
BOOKS - Midnight Pleasure (Almost Paradise, #1)

Midnight Pleasure (Almost Paradise, #1)
Author: Amber Kuhlman
Year: March 15, 2022
Format: PDF
File size: PDF 556 KB
Language: English

Year: March 15, 2022
Format: PDF
File size: PDF 556 KB
Language: English

Midnight Pleasure Almost Paradise 1: A Journey of Self-Discovery and Love As I stepped onto the luxurious cruise ship, I couldn't help but feel a sense of unease wash over me. The crystal clear waters of the Caribbean Sea stretched out before us, and the sun shone brightly overhead, casting a golden glow over the deck. The sound of laughter and music filled the air, and the smell of exotic cocktails wafted through the breeze. It was the perfect setting for a tropical vacation, surrounded by beautiful people, each one more stunning than the last. But as I scanned the horizon, my heart raced with anxiety. I had always been the third wheel, the reliable friend, the one who played the background while my best friend took center stage. And now, she was getting married, and I was left to play the role of the forgotten one once again. But then, I saw him. Tall, dark, and handsome, with piercing blue eyes that seemed to see right through me. He was the kind of man who made your heart race just by looking at him. His broad shoulders and chiseled jawline were the epitome of masculinity, and his charming smile could melt even the coldest of hearts. I felt myself drawn to him, like a moth to a flame, unable to tear my gaze away from his captivating presence. Every other woman on board seemed to feel the same way, their eyes locked on him with a hunger that bordered on obsessive. But I knew I couldn't have him.
Midnight Pleasure Almost Paradise 1: A Journey of Self-Discovery and Love Когда я ступил на роскошный круизный лайнер, я не мог не почувствовать чувство беспокойства, моющегося надо мной. Перед нами простирались кристально чистые воды Карибского моря, и солнце ярко светило над головой, наводя над палубой золотое сияние. Звук смеха и музыка заполнили воздух, а запах экзотических коктейлей продирался сквозь ветерок. Это было идеальное место для тропического отдыха в окружении красивых людей, каждый из которых был более потрясающим, чем последний. Но пока я сканировал горизонт, мое сердце мчалось с тревогой. Я всегда был третьим колесом, надежным другом, тем, кто играл фон, в то время как мой лучший друг занял центральное место. И вот, она выходит замуж, а я осталась в очередной раз играть роль забытой. Но потом, я его увидел. Высокий, темный и красивый, с пронзительными голубыми глазами, которые, казалось, видели меня насквозь. Он был таким человеком, который сделал вашу гонку сердца, просто глядя на него. Его широкие плечи и точеный овал лица были воплощением мужественности, а его очаровательная улыбка могла растопить даже самые холодные сердца. Я чувствовал, что тянусь к нему, как мотылек к пламени, не в силах оторвать взгляд от его пленительного присутствия. Каждая другая женщина на борту, казалось, чувствовала то же самое, их глаза заперлись на нем с голодом, который граничил с навязчивым. Но я знал, что не смогу его иметь.
Midnight Pleasure Almost Paradise 1 : A Journey of Self-Discovery and Love Quand j'ai mis les pieds sur un bateau de croisière de luxe, je ne pouvais m'empêcher de ressentir le sentiment d'anxiété que je me lavais. s eaux cristallines de la mer des Caraïbes s'étendaient devant nous, et le soleil brillait au-dessus de notre tête, donnant au-dessus du pont une lumière dorée. son du rire et la musique remplissaient l'air, et l'odeur des cocktails exotiques s'étendait à travers la brise. C'était un endroit idéal pour des vacances tropicales entourées de belles personnes, chacune plus incroyable que la dernière. Mais pendant que je scannais l'horizon, mon cœur courait avec anxiété. J'ai toujours été la troisième roue, l'ami fiable, celui qui jouait le fond, tandis que mon meilleur ami occupait la place centrale. Elle se marie, et je suis restée une fois de plus oubliée. Mais puis je l'ai vu. Grand, sombre et beau, avec des yeux bleus qui semblaient me voir à travers. Il était le genre de personne qui a fait votre course de cœur juste en le regardant. Ses épaules larges et ses visages ciselés étaient l'incarnation de la virilité, et son sourire charmant pouvait faire fondre même les cœurs les plus froids. J'ai senti que je m'étirais vers lui comme un motel vers la flamme, incapable de arracher le regard de sa présence captivante. Toutes les autres femmes à bord semblaient ressentir la même chose, leurs yeux s'enfermaient dessus avec la faim qui bordait l'obsessionnel. Mais je savais que je ne pouvais pas l'avoir.
