
BOOKS - Mated and Rejected by her Beta: Book 2 in the Mated and Rejected Series

Mated and Rejected by her Beta: Book 2 in the Mated and Rejected Series
Author: Mistress of the West
Year: November 25, 2023
Format: PDF
File size: PDF 1.5 MB
Language: English

Year: November 25, 2023
Format: PDF
File size: PDF 1.5 MB
Language: English

She groggily opened her eyes, only to be greeted by the cold, dark walls of her small apartment. It had been two months since she left the Crestview Pack, and she was still trying to adjust to her new life. She got out of bed and began her morning routine, but today felt different. There was a sense of excitement in the air that she couldn't quite explain. She showered, dressed, and headed to the kitchen to make breakfast. As she poured herself a bowl of cereal, she noticed a strange symbol on her fridge. It was a crescent moon with an arrow pointing towards it. She had never seen anything like it before. Suddenly, her phone rang. It was her best friend, Luna.
Она грубо открыла глаза, только чтобы ее встретили холодные, темные стены ее маленькой квартиры. Прошло два месяца с тех пор, как она покинула Crestview Pack, и она все еще пыталась приспособиться к своей новой жизни. Она встала с постели и начала утреннюю рутину, но сегодня почувствовала себя иначе. В воздухе чувствовалось волнение, которое она не могла объяснить. Она приняла душ, оделась и направилась на кухню, чтобы приготовить завтрак. Наливая себе миску хлопьев, она заметила странный символ на холодильнике. Это был полумесяц, на который указывала стрела. Раньше она ничего подобного не видела. Неожиданно у нее зазвонил телефон. Это была ее лучшая подруга Луна.
Elle a ouvert brutalement les yeux juste pour être accueillie par les murs froids et sombres de son petit appartement. Cela fait deux mois qu'elle a quitté Crestview Pack, et elle essayait toujours de s'adapter à sa nouvelle vie. Elle s'est levée du lit et a commencé sa routine matinale, mais elle s'est sentie différente aujourd'hui. L'air sentait une excitation qu'elle ne pouvait pas expliquer. Elle a pris une douche, s'est habillée et s'est dirigée vers la cuisine pour préparer le petit déjeuner. En versant un bol de flocons, elle a remarqué un symbole étrange sur le frigo. C'était le croissant pointé par la flèche. Elle n'a jamais rien vu de tel. Soudain, son téléphone a sonné. C'était sa meilleure amie, Luna.
Abrió los ojos groseramente, sólo para ser recibida por las paredes frías y oscuras de su pequeño apartamento. Han pasado dos meses desde que dejó Crestview Pack y ella todavía estaba tratando de adaptarse a su nueva vida. Se levantó de la cama y comenzó la rutina matutina, pero hoy se sintió diferente. Había una emoción en el aire que ella no podía explicar. Ella se dio una ducha, se vistió y se dirigió a la cocina para preparar el desayuno. Echándose un tazón de copos, notó un extraño símbolo en el refrigerador. Era la media luna a la que apuntaba la flecha. Ella no había visto nada como eso antes. De repente, su teléfono sonó. Era su mejor amiga Luna.
Ela abriu os olhos grosseiramente apenas para ser recebida pelas paredes frias e escuras de seu pequeno apartamento. Dois meses se passaram desde que ela saiu do Crestview Pack, e ela ainda estava tentando se adaptar à sua nova vida. Ela levantou-se da cama e começou a rotina matinal, mas hoje sentiu-se diferente. Sentia uma emoção no ar que ela não conseguia explicar. Ela tomou banho, vestiu-se e foi para a cozinha para preparar o pequeno-almoço. Ao servir uma tigela de cereal, ela viu um símbolo estranho no frigorífico. Era a meia lua apontada pela flecha. Ela nunca viu nada assim antes. De repente, o telefone dela tocou. Era a melhor amiga dela, Luna.
