BOOKS - Once Inn A Lifetime: A Newfound Lake Cozy Mystery
Once Inn A Lifetime: A Newfound Lake Cozy Mystery - Virginia K. Bennett August 13, 2023 PDF  BOOKS
ECO~17 kg CO²

2 TON

Views
59410

Telegram
 
Once Inn A Lifetime: A Newfound Lake Cozy Mystery
Author: Virginia K. Bennett
Year: August 13, 2023
Format: PDF
File size: PDF 684 KB
Language: English



Pay with Telegram STARS
As she sipped her morning coffee and savored the delicious breakfast spread, she couldn't help but feel a sense of excitement and anticipation for the weekend-long celebration. Little did she know that this idyllic setting would soon turn into a crime scene. Chapter 2 - A Horrifying Discovery As Rebecca searched for a tardy bridesmaid, she made a shocking discovery in room thirteen. The body of a young woman lay lifeless, with no visible signs of weaponry or struggle. The victim was someone no one seemed to like, making every member of the wedding party a suspect in her brutal murder.
Когда она выпивала утренний кофе и смаковала вкусный завтрак, она не могла не почувствовать чувство волнения и предвкушения празднования в выходные дни. Мало ли она знала, что эта идиллическая обстановка скоро превратится в место преступления. Глава 2 - Ужасающее открытие Когда Ребекка искала опоздавшую подружку невесты, она сделала шокирующее открытие в тринадцатой комнате. Тело молодой женщины лежало безжизненным, без видимых признаков оружия или борьбы. Жертвой стал человек, который, казалось, никому не нравится, что делает каждого члена свадебной вечеринки подозреваемым в ее жестоком убийстве.
Quand elle buvait son café du matin et savourait un délicieux petit déjeuner, elle ne pouvait s'empêcher de ressentir un sentiment d'excitation et d'anticipation pour la fête du week-end. Elle ne savait pas que cet environnement idyllique allait bientôt devenir une scène de crime. Chapitre 2 - Une découverte terrifiante Quand Rebecca cherchait une demoiselle d'honneur en retard, elle a fait une découverte choquante dans la treizième pièce. corps de la jeune femme était sans vie, sans signe visible d'armes ou de lutte. La victime était un homme qui semblait n'aimer personne, ce qui faisait de chaque membre de la fête de mariage un suspect de son meurtre brutal.
Mientras tomaba un café matutino y saboreaba un delicioso desayuno, no podía evitar sentir la sensación de emoción y anticipación de celebrar los fines de semana. No sabía que este idílico entorno pronto se convertiría en una escena del crimen. Capítulo 2 - Un descubrimiento aterrador Cuando Rebecca buscó a una dama de honor tardía, hizo un descubrimiento impactante en la habitación trece. cuerpo de la joven yacía sin vida, sin signos visibles de arma o forcejeo. La víctima fue un hombre que parecía no gustar a nadie, lo que convierte a cada miembro de la fiesta nupcial en sospechoso de su brutal asesinato.
Quando bebeu café da manhã e tomou um delicioso pequeno-almoço, ela não pôde deixar de sentir a emoção e a antecipação das comemorações durante o fim de semana. Não sabia que este ambiente idílico estava prestes a tornar-se numa cena de crime. Capítulo 2, quando a Rebecca procurou uma dama de honra atrasada, fez uma abertura chocante no quarto 13. O corpo da jovem estava sem vida, sem sinais aparentes de armas ou luta. A vítima foi um homem que parecia não gostar de ninguém, o que faz de cada membro da festa de casamento suspeito de matá-la brutalmente.
Quando beveva un caffè mattutino e beveva una deliziosa colazione, non poteva che sentire l'emozione e l'attesa di festeggiare durante il weekend. Sapeva che questa situazione idilliaca stava per diventare una scena del crimine. Capitolo 2 - Apertura orribile, quando Rebecca cercava una damigella d'onore in ritardo, ha fatto un'apertura sconvolgente nella stanza 13. Il corpo della giovane donna era senza vita, senza segni apparenti di armi o lotta. La vittima è un uomo che sembrava non piacere a nessuno, il che rende ogni membro di una festa di nozze sospettato del suo brutale omicidio.
Als sie ihren Morgenkaffee trank und ein leckeres Frühstück genoss, konnte sie nicht anders, als ein Gefühl der Aufregung und Vorfreude auf die Feier am Wochenende zu spüren. e wusste nie, dass sich diese idyllische Umgebung bald in einen Tatort verwandeln würde. Kapitel 2 - Eine schreckliche Entdeckung Als Rebecca nach einer verspäteten Brautjungfer suchte, machte sie im dreizehnten Raum eine schockierende Entdeckung. Der Körper der jungen Frau lag leblos da, ohne sichtbare Anzeichen von Waffen oder Kämpfen. Das Opfer war ein Mann, der niemandem zu gefallen schien, was jedes Mitglied der Hochzeitsgesellschaft zum Verdächtigen ihres brutalen Mordes machte.
בעודה לוגמת את קפה הבוקר שלה ומתענגת על ארוחת בוקר טעימה, היא לא יכלה שלא להרגיש תחושה של התרגשות וציפייה בחגיגות סוף השבוע. היא לא ידעה שהסביבה האידילית הזו תהפוך בקרוב לזירת פשע. פרק 2 - גילוי מפחיד כאשר רבקה חיפשה שושבינה מאוחרת, היא גילתה תגלית מזעזעת בחדר 13. גופה של הצעירה שכב חסר חיים, ללא סימן נראה לעין של נשק או מאבק. הקורבן היה אדם שנראה לרצות אף אחד, מה שהופך כל חבר של מסיבת הכלה חשוד ברצח האכזרי שלה.''
Sabah kahvesini yudumlarken ve lezzetli bir kahvaltının tadını çıkarırken, hafta sonu kutlamalarında heyecan ve beklenti duygusu hissetmeden edemedi. Bu pastoral ortamın yakında bir suç mahalli olacağını çok az biliyordu. Bölüm 2 - Korkunç Keşif Rebecca, geç kalmış bir nedimeyi aradığında, on üç numaralı odada şok edici bir keşif yaptı. Genç kadının cansız bedeni, gözle görülür bir silah ya da mücadele izi olmadan yatıyordu. Kurban, kimseyi memnun etmiyormuş gibi görünen bir adamdı, gelin partisinin her üyesini vahşi cinayetinde şüpheli yaptı.
عندما احتست قهوتها الصباحية وتذوقت وجبة إفطار لذيذة، لم تستطع إلا أن تشعر بالإثارة والترقب في احتفالات نهاية الأسبوع. لم تكن تعلم أن هذا المكان الشاعري سيصبح قريبًا مسرح جريمة. الفصل 2 - اكتشاف مرعب عندما بحثت ريبيكا عن وصيفة الشرف الراحلة، اكتشفت اكتشافًا صادمًا في الغرفة الثالثة عشرة. كان جسد الشابة هامدًا، دون أي علامة واضحة على وجود سلاح أو صراع. كان الضحية رجلاً يبدو أنه لا يرضي أحدًا، مما يجعل كل عضو في حفل الزفاف مشتبهًا به في قتلها الوحشي.
그녀는 모닝 커피를 마시 며 맛있는 아침 식사를 맛보면서 주말 축하 행사에서 흥분과 기대감을 느낄 수 없었습니다. 그녀는이 목가적 인 환경이 곧 범죄 현장이 될 것이라는 것을 거의 알지 못했습니다. 2 장-끔찍한 발견 Rebecca가 늦은 신부 들러리를 검색했을 때, 그녀는 13 호실에서 충격적인 발견을했습니다. 젊은 여성의 몸은 무기 나 투쟁의 흔적이없이 생명이없는 상태로 누워있었습니다. 피해자는 아무도 기뻐하지 않는 사람으로 신부 파티의 모든 구성원을 잔인한 살인 사건의 용의자로 만들었습니다.
當她喝早上的咖啡和品嘗美味的早餐時,她忍不住感到興奮和期待周末的慶祝活動。她不知道這種田園詩般的環境很快就會變成犯罪現場。第二章-可怕的發現當麗貝卡尋找一個遲到的伴娘時,她在第十三個房間裏做出了令人震驚的發現。這位輕女子的屍體毫無生氣,沒有明顯的武器或戰鬥跡象。受害者是一個似乎沒有人喜歡的人,這使得婚禮的每個成員都成為她殘酷謀殺的嫌疑人。

You may also be interested in:

Once Inn A Lifetime: A Newfound Lake Cozy Mystery
The Czech|s Inn the Mail (Who-Dun-Him Inn Cozy Mystery #4)
Murder Inn Mackinac (A Sugar Loaf Inn Mystery Book 1)
Anchored Inn (Gray Whale Inn Mystery #10)
Mystery at the Inn (Tales from Grace Chapel Inn, #19)
Murder Checks Inn (Lighthouse Inn Mystery #3)
Master of the Inn (The Pleasure Inn Series, #1)
Love Inn the Mountain Man: A curvy girl age gap instalove romance (Love Inn Sisters Book 1)
Inn-cantations and Alibis: A Paranormal Cozy Mystery (Cozy Inn Murder Mysteries Book 1)
Inn-cantations and Accusations: A Paranormal Cozy Mystery (Cozy Inn Murder Mysteries Book 2)
Snowed Inn (Who-Dun-Him Inn #1)
183 Reasons (Newfound Lake Series, #1)
A View From The Ledge: A Newfound Lake Cozy Mystery
With Sugar on Roundtop: A Newfound Lake Cozy Mystery
Potluck of the Draw: A Newfound Lake Cozy Mystery
Disturbing the Pizza: A Newfound Lake Cozy Mystery
Catch of the Day: A Newfound Lake Cozy Mystery
The Wandering Inn: Book 3 - Flowers of Esthelm (The Wandering Inn, #3, Part 1)
The Wandering Inn: Book 4 - Winter Solstice (The Wandering Inn, #3, Part 2)
The Wandering Inn: Book 6 - The General of Izril (The Wandering Inn, #4, Part 2)
Now You Sesame, Now You Don|t: A Newfound Lake Cozy Mystery
Kiss Your Apps Goodbye: A Newfound Lake Cozy Mystery
Err on the Side Dish of Caution: A Newfound Lake Cozy Mystery
Maple Fools| Day: A Newfound Lake Cozy Mystery
The Toast of New Year|s Eve: A Newfound Lake Cozy Mystery
The Bluebell Inn Romance Novels: Lake Season, Carolina Breeze, Autumn Skies (A Bluebell Inn Romance)
The Wandering Inn: Book 5 - The Last Light (The Wandering Inn, #4, Part 1)
Hand Caught in the Christmas Cookie Jar: A Newfound Lake Cozy Mystery
Magic Girls of Mulitiverse Inn 6: A Reverse Portal Fantasy (Magic Girls of Multiverse Inn)
Magic Girls of Mulitiverse Inn 5: A Reverse Portal Fantasy (Magic Girls of Multiverse Inn)
Come Away with Me: A Misfit Inn Short Story (The Misfit Inn)
A Cranberry Inn Christmas (A Cranberry Inn novella)
The Silk Road to Riches: How You Can Profit by Investing in Asia|s Newfound Prosperity (Financial Times (Prentice Hall))
Christmas at the Riverview Inn (Riverview Inn, #4)
Secrets of the Riverview Inn (Riverview Inn, #2)
Christmas at the Waratah Inn (Waratah Inn, #4)
Home to the Riverview Inn (Riverview Inn, #3)
In Any Lifetime
Once in a Lifetime
Lifetime