Midnight Pleasure Almost Paradise 1: A Journey of Self-Discovery and Love Cuando pisé un crucero de lujo, no pude evitar sentir una sensación de ansiedad lavándome. Frente a nosotros se extendían las cristalinas aguas del Caribe, y el sol brillaba brillantemente sobre su cabeza, sugiriendo un brillo dorado sobre la cubierta. sonido de la risa y la música llenaban el aire, y el olor de los cócteles exóticos se extendía a través de la brisa. Era el lugar perfecto para unas vacaciones tropicales rodeadas de gente hermosa, cada una más impresionante que la última. Pero mientras escaneaba el horizonte, mi corazón corría con ansiedad. empre he sido la tercera rueda, una amiga confiable, la que ha jugado de fondo, mientras que mi mejor amigo ha tomado el centro. Y así, ella se casa, y yo me quedé una vez más para hacer el papel de olvidada. Pero luego, lo vi. Alto, oscuro y hermoso, con ojos azules penetrantes que parecían verme a través. Él era el tipo de hombre que hizo su carrera del corazón simplemente mirándolo. Sus hombros anchos y su cara cincelada eran la encarnación de la masculinidad, y su encantadora sonrisa podía derretir hasta los corazones más fríos. Sentí que estaba atrayendo hacia él, como si fuera una azada a la llama, incapaz de arrancar la mirada de su presencia cautiva. Cada otra mujer a bordo parecía sentir lo mismo, sus ojos encerrados en él con una hambruna que bordeaba lo obsesivo. Pero sabía que no podría tenerlo.
Midnight Pleasure Almost Paradise 1: A Journal of Self-Discovery and Love Quando pisei em um cruzeiro de luxo, não consegui deixar de sentir-me preocupado. As águas cristalinas do Caribe se estenderam diante de nós, e o sol brilhou brilhantemente sobre a cabeça, colocando uma aurora dourada sobre o convés. O som do riso e a música encheram o ar, e o cheiro dos coquetéis exóticos foi puxado pela brisa. Era um lugar perfeito para lazer tropical, rodeado por pessoas bonitas, cada um mais incrível do que o último. Mas enquanto escaneava o horizonte, o meu coração corria com ansiedade. Sempre fui a terceira roda, um amigo confiável, alguém que jogava fundo, enquanto o meu melhor amigo ficou no centro. Ela vai casar-se e eu fiquei a fazer o papel de esquecida outra vez. Mas depois vi-o. Alto, escuro e bonito, com olhos azuis que pareciam me ver. Ele era o tipo de pessoa que fez a sua corrida cardíaca apenas olhando para ele. Os seus ombros largos e o seu rosto exacto eram a personificação da masculinidade, e o seu sorriso encantador podia derreter os corações mais frios. Sentia que estava a puxá-lo para a chama, que não conseguia afastar o olhar da sua presença cativa. Todas as outras mulheres a bordo pareciam sentir o mesmo, os seus olhos trancaram-se nele com a fome, que se limitava à compulsão. Mas eu sabia que não podia tê-lo.
Midnight Pleasure Almost Paradise 1: A Journey of Self-Discovery and Love Quando ho messo piede su una lussuosa nave da crociera, non ho potuto non sentire l'ansia che mi sta addosso. acque cristalline del Mar dei Caraibi si estendevano davanti a noi, e il sole risplendeva vivacemente sopra la testa, puntando sopra il ponte un'aurora dorata. Il suono della risata e la musica riempivano l'aria, e l'odore dei cocktail esotici si sprigionava attraverso il vento. Era il luogo ideale per una vacanza tropicale circondata da persone belle, ognuna delle quali era più meravigliosa dell'ultima. Ma mentre scansionavo l'orizzonte, il mio cuore correva in ansia. Sono sempre stato una terza ruota, un amico affidabile, qualcuno che giocava lo sfondo, mentre il mio migliore amico era al centro. E poi lei si sposa, e io sono rimasta ancora una volta a fare la parte della dimenticata. Ma poi l'ho visto. Alto, scuro e bello, con occhi blu che sembravano vedermi. Era l'uomo che ha fatto la sua corsa al cuore solo guardandolo. sue spalle larghe e l'ovale affilato erano l'incarnazione della virilità, e il suo sorriso affascinante poteva sciogliere anche i cuori più freddi. Sentivo di essere attratto da lui come una fiamma, non riuscivo a staccare lo sguardo dalla sua presenza prigioniera. Tutte le altre donne a bordo sembravano sentirsi allo stesso modo, i loro occhi si sono chiusi su di lui con la fame che confinava con l'ossessione. Ma sapevo di non poterlo avere.
Midnight Pleasure Almost Paradise 1: A Journey of Self-Discovery and Love Als ich den Fuß auf ein luxuriöses Kreuzfahrtschiff setzte, konnte ich nicht anders, als das Gefühl der Unruhe über mir zu spüren. Vor uns breitete sich das kristallklare Wasser der Karibik aus, und die Sonne schien hell über unseren Köpfen und strahlte einen goldenen Schein über das Deck. Der Klang des Lachens und der Musik erfüllte die Luft, und der Geruch exotischer Cocktails wehte durch die Brise. Es war der perfekte Ort für einen tropischen Urlaub, umgeben von schönen Menschen, von denen jeder atemberaubender war als der letzte. Aber während ich den Horizont scannte, raste mein Herz ängstlich. Ich war immer das dritte Rad, ein zuverlässiger Freund, jemand, der den Hintergrund spielte, während mein bester Freund im Mittelpunkt stand. Und jetzt heiratet sie, und ich bin wieder einmal in Vergessenheit geraten. Aber dann sah ich ihn. Groß, dunkel und schön, mit durchdringenden blauen Augen, die mich zu durchschauen schienen. Er war die Art von Mann, der dein Herz Rennen gemacht hat, nur indem er ihn ansah. Seine breiten Schultern und das gemeißelte Oval seines Gesichts waren der Inbegriff von Männlichkeit, und sein charmantes Lächeln konnte selbst die kältesten Herzen zum Schmelzen bringen. Ich fühlte mich, als würde ich nach ihm greifen, wie eine Motte nach der Flamme, unfähig, meinen Blick von seiner fesselnden Gegenwart zu nehmen. Jede andere Frau an Bord schien das Gleiche zu empfinden, ihre Augen schlossen sich darauf mit einem Hunger, der an das Obsessive grenzte. Aber ich wusste, dass ich es nicht haben konnte.
''
Midnight Pleasure Almost Paradise 1: A Journey of Self-Discovery and Love Lüks bir yolcu gemisine adım attığımda, yardım edemedim ama üzerimde bir rahatsızlık hissettim. Karayiplerin berrak suları önümüzde uzanıyordu ve güneş parlak bir şekilde tepemizde parlıyordu, güvertenin üzerinde altın bir parıltı vardı. Kahkaha ve müzik sesi havayı doldurdu ve egzotik kokteyllerin kokusu esintiden geçti. Her biri bir öncekinden daha çarpıcı olan güzel insanlarla çevrili mükemmel bir tropikal inziva yeriydi. Ama ufku tararken, kalbim endişe ile yarıştı. Ben her zaman üçüncü tekerlek, güvenilir arkadaş, arka planda oynayan kişiydim, en iyi arkadaşım ise sahneye çıktı. Ve şimdi, o evleniyor ve ben bir kez daha unutulmuş rolünü oynamak için kaldım. Ama sonra onu gördüm. Uzun boylu, esmer ve yakışıklı, delici mavi gözleri ile beni görüyor gibiydi. O, sadece ona bakarak kalbinizi hızlandıran türden bir insandı. Geniş omuzları ve oyulmuş çene çizgisi erkekliğin özüydü ve büyüleyici gülümsemesi en soğuk kalpleri bile eritebilirdi. Kendimi bir alev güvesi gibi ona ulaştığımı hissettim, gözlerimi büyüleyici varlığından alamadım. Gemideki diğer her kadın aynı şeyi hissediyor gibiydi, gözleri takıntılı bir açlıkla sınırlanmış bir açlıkla ona kilitlendi. Ama alamayacağımı biliyordum.
Midnight Pleasure Almost Paradise 1: A Journey of Self-Discovery and Love عندما صعدت على متن سفينة سياحية فاخرة، لم أستطع إلا أن أشعر بعدم الارتياح وهو يغسل فوقي. امتدت المياه الصافية الكريستالية لمنطقة البحر الكاريبي أمامنا، وأشرقت الشمس في سماء المنطقة، وألقت توهجًا ذهبيًا على سطح السفينة. ملأ صوت الضحك والموسيقى الهواء، وانتشرت رائحة الكوكتيلات الغريبة في النسيم. كان الملاذ الاستوائي المثالي محاطًا بأشخاص جميلين، كل منهم مذهل أكثر من السابق. لكن بينما كنت أفحص الأفق، تسابق قلبي بقلق. كنت دائمًا العجلة الثالثة، الصديق الموثوق به، الذي لعب الخلفية، بينما احتل أعز أصدقائي مركز الصدارة. والآن، ستتزوج، وبقيت مرة أخرى لألعب دور المنسي. ولكن بعد ذلك، رأيته. طويل، مظلم ووسيم، بعيون زرقاء ثاقبة بدت وكأنها تراني من خلالها. لقد كان من النوع الذي جعل قلبك يتسارع بمجرد النظر إليه. كانت كتفيه العريضتان وخط الفك المحفور مثالاً للذكورة، ويمكن أن تذوب ابتسامته الساحرة حتى أبرد القلوب. شعرت بنفسي أمد يدي إليه مثل العثة إلى اللهب، غير قادر على رفع عيني عن وجوده الآسر. بدت كل امرأة أخرى على متن الطائرة وكأنها تشعر بنفس الشعور، وأعينها مغلقة عليه بجوع يحد من الهوس. لكنني كنت أعرف أنني لا أستطيع الحصول عليها.
Midnight Pleasure Almost Paradise 1:自己発見と愛の旅豪華なクルーズ船に乗り込んだとき、私は自分を洗い流す不安を感じざるを得ませんでした。カリブ海の透き通った水は私たちの前に広がり、太陽は明るく頭上に輝き、デッキの上に黄金の輝きを放ちました。笑いと音楽の響きに包まれ、エキゾチックなカクテルの香りがそよ風に漂いました。それは美しい人々に囲まれた完璧な熱帯の隠れ家でした。しかし、地平線をスキャンすると、私の心は不安で走りました。私は常に3番目のホイール、信頼できる友人、バックグラウンドを演じた人でした。そして今、彼女は結婚しています、そして、私は忘れられた役割を果たすために再び残りました。しかし、私は彼を見た。背が高く、暗くてハンサムで、貫通しているように見えた青い目をしています。彼を見ているだけであなたの心のレースを作ったような人だった。彼の幅広い肩と彫刻された顎のラインは男らしさの象徴であり、彼の魅力的な笑顔は心の中でも最も冷たいものを溶かすことができました。私は自分自身が彼の魅惑的な存在から目を離すことができない炎へのガのように彼のために手を伸ばす感じた。船上の他のすべての女性は同じように感じているように見えました、彼らの目は強迫観念に囲まれた飢えで彼にロックされました。しかし、私はそれを持つことができないことを知っていた。