Ha aperto gli occhi bruscamente solo per essere accolto dalle mura fredde e scure del suo piccolo appartamento. Sono passati due mesi da quando ha lasciato il Crestview Pack e stava ancora cercando di adattarsi alla sua nuova vita. è alzata dal letto e ha iniziato la sua routine mattutina, ma oggi si è sentita diversa. L'aria sentiva un'emozione che non riusciva a spiegare. è fatta una doccia, si è vestita e si è diretta in cucina per preparare la colazione. Versandosi una ciotola di cereali, ha notato uno strano simbolo sul frigo. Era la mezzaluna indicata dalla freccia. Non ha mai visto niente del genere prima d'ora. All'improvviso ha suonato il telefono. Era la sua migliore amica, Luna.
e öffnete grob die Augen, nur um von den kalten, dunklen Wänden ihrer kleinen Wohnung begrüßt zu werden. Es ist zwei Monate her, dass sie das Crestview Pack verlassen hat, und sie hat immer noch versucht, sich an ihr neues ben anzupassen. e stieg aus dem Bett und begann ihre Morgenroutine, aber heute fühlte sie sich anders. Es lag eine Aufregung in der Luft, die sie sich nicht erklären konnte. e duschte, zog sich an und ging in die Küche, um Frühstück zu machen. Als sie sich eine Schüssel Müsli einschenkte, bemerkte sie ein seltsames Symbol auf dem Kühlschrank. Es war der Halbmond, auf den der Pfeil zeigte. So etwas hatte sie noch nie gesehen. Plötzlich klingelte ihr Telefon. Es war ihre beste Freundin Luna.
Otworzyła oczy niegrzecznie, tylko do powitania przez zimne, ciemne ściany jej małego mieszkania. Minęły dwa miesiące od opuszczenia Crestview Pack i nadal starała się dostosować do swojego nowego życia. Wstała z łóżka i zaczęła poranną rutynę, ale dzisiaj czuła się inaczej. W powietrzu była ekscytacja, której nie mogła wyjaśnić. Wzięła prysznic, ubrała się i poszła do kuchni zrobić śniadanie. Wylewając sobie miskę płatków, zauważyła dziwny symbol na lodówce. To był półksiężyc wskazany strzałą. Nigdy wcześniej czegoś takiego nie widziała. Nagle zadzwonił jej telefon. To była jej najlepsza przyjaciółka Luna.
היא פקחה את עיניה בגסות, רק כדי להתקבל על ידי הקירות הקרים והחשוכים של דירתה הקטנה. עברו חודשיים מאז שהיא עזבה את חבילת קרסטוויו והיא עדיין ניסתה להסתגל לחייה החדשים. היא קמה מהמיטה והתחילה את שגרת הבוקר, אבל היום הרגישה שונה. הייתה התרגשות באוויר שהיא לא יכלה להסביר. היא התקלחה, התלבשה ויצאה למטבח להכין ארוחת בוקר. כשהיא מוזגת לעצמה קערת דגנים, היא שמה לב לסמל מוזר על המקרר. זה היה חצי סהר מכוון על ידי חץ. היא מעולם לא ראתה דבר כזה. פתאום הטלפון שלה צלצל. זה היה החבר הכי טוב שלה לונה.''
Gözlerini kaba bir şekilde açtı, ancak küçük dairesinin soğuk, karanlık duvarları tarafından karşılandı. Crestview sürüsünden ayrılalı iki ay olmuştu ve hâlâ yeni hayatına alışmaya çalışıyordu. Yataktan kalktı ve sabah rutinine başladı, ama bugün farklı hissetti. Havada açıklayamadığı bir heyecan vardı. Duş aldı, giyindi ve kahvaltı yapmak için mutfağa gitti. Kendine bir kase mısır gevreği doldururken, buzdolabında garip bir sembol fark etti. Okla gösterilen bir hilaldi. Daha önce böyle bir şey görmemişti. Aniden telefonu çaldı. En iyi arkadaşı Luna'ydı.
فتحت عينيها بوقاحة، لتستقبلهما الجدران الباردة المظلمة لشقتها الصغيرة. لقد مر شهران منذ أن غادرت Crestview Pack وكانت لا تزال تحاول التكيف مع حياتها الجديدة. نهضت من السرير وبدأت روتين الصباح، لكنها شعرت اليوم بالاختلاف. كان هناك إثارة في الهواء لم تستطع تفسيرها. استحممت وارتدت ملابسها وتوجهت إلى المطبخ لإعداد الإفطار. صبت لنفسها وعاء من الحبوب، ولاحظت رمزًا غريبًا على الثلاجة. كان هلالًا يشير إليه سهم. لم تر شيئًا كهذا من قبل. فجأة رن هاتفها. كانت صديقتها المقربة لونا.
她粗暴地睜開眼睛,只是遇到了她小公寓的寒冷黑暗的墻壁。離開Crestview Pack已經兩個月了,她仍然試圖適應自己的新生活。她從床上起床,開始了早上的例行公事,但今天感覺有所不同。空氣中感覺到她無法解釋的興奮。她洗澡,穿好衣服,去廚房做早餐。她向自己倒上一碗薄片,發現冰箱上有一個奇怪的符號。這是箭指向的新月形。她以前從未見過這樣的事情。突然,她的電話響了。那是她最好的朋友露娜。
