutto? La mia bilancia si è illuminata nella luce della mia cabina, riflettendo i colori dell'arcobaleno. Ma quante volte ho cercato di spiegarglielo, non sembrava avessero capito. Hanno visto solo le mie corna e le mie ali e sono scappati sulle colline. O in questo caso ha bloccato il mio numero e mi ha segnalato ai moderatori della Monster Match. «Un altro morde la polvere», mi ha detto, lanciando il telefono sul divano accanto a me. Sono stato su questa app da settimane, e nessuna partita è più vicina ad essere tollerata. Voglio dire, fino a. ". Ehi, che succede?" Il mio migliore amico, un pezzo di merda di nome Picsi, mi ha chiesto quando è entrato nella stanza. «Cosa ci fai di nuovo in questa app?» «Sto solo cercando di trovare qualcuno che possa vedere davanti al mio aspetto», mi ha urlato mentre tornavo sul divano. "Ma sembra che gli importi solo di quante corna ho. "Picsi si è addormentata, le sue piccole ali sono state palpeggiate mentre mi prendeva in giro. "Beh, forse dovresti provare un altro approccio allora.
Pieces of Me Monster Match Chapter One: The Monster Match Ich stöhnte beim Durchblättern einer weiteren Dating-App, meine Krallen tippten verzweifelt auf den Bildschirm. Warum bestanden diese ute darauf, mich nach meinem Aussehen zu beurteilen? Wussten sie nicht, dass Aussehen nicht alles ist? Meine Waage glitzerte im trüben Licht meines Cockpits und spiegelte die Farben des Regenbogens wider. Aber egal wie oft ich versuchte, es ihnen zu erklären, sie schienen es nie zu verstehen. e sahen nur meine Hörner und Flügel und flohen in die Hügel. Oder in diesem Fall hat er meine Nummer blockiert und die Monster-Match-Moderatoren über mich informiert. „Ugh, noch einer beißt in den Staub“, murmelte ich vor mir hin und warf mein Handy auf das Sofa neben mir. Ich bin seit Wochen in dieser App und kein Match ist annähernd erträglich. Das ist vorher. ". Hey, was ist los?" Mein bester Freund, ein schelmisches Arschloch namens Pixie, fragte, als er in den Raum flatterte. „Was machst du wieder in dieser App?“ „Ich versuche nur, jemanden zu finden, der an meinem Aussehen vorbeisehen kann“, grummelte ich und plumpste zurück aufs Sofa. "Aber es scheint, dass sie sich nur darum kümmern, wie viele Hörner ich habe. "Pixie grinste, seine winzigen Flügel klatschten, als er über mir schwebte. "Nun, vielleicht sollten e dann einen anderen Ansatz ausprobieren.
Pieces of Me Monster Match Rozdział pierwszy: Monster Match I moaned as I scrolled through another randki Aplikacja, moje pazury stukając ekran w rozpaczy. Dlaczego ci ludzie nalegali na osądzanie mnie po moim wyglądzie? Nie wiedzieli, że wygląd to nie wszystko? Moje wagi błyszczały w ciemnym świetle mojej kabiny, odzwierciedlając kolory tęczy. Ale nieważne, ile razy próbowałem im to wyjaśnić, nigdy nie zdawały się zrozumieć. Widzieli tylko moje rogi i skrzydła i biegli po wzgórza. Albo w tym przypadku zablokował mój numer i zgłosił mnie do moderatorów Monster Match. „Ugh, kolejny gryzie kurz”, zmutowałem się, rzucając telefon na sofę obok mnie. Byłem w tej aplikacji od kilku tygodni i żaden mecz nie zbliżył się do tolerowanego. To znaczy, przedtem. ". Hej, co się dzieje?" Mój najlepszy przyjaciel, niegodziwy Pixie, zapytał, kiedy wszedł do pokoju. „Co robisz w tej aplikacji?” „Po prostu próbując znaleźć kogoś, kto widzi przeszłość mojego wyglądu”, żartowałem, gdy wróciłem na kanapę. "Ale wydaje im się, że zależy im tylko na tym, ile mam rogów. "Pixie uśmiechnięty, jego malutkie skrzydła klapsy jak zawisł nad mną. "Może powinieneś spróbować innego podejścia.
חתיכות של Me Monster להתאים פרק אחד: התאמת המפלצת אני אנח כמו אני מגולל דרך אפליקציית היכרויות אחרת, הטפרים שלי הקשה על המסך בייאוש. למה האנשים האלה התעקשו לשפוט אותי לפי המראה שלי? הם לא ידעו שהמראה לא הכל? המאזניים שלי נוצצו באור העמום של התא שלי, מחזיר את צבעי הקשת בענן. אבל לא משנה כמה פעמים ניסיתי להסביר להם את זה, הם אף פעם לא הבינו. הם ראו רק את הקרניים והכנפיים שלי ורצו אל הגבעות. או במקרה הזה, חסם את המספר שלי ודיווח עליי למתווכים של ”קרב מפלצות”. איכס, עוד אחד נושך את האבק, מלמל לעצמי, זורק את הטלפון שלי על הספה לידי. אני באפליקציה הזאת כבר כמה שבועות ושום משחק לא התקרב להיות נסבל. כלומר, לפני. ". היי, מה קורה?" החבר הכי טוב שלי, שובב בשם פיקסי, שאל אותו מתי הוא נכנס לחדר. ”מה אתה עושה שוב באפליקציה הזאת?” אני רק מנסה למצוא מישהו שיכול לראות מעבר להופעה שלי, אני מתקלקל כשאני צולל בחזרה על הספה. "אבל זה מרגיש כאילו כל מה שמעניין אותם זה כמה קרניים יש לי. "פיקסי שחוק, כנפיו הקטנות מתנופפות כפי שהוא ריחף מעלי. "טוב, אולי אתה צריך לנסות גישה שונה אז.''
Pieces of Me Monster Match Chapter One: The Monster Match Başka bir arkadaşlık uygulamasında gezinirken inledim, pençelerim çaresizlik içinde ekrana dokundu. Neden bu insanlar beni görünüşümle yargılamakta ısrar ettiler? Görünüşün her şey olmadığını bilmiyorlar mıydı? Pullarım kulübemin loş ışığında parlıyordu, gökkuşağının renklerini yansıtıyordu. Ama bunu onlara kaç kez anlatmaya çalışsam da, hiçbir zaman anlayamadılar. Sadece boynuzlarımı ve kanatlarımı gördüler ve tepelere doğru koştular. Veya bu durumda, numaramı engelledi ve beni Monster Match'in moderatörlerine bildirdi. "Ah, bir tane daha tozu ısırdı", diye mırıldandı kendi kendime, telefonumu yanımdaki kanepeye fırlatarak. Birkaç haftadır bu uygulamadayım ve hiçbir maç tolere edilmeye yaklaşmadı. Yani, daha önce. ". Hey, neler oluyor?" En iyi arkadaşım, Pixie adında yaramaz bir c * * *, odaya girdiğinde sordu. "Bu uygulamada tekrar ne yapıyorsun?" "Sadece görünüşümün ötesini görebilen birini bulmaya çalışıyorum", diye homurdanarak kanepeye geri döndüm. "Ama tek umursadıkları benim kaç boynuzum olduğuymuş gibi geliyor. "Pixie sırıttı, minik kanatlarını çırparak üzerime geldi. "Belki de o zaman farklı bir yaklaşım denemelisin.
