BOOKS - Lord Montague (Sons of the Marquess, #4)
Lord Montague (Sons of the Marquess, #4) - Mary Kingswood March 13, 2018 PDF  BOOKS
ECO~21 kg CO²

2 TON

Views
68876

Telegram
 
Lord Montague (Sons of the Marquess, #4)
Author: Mary Kingswood
Year: March 13, 2018
Format: PDF
File size: PDF 1.3 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Lord Montague Sons of the Marquess 4: A Traditional Regency Romance Drawing Room As Lord Montague Marford sat in his study, surrounded by the trappings of his privileged life, he couldn't help but feel a sense of restlessness. He had always been drawn to a quiet life as a clergyman, where he could do some good and make a difference in the world. But, sometimes his compassionate nature got him into trouble. And so it was when a bedraggled young woman turned up on his doorstep, calling in a long-forgotten debt. Monty's sense of honor compelled him to offer to marry her, despite the fact that she was not exactly the type of woman he would normally be attracted to. Miss Melissa Frost was grateful and thrilled to find herself surrounded by luxury. It was just like a fairy tale, and although Monty was an unlikely prince, she would love to be his princess and make him happy. However, she daren't tell him the truth - that she had run away from home and her guardian wanted her back. She had to keep Monty at arm's length until she came of age, or she could lose him altogether. As Monty and Melissa spent more time together, he began to wonder if he had made a huge mistake. She was beautiful, intelligent, and charming, but there was something about her that didn't quite add up. He couldn't quite put his finger on it, but he knew that there was more to her story than she was letting on. Despite this, he found himself falling deeper and deeper in love with her every day.
Lord Montague Sons of the Marquess 4: A Traditional Regency Romance Drawing Room Как лорд Монтегю Марфорд сидел в своем кабинете, окруженный атрибутами своей привилегированной жизни, он не мог не чувствовать чувство беспокойства. Его всегда тянуло к спокойной жизни как священнослужителя, где он мог принести какую-то пользу и изменить мир. Но иногда его сострадательная натура доставляла ему неприятности. И так было, когда на его пороге подвернулась заколдованная молодая женщина, призвавшая в давно забытый долг. Чувство чести Монти заставило его предложить жениться на ней, несмотря на то, что она была не совсем той женщиной, к которой его обычно привлекали. Мисс Мелисса Фрост была благодарна и взволнована, оказавшись в окружении роскоши. Это было прямо как сказка, и хотя Монти был маловероятным принцем, она бы с удовольствием была его принцессой и сделала его счастливым. Тем не менее, она не хотела говорить ему правду - что она сбежала из дома, и ее опекун хотел ее вернуть. Она должна была держать Монти на расстоянии вытянутой руки, пока не достигнет совершеннолетия, а может и вовсе потерять его. Поскольку Монти и Мелисса проводили вместе больше времени, он начал интересоваться, совершил ли он огромную ошибку. Она была красивой, умной и очаровательной, но в ней было что-то, что не совсем складывалось. Он не мог положить на нее палец, но знал, что в ее истории есть нечто большее, чем она допускала. Несмотря на это, он обнаружил, что с каждым днем все глубже влюбляется в нее.
Lord Montague Sons of the Marquess 4 : A Traditional Regency Romance Drawing Room Comme Lord Montague Marford était assis dans son bureau, entouré des attributs de sa vie privilégiée, il ne pouvait s'empêcher de ressentir un sentiment d'anxiété. Il a toujours été attiré par une vie tranquille en tant que prêtre, où il pouvait apporter des bienfaits et changer le monde. Mais parfois, sa compassion lui causait des problèmes. C'est ce qui s'est passé quand une jeune femme enchantée s'est retrouvée à sa porte, appelant à une dette longtemps oubliée. sens de l'honneur de Monty l'a amené à l'inviter à l'épouser, même si elle n'était pas exactement la femme à laquelle il était généralement attiré. Mlle Melissa Frost était reconnaissante et excitée de se retrouver entourée de luxe. C'était comme un conte de fées, et bien que Monty était un prince improbable, elle aurait adoré être sa princesse et l'a rendu heureux. Cependant, elle ne voulait pas lui dire la vérité - qu'elle s'était enfuie de la maison, et que son tuteur voulait la ramener. Elle devait garder Monty à distance jusqu'à l'âge adulte, ou peut-être le perdre. Comme Monty et Melissa passaient plus de temps ensemble, il commença à se demander s'il avait commis une énorme erreur. Elle était belle, intelligente et charmante, mais il y avait quelque chose en elle qui n'était pas tout à fait. Il ne pouvait pas mettre son doigt dessus, mais il savait qu'il y avait quelque chose de plus dans son histoire qu'elle ne l'admettait. Malgré cela, il a découvert qu'il tombait de plus en plus amoureux d'elle.
Lord Montague Sons of the Marquess 4: A Traditional Regency Romance Drawing Room Como Lord Montagu Marford estaba sentado en su oficina, rodeado de los atributos de su vida privilegiada, no podía dejar de sentir un sentimiento de preocupación. empre fue atraído a una vida tranquila como clérigo, donde podía traer algún beneficio y cambiar el mundo. Pero a veces su naturaleza compasiva le causaba problemas. Y así fue cuando una joven encantada se presentó en su puerta llamando a una deuda olvidada desde hace tiempo. sentimiento de honor de Monti hizo que se ofreciera a casarse con ella, a pesar de que no era exactamente la mujer a la que normalmente se sentía atraído. La señorita Melissa Frost se mostró agradecida y emocionada al encontrarse rodeada de lujos. Era como un cuento de hadas, y aunque Monty era un príncipe improbable, le encantaría ser su princesa y hacerlo feliz. n embargo, ella no quería decirle la verdad - que se había escapado de la casa y su tutor quería devolverla. Tuvo que mantener a Monty a una distancia extendida hasta que alcanzara la mayoría de edad, o podría perderlo por completo. Como Monty y Melissa pasaron más tiempo juntos, comenzó a preguntarse si había cometido un error enorme. Era hermosa, inteligente y encantadora, pero había algo en ella que no estaba exactamente en forma. No podía ponerle un dedo, pero sabía que había algo más de lo que ella permitía en su historia. A pesar de ello, descubrió que cada día se enamora más profundamente de ella.
Lorde Montague Sons of the Marquess 4: A Traditional Regency Romance Drawing Room Como Lorde Montague Marford estava sentado em seu escritório, rodeado de atributos de sua vida privilegiada, ele não podia deixar de sentir-se preocupado. Ele sempre foi atraído pela vida tranquila como clérigo, onde podia fazer alguma coisa e mudar o mundo. Mas às vezes a sua natureza compassiva causava-lhe problemas. E foi assim quando uma jovem enfeitou-se na porta dele, chamando-se para uma dívida há muito esquecida. O sentimento de honra de Monty fez com que ele se casasse com ela, apesar de ela não ser exatamente a mulher por quem costumava ser atraído. A menina Melissa Frost estava grata e emocionada por estar rodeada de luxo. Era como um conto de fadas, e apesar de Monty ser um príncipe improvável, ela adoraria ser sua princesa e fazê-lo feliz. No entanto, ela não queria dizer-lhe a verdade. Ela fugiu de casa e o seu tutor queria devolvê-la. Ela devia ter mantido o Monty à distância até chegar à idade adulta, ou pode perdê-lo. Como Monty e Melissa passaram mais tempo juntos, começou a perguntar-se se tinha cometido um grande erro. Ela era linda, inteligente e adorável, mas tinha algo que não funcionava bem. Ele não podia colocar o dedo nela, mas sabia que a história dela tinha mais do que ela acreditava. Apesar disso, descobriu que se apaixona cada dia mais por ela.
Lord Montague Sons of the Marquess 4: A Traditional Regency Romance Drawing Room Come Lord Montague Marford era seduto nel suo ufficio, circondato dagli attributi della sua vita privilegiata, non poteva che sentirsi preoccupato. È sempre stato attratto da una vita tranquilla come un sacerdozio, dove poteva fare qualche bene e cambiare il mondo. Ma a volte la sua natura compassionevole lo metteva nei guai. E così è stato quando una giovane donna incantata si è fatta avanti sulla sua porta, chiamando in causa un debito dimenticato da tempo. Il senso di onore di Monty lo ha spinto a chiederle di sposarla, nonostante non fosse esattamente la donna per cui era attratto. La signorina Melissa Frost era grata ed emozionata di essere circondata dal lusso. Era come una favola, e anche se Monty era un principe improbabile, le piacerebbe essere la sua principessa e renderlo felice. Eppure non voleva dirgli la verità, che era scappata di casa, e il suo tutore voleva riportarla indietro. Avrebbe dovuto tenere Monty lontana dalla mano, finché non fosse maggiorenne, o lo avrebbe perso. Visto che Monty e Melissa passavano più tempo insieme, cominciò a chiedersi se avesse commesso un grosso errore. Era bella, intelligente e affascinante, ma aveva qualcosa che non andava esattamente bene. Non poteva metterle il dito addosso, ma sapeva che nella sua storia c'era molto di più di quanto lei potesse fare. Nonostante ciò, scoprì che ogni giorno si innamorava sempre di più di lei.
Lord Montague Sons of the Marquess 4: A Traditional Regional Romance Drawing Room Als Lord Montagu Marford in seinem Büro saß, umgeben von den Attributen seines privilegierten bens, konnte er nicht anders, als sich unwohl zu fühlen. Er fühlte sich immer zu einem ruhigen ben als Geistlicher hingezogen, wo er etwas Gutes tun und die Welt verändern konnte. Doch manchmal brachte ihn seine mitfühlende Art in Schwierigkeiten. Und so war es, als eine verzauberte junge Frau vor seiner Haustür auftauchte und in längst vergessene Pflicht rief. Montis Ehrgefühl ließ ihn vorschlagen, sie zu heiraten, obwohl sie nicht genau die Frau war, zu der er normalerweise hingezogen wurde. Miss Melissa Frost war dankbar und aufgeregt, von Luxus umgeben zu sein. Es war wie ein Märchen, und obwohl Monty ein unwahrscheinlicher Prinz war, würde sie gerne seine Prinzessin sein und ihn glücklich machen. e wollte ihm jedoch nicht die Wahrheit sagen - dass sie von zu Hause weggelaufen war und ihr Vormund sie zurückhaben wollte. e musste Monty auf Armentfernung halten, bis sie volljährig wurde oder ihn vielleicht ganz verlor. Da Monty und Melissa mehr Zeit miteinander verbrachten, begann er sich zu fragen, ob er einen großen Fehler gemacht hatte. e war schön, intelligent und charmant, aber sie hatte etwas an sich, das nicht ganz funktionierte. Er konnte keinen Finger auf sie legen, aber er wusste, dass es mehr in ihrer Geschichte gab, als sie zugab. Trotzdem entdeckte er, dass er sich jeden Tag tiefer in sie verliebte.
Lord Montague Synowie Marquess 4: Tradycyjny regionalny salon rysunkowy romansu Jako lord Montague Marford siedział w swoim studium, otoczony uwięzieniami jego uprzywilejowanego życia, nie mógł pomóc, ale czuł się niepokój. Zawsze przyciągał go do spokojnego życia jako duchownego, gdzie mógł przynieść pewne korzyści i zmienić świat. Ale czasami jego współczująca natura wpędziła go w kłopoty. I tak było, gdy zaczarowana młoda kobieta pojawiła się na jego progu, wzywając do dawno zapomnianego obowiązku. Poczucie honoru skłoniło Monty do zaproponowania jej ślubu, pomimo faktu, że nie była do końca kobