BOOKS - Mr. Nicholas: A Magical Christmas Tale
Mr. Nicholas: A Magical Christmas Tale - Joanne Rogers September 28, 2021 PDF  BOOKS
ECO~26 kg CO²

3 TON

Views
99385

Telegram
 
Mr. Nicholas: A Magical Christmas Tale
Author: Joanne Rogers
Year: September 28, 2021
Format: PDF
File size: PDF 4.2 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Mr Nicholas A Magical Christmas Tale It was a few days before Christmas, and the small town of Willow Creek was buzzing with excitement. The streets were filled with people rushing to finish their holiday shopping, the smell of pine and cinnamon wafting from the bustling stores. But amidst all the hustle and bustle, there was one man who stood out from the rest - Mr. Nicholas, the eccentric owner of the local hardware store. He was a peculiar man, always dressed in his signature red suit and hat, with a twinkle in his eye that seemed to hint at a secret only he knew. For years, the townsfolk had speculated about Mr. Nicholas's mysterious past, but no one had ever been able to uncover anything concrete. Some believed he was once a toy maker, while others thought he might have been a magician. But one thing was certain - he had a special connection to the holiday season. Every year, he would decorate his store with an elaborate display of reindeer toys, each one more intricate and fantastical than the last. One particularly chilly December evening, ten-year-old JB, a clever and open-minded boy with Down syndrome, entered Mr. Nicholas's store, searching for the perfect gift for his parents. As he browsed the shelves, he noticed something strange - each time he picked up a toy, Mr. Nicholas would give him a chocolate deer wrapped in gold foil. The first time it happened, JB was confused, but the second time, he began to suspect that there might be more to this eccentric man than met the eye.
Mr Nicholas A Magical Christmas Tale Это было за несколько дней до Рождества, и маленький городок Уиллоу Крик гудел от волнения. Улицы были заполнены людьми, спешившими закончить свой праздничный шопинг, запах сосны и корицы, валяющийся из оживленных магазинов. Но среди всей суеты был один человек, который выделялся на фоне остальных, - мистер Николас, эксцентричный владелец местного хозяйского магазина. Он был своеобразным человеком, всегда одетым в свой фирменный красный костюм и шляпу, с огоньком в глазу, который, казалось, намекал на тайну, которую знал только он. В течение многих лет обыватели размышляли о загадочном прошлом мистера Николаса, но никто так и не смог раскрыть ничего конкретного. Некоторые полагали, что когда-то он был производителем игрушек, в то время как другие думали, что он мог быть магом. Но одно было точно - у него была особая привязка к курортному сезону. Каждый год он украшал свой магазин тщательно продуманной демонстрацией игрушек для северных оленей, каждая из которых была более замысловатой и фантастической, чем последняя. В один из особенно холодных декабрьских вечеров десятилетний Джей Би, умный и открытый мальчик с синдромом Дауна, вошел в магазин мистера Николаса в поисках идеального подарка для его родителей. Просматривая полки, он заметил нечто странное - каждый раз, когда он брал в руки игрушку, мистер Николас давал ему шоколадного оленя, завернутого в золотую фольгу. В первый раз это произошло, Джей Би растерялся, но во второй раз он начал подозревать, что в этом эксцентричном человеке может быть больше, чем встретилось глазу.
Mr Nicholas A Magical Christmas Tale C'était quelques jours avant Noël, et la petite ville de Willow Creek bourdonnait d'excitation. s rues étaient remplies de gens pressés de terminer leur shopping festif, une odeur de pin et de cannelle qui s'étendait des magasins animés. Mais parmi toute l'agitation, il y avait une personne qui se distinguait des autres, M. Nicholas, propriétaire excentrique d'un magasin local. C'était un homme particulier, toujours habillé avec son costume rouge de marque et son chapeau, avec une lumière dans l'œil qui semblait faire allusion à un mystère qu'il seul connaissait. Pendant de nombreuses années, les laïcs ont réfléchi au mystérieux passé de M. Nicholas, mais personne n'a jamais été en mesure de révéler quelque chose de concret. Certains pensaient qu'il était autrefois un fabricant de jouets, tandis que d'autres pensaient qu'il pourrait être un magicien. Mais une chose était sûre, il avait un lien particulier avec les fêtes de fin d'année. Chaque année, il décorait son magasin avec une démonstration minutieuse de jouets pour les chevreuils, chacun plus sophistiqué et fantastique que le dernier. Dans l'une des soirées particulièrement froides de décembre, JB, un garçon intelligent et ouvert au syndrome de Down, est entré dans le magasin de M. Nicholas à la recherche du cadeau idéal pour ses parents. En regardant les étagères, il a remarqué quelque chose d'étrange - chaque fois qu'il prenait un jouet, M. Nicholas lui donnait un cerf au chocolat enveloppé dans du papier d'or. La première fois, JB s'est perdu, mais la deuxième fois, il a commencé à soupçonner que cet homme excentrique pourrait être plus que l'œil.
Mr Nicholas A Magical Christmas Tale Fue unos días antes de Navidad y el pequeño pueblo de Willow Creek zumbó de emoción. calles estaban llenas de gente que se apresuraba a terminar sus compras de vacaciones, olor a pino y canela, saliendo de los concurridos comercios. Pero entre todo el ajetreo había una persona que destacaba en el fondo del resto, el señor Nicholas, excéntrico dueño de una tienda local. Era una persona peculiar, siempre vestida con su traje y sombrero rojo de marca, con un destello en el ojo que parecía aludir a un misterio que solo él conocía. Durante , los laicos han reflexionado sobre el misterioso pasado del Sr. Nicholas, pero nadie ha sido capaz de revelar nada concreto. Algunos creyeron que una vez fue fabricante de juguetes, mientras que otros pensaron que podría haber sido un mago. Pero una cosa era cierta: tenía una referencia especial a la temporada de vacaciones. Cada año decoraba su tienda con una cuidada demostración de juguetes para renos del norte, cada uno más intrincado y fantástico que el último. En una de las noches especialmente frías de diciembre, J.B., un chico inteligente y abierto con síndrome de Down, entró en la tienda del Sr. Nicholas en busca del regalo perfecto para sus padres. Mirando las estanterías, notó algo extraño: cada vez que tomaba un juguete, el señor Nicolás le daba un ciervo de chocolate envuelto en lámina de oro. La primera vez que sucedió, J.B. se confundió, pero la segunda vez que empezó a sospechar que podría haber más en este excéntrico hombre de lo que se encontró con el ojo.
Mr. Nicholas A Magical Christmas Tale Era pochi giorni prima di Natale, e la piccola cittadina di Willow Creek suonava per l'eccitazione. strade erano piene di gente che si affrettava a finire il suo shopping natalizio, l'odore di pino e cannella che proveniva da negozi vivaci. Ma c'era una persona tra le altre, il signor Nicholas, eccentrico proprietario di un negozio locale. Era una specie di uomo che indossava sempre il suo abito rosso e il suo cappello, con una luce nell'occhio che sembrava insinuare un segreto che solo lui conosceva. Per anni, la gente ha riflettuto sul misterioso passato del signor Nicholas, ma nessuno è mai riuscito a rivelare nulla di concreto. Alcuni pensavano che un tempo era un produttore di giocattoli, mentre altri pensavano che potesse essere un mago. Ma una cosa è certa, aveva un legame speciale con la stagione balneare. Ogni anno decorava il suo negozio con una dimostrazione di giocattoli ben pensata per le renne del nord, ognuna delle quali più progettuosa e fantastica dell'ultima. In una serata di dicembre particolarmente fredda, JB, un bambino intelligente e aperto con la sindrome di Down, è entrato nel negozio del signor Nicholas per cercare il regalo perfetto per i suoi genitori. Mentre guardava gli scaffali, notava qualcosa di strano, ogni volta che prendeva in mano un giocattolo, il signor Nicholas gli dava un cervo al cioccolato avvolto in carta dorata. La prima volta che è successo, J.B. si è perso la testa, ma la seconda volta ha iniziato a sospettare che in quell'eccentrico potrebbe esserci più di quanto abbia mai visto.
Herr Nicholas Eine magische Weihnachtsgeschichte Es war ein paar Tage vor Weihnachten und die kleine Stadt Willow Creek schwirrte vor Aufregung. Die Straßen waren voller Menschen, die es eilig hatten, ihren Feiertagseinkauf zu beenden, der Geruch von Kiefern und Zimt, der aus belebten Geschäften herumlag. Aber inmitten all des Trubels gab es eine Person, die sich von den anderen abhob - Mr. Nicholas, der exzentrische Besitzer des örtlichen Meisterladens. Er war eine Art Mann, immer in seinem charakteristischen roten Anzug und Hut gekleidet, mit einem Augenzwinkern, das auf ein Geheimnis anspielte, das nur er kannte. Seit Jahren spekulieren die Laien über Mr. Nicholas'mysteriöse Vergangenheit, aber niemand konnte etwas Konkretes enthüllen. Einige glaubten, dass er einst ein Spielzeughersteller war, während andere dachten, er könnte ein Zauberer sein. Eines war aber sicher - er hatte einen besonderen Bezug zur Ferienzeit. Jedes Jahr schmückte er seinen Laden mit einer aufwendigen Demonstration von Rentierspielzeug, von denen jedes komplizierter und fantastischer war als das letzte. An einem besonders kalten Dezemberabend betrat der zehnjährige JB, ein intelligenter und offener Junge mit Down-Syndrom, Mr. Nicholas'Laden auf der Suche nach dem perfekten Geschenk für seine Eltern. Als er durch die Regale schaute, bemerkte er etwas Seltsames - jedes Mal, wenn er ein Spielzeug in die Hand nahm, gab ihm Mr. Nicholas einen Schokoladenhirsch, der in Goldfolie eingewickelt war. Beim ersten Mal passierte es, JB war verwirrt, aber beim zweiten Mal begann er zu ahnen, dass es in diesem exzentrischen Mann mehr geben könnte, als das Auge traf.
''
Mr Nicholas A Magical Christmas Tale Noel'den birkaç gün önceydi ve küçük Willow Creek kasabası heyecanla doluydu. Sokaklar, tatil alışverişlerini bitirmek için acele eden insanlarla doluydu, yoğun dükkanlardan gelen çam ve tarçın kokusu. Ancak tüm yaygaranın ortasında, diğerlerinden ayrılan bir adam vardı - yerel donanım mağazasının eksantrik sahibi Bay Nicholas. Her zaman kendine özgü kırmızı takım elbisesini ve şapkasını giymiş, gözünde sadece kendisinin bildiği bir sırra işaret eden bir parıltı olan bir adamdı. Yıllarca, insanlar Bay Nicholas'ın gizemli geçmişi hakkında spekülasyon yaptılar, ama hiç kimse somut bir şey ortaya çıkaramadı. Bazıları bir zamanlar oyuncakçı olduğuna inanırken, diğerleri sihirbaz olabileceğini düşündü. Ama bir şey kesindi - tatil sezonuna özel bir bağlılığı vardı. Her yıl dükkanını, her biri bir öncekinden daha karmaşık ve fantastik olan ren geyiği oyuncaklarının ayrıntılı bir gösterimi ile süsledi. Özellikle soğuk bir Aralık akşamı, on yaşındaki JB, Down sendromlu zeki ve açık bir çocuk, ailesi için mükemmel bir hediye arayan Bay Nicholas'ın dükkanına girdi. Rafları tararken, garip bir şey fark etti - ne zaman bir oyuncak alsa, Bay Nicholas ona altın folyoya sarılmış bir çikolata geyiği verirdi. İlk kez JB'nin kafası karışmıştı, ancak ikinci kez bu eksantrik kişinin gözle karşılaştığından daha fazla olabileceğinden şüphelenmeye başladı.
السيد نيكولاس حكاية عيد الميلاد السحرية كانت قبل أيام قليلة من عيد الميلاد وكانت بلدة ويلو كريك الصغيرة تعج بالإثارة. امتلأت الشوارع بالناس الذين هرعوا لإنهاء التسوق في العطلات، ورائحة الصنوبر والقرفة من المتاجر المزدحمة. ولكن وسط كل هذه الضجة كان هناك رجل برز عن البقية - السيد نيكولاس، المالك غريب الأطوار لمتجر الأجهزة المحلي. لقد كان رجلاً من نوع ما، يرتدي دائمًا بدلته وقبعته الحمراء التي تحمل علامته التجارية، مع وميض في عينه يبدو أنه يلمح إلى سر لا يعرفه إلا. لسنوات، تكهن الناس العاديون بماضي السيد نيكولاس الغامض، لكن لم يتمكن أحد من الكشف عن أي شيء ملموس. يعتقد البعض أنه كان ذات يوم صانع ألعاب، بينما اعتقد آخرون أنه قد يكون ساحرًا. لكن هناك شيء واحد مؤكد - كان لديه ارتباط خاص بموسم الأعياد. في كل عام كان يزين متجره بعرض متقن لألعاب الرنة، كل منها أكثر تعقيدًا وخيالًا من السابق. في إحدى أمسيات شهر ديسمبر الباردة بشكل خاص، دخل JB البالغ من العمر عشر سنوات، وهو صبي ذكي ومنفتح مصاب بمتلازمة داون، إلى متجر السيد نيكولاس بحثًا عن الهدية المثالية لوالديه. أثناء مسح الرفوف، لاحظ شيئًا غريبًا - في كل مرة يلتقط فيها لعبة، كان السيد نيكولاس يعطيه غزالًا من الشوكولاتة ملفوفًا بورق ذهبي. في المرة الأولى التي حدث فيها ذلك، كان JB مرتبكًا، ولكن في المرة الثانية بدأ يشك في أنه قد يكون هناك ما هو أكثر لهذا الشخص غريب الأطوار مما التقى بالعين.

You may also be interested in:

Mr. Nicholas: A Magical Christmas Tale
The Baker|s Dozen: A Saint Nicholas Tale, with Bonus Cookie Recipe for St. Nicholas Christmas Cookies
Ella Unmasked: A Magical, Sexy Cinderella Tale (Fairy Tale Hot-Flash Book 7)
A Surgeon|s Christmas Baby: Curl up with this magical Christmas romance! (Boston Christmas Miracles, 4)
A Jolly Christmas Disaster: A Tale of Christmas Chaos (12 Dates of Christmas)
Christmas with Nicholas (Untwisted, #3.5)
A Puppy on the 34th Ward: Curl up with this magical Christmas romance! (Boston Christmas Miracles, 2)
Mistletoe Magic in Tahiti: Curl up with this magical Christmas romance! (The Christmas Pact Book 1)
The Nurse|s Holiday Swap: Curl up with this magical Christmas romance! (Boston Christmas Miracles, 1)
Home Alone with the Children|s Doctor: Curl up with this magical Christmas romance! (Boston Christmas Miracles Book 3)
Cinderella|s Costa Rican Adventure: Curl up with this magical Christmas romance! (The Christmas Pact Book 2)
A Furry Little Christmas: Nicholas and Stephanie (The Macconwood Pack Tales, #9)
A Regency Christmas: A Soldier|s Tale A Winter Night|s Tale A Twelfth Night Tale
How Darcy Saved Christmas: A Pride and Prejudice Holiday Tale (Christmas with Jane Book 3)
The Mice Before Christmas: A Mouse House Tale of the Night Before Christmas
Tomten Saves Christmas: A Swedish Christmas Tale
Saint Nicholas and Santa Claus: The History of the Man and the Character Behind the Most Popular Christmas Traditions
Snowbound Christmas with the Italian Doc: Curl up with this magical Christmas romance! (Harlequin Medical Romance)
A Very Grimm Menu Magical Fairy Tale to Have Your Culinary Happily, Ever After!
The Christmas That Changed Everything: Curl up with this magical Christmas romance! (Harlequin Romance)
A Magical Christmas
August: A Spicy Tale with Sunday Strange and Cosa (The Passion Almanac: Magical Meetings)
Christmas Cross-Stitch Treasures 18 Magical Designs
The Magical Christmas. Creative Art Therapy For Adults
A Magical Christmas (Seasonal Paranormal and Fantasy Romances Book 2)
Reindeer Food 85 Festive Sweets and Treats to Make a Magical Christmas
Elf Food 85 Holiday Sweets & Treats for a Magical Christmas
Mandy|s Magical Christmas 10 timeless sewing patterns for a handmade yule
Secrets and Pies - a Cat|s Tale: Prequel or Bonus Story (Milly|s Magical Midlife)
Fairy Tale Christmas
Taste of Home Christmas 2E 350 Recipes, Crafts, & Ideas for Your Most Magical Holiday Yet!
The Greatest Gift: A Christmas Tale
A Royal Christmas Fairy Tale
A Star So Bright: A Christmas Tale
The Christmas Tale of Peter Rabbit
A Tale of Two Hearts (Once Upon a Dickens Christmas, #2)
Finding Christmas - Santa|s Tale
A Sanctuary Christmas Tale (WITSEC Town, #3.5)
Christmas Past: A Ghostly Winter Tale
A Christmas Carol - The 21st Century Tale