Pieces of Me Monster Match الفصل الأول: The Monster Match اشتكيت بينما كنت أتصفح تطبيق مواعدة آخر، مخالبي تنقر على الشاشة في يأس. لماذا أصر هؤلاء الناس على الحكم علي من خلال مظهري ؟ ألم يعرفوا أن المظهر لم يكن كل شيء ؟ تألقت موازيني في الضوء الخافت لمقصورتي، مما يعكس ألوان قوس قزح. لكن بغض النظر عن عدد المرات التي حاولت فيها شرح ذلك لهم، لم يبدوا أنهم يفهمون أبدًا. لقد رأوا قروني وأجنحتي فقط وركضوا نحو التلال. أو في هذه الحالة، حجبت رقمي وأبلغتني إلى مشرفي Monster Match. «آه، شخص آخر يعض الغبار،» تمتمت لنفسي، وألقي هاتفي على الأريكة بجانبي. لقد كنت على هذا التطبيق منذ بضعة أسابيع ولم يقترب أي تطابق من التسامح. هذا هو، من قبل. ". ما الذي يجري ؟" سألني أعز أصدقائي، وهو c * * * مؤذ اسمه Pixie، عندما رفرف إلى الغرفة. «ماذا تفعل مرة أخرى في هذا التطبيق ؟» «فقط أحاول العثور على شخص يمكنه رؤية ما وراء مظهري،» تذمرت وأنا أتخبط مرة أخرى على الأريكة. "لكن يبدو أن كل ما يهتمون به هو عدد القرون التي أملكها. "ابتسم بيكسي، وأجنحته الصغيرة ترفرف وهو يحوم فوقي. "حسنًا، ربما يجب أن تجرب نهجًا مختلفًا إذن.
나의 조각 몬스터 매치 1 장: 다른 데이트 앱을 스크롤 할 때 신음하는 몬스터 매치, 발톱이 화면을 절망에 빠뜨 렸습니다. 이 사람들은 왜 내 외모로 나를 판단해야한다고 주장 했습니까? 그들은 외모가 모든 것이 아니라는 것을 몰랐습니까? 내 비늘은 무지개의 색을 반영하여 객실의 희미한 빛으로 반짝였습니다. 그러나 내가 그들에게 그것을 몇 번이나 설명하려고하더라도 그들은 결코 이해하지 못하는 것 같았습니 그들은 내 뿔과 날개 만 보았고 언덕으로 달려 갔다. 또는이 경우 내 번호를 차단하고 Monster Match의 중재자에게보고했습니다. "아, 또 다른 사람이 먼지를 물었다" .나는 내 옆에있는 소파에 휴대 전화를 던지면서 나 자신에게 중얼 거렸다. 나는 몇 주 동안이 앱에 있었고 용납되지 않았습니다. 그것은 전에 입니다. ". 이봐, 무슨 일이야? " 나의 가장 친한 친구 인 Pixie라는 장난스러운 c * * * 는 그가 방으로 펄럭 일 때 물었다. "이 앱에서 무엇을하고 있습니까?" "내 외모를 지나칠 수있는 사람을 찾으려고 노력했다" 고 소파에 뛰어 들면서 불평했다. "하지만 그들이 걱정하는 것은 내가 얼마나 많은 뿔을 가지고 있는지입니다. "픽시가 웃으면 서 그의 작은 날개가 펄럭였다. "음, 아마도 다른 접근법을 시도해야 할 것입니다.
Me Pieces of Me Monster Match Chapter 1: The Monster Match私は別のデートアプリをスクロールしながら、私の爪が絶望的に画面をタップしました。なぜ、これらの人々は私の外見で私を判断することを主張したのですか?彼らは見た目がすべてではないことを知っていませんでしたか?私のキャビンの薄暗い光の中で私のスケールが輝き、虹の色を反映しています。しかし、何度説明しようとしたとしても、彼らは決して理解していないように見えました。彼らは私の角と翼を見ただけで、丘に逃げました。または、この場合、私の番号をブロックし、モンスターマッチのモデレーターに私を報告しました。「ええと、別の人がほこりを噛んでいます」と私は自分自身につぶやき、私の横のソファに電話を投げました。今、私はこのアプリに数週間いて、何の試合も許容されることに近づいていません。それは、前です。".ねえ、どうしたの?"私の親友、Pixieという厄介なc***は、彼が部屋に飛び込んだときに尋ねました。「このアプリでまた何をしているの?」「自分の姿を見過ごしている人を見つけようとするだけです」と、ソファの上に戻ってくると、つまずきました。"しかし、彼らが気にしているのは、私がどれだけ多くの角を持っているかだけのように感じます。"Pixieは、彼が私の上に浮かんだときに、彼の小さな翼がフラップしました。"では、別のアプローチを試してみてください。
我的片段怪物比賽一章:怪物比賽我抱怨我翻閱另一個約會應用程序,我的爪子絕望地敲打屏幕。為什麼這些人堅持要通過外表來判斷我?難道他們不知道外表不是全部嗎?我的天秤座閃閃發光,反映了彩虹的顏色。但是我有多少次試圖向他們解釋,他們似乎從未理解過。他們只看到我的角和翅膀,跑到山上。或者在這種情況下,我封鎖了我的號碼,並向Monster Match主持人報告了我。「Tifu,又咬了灰塵,」我喃喃自語,把電話扔在我旁邊的沙發上。我已經在這個應用程序上呆了好幾個星期,沒有一場比賽可以容忍。也就是說,之前。".嘿,發生了什麼?"我最好的朋友,一個名叫Pixie的惡作劇,問他什麼時候沖進房間。「你在這個應用程序上又做了什麼?」我抱怨說:「只是想找到一個可以看到我外表過去的人。」"但似乎他們關心的是我有多少角。"Pixie笑了,他小小的翅膀在他背著我拍打。"好吧,也許你應該嘗試另一種方法。

You may also be interested in:

Pieces of Me (Monster Match)
Lotta Jansdotter Everyday Patterns: easy-sew pieces to mix and match
Lotta Jansdotter Everyday Patterns Easy-Sew Pieces to Mix and Match Book
Wanted by the Monster (The Match Program #3)
Spinning Out of Control (Monster Match)
Wanting the Monster (Match Program)
Matched to Griim (Monster Match #4)
Conjured Chaos Kisses (Monster Match)
The Monster|s Bride: Sweet and Steamy Mail Order Brides (The Match Program Book 7)
Can You Net the Loch Ness Monster?: An Interactive Monster Hunt (You Choose: Monster Hunter)
Monster|s Pleasure: A Dark Fantasy Monster Romance (Prothekan Monster Pets)
Monster|s Toy: A Dark Fantasy Monster Romance (Prothekan Monster Pets)
Monster|s Mate: A Monster Romance (Prothekan Monster Pets Book 1)
The Pieces Series Box Set: Pieces Books 1-3
Can You Catch a Swamp Monster?: A Monster Hunt (You Choose: Monster Hunter)
Pieces and Parts (The Bits and Pieces series, #2)
Pieces of Truth (Pieces of Lies, #2)
Taken By The Swamp Monster: A Steamy Monster Romance Short Story (My Monster Mate Romance Book 19)
Can You Catch the Kraken?: An Interactive Monster Hunt (You Choose: Monster Hunter) (You Choose: Monster Hunters)
Baby Makes a Match and An Unlikely Match: An Anthology (Love Inspired Classics)
A Quarrelsome Match Hattie Wilkinson Meets Her Match The Admiral|s Penniless Bride
Mix ‘N Match (No Match for Love #3)
Luscious Match: Perfect Match Agency: Springtime
Ex Match (Perfect Match Agency: Springtime Book 1)
Cautious Match (Perfect Match Agency Book 1)
An Unforeseen Match (A Match Made in Texas, #2)
Meeting Her Match (A Match Made in Texas, #4)
No Match for Love (A Match Made in Texas, #3)
My Fake Match (No Match for Love Book 12)
Match Me by Christmas (No Match for Love #8)
Scoring a Holiday Match (Mr. Match, #4.5)
Miss Match (No Match for Love #1)
Match for the Holidays (The Match Before Christmas, #1-3)
Pieces of Perfect (Pieces, #1)
His Missing Pieces (Pieces #1)
Pieces of Us (Missing Pieces, #3)
Pieces of Me (Missing Pieces, #2)
Pieces of My Heart (Pieces, #2)
The Monster|s Pretty Prey: MM Monster Short (Monsters in Bed Book 3)
Taming Monster Girls| Passion (King of the Monster Girl Harem #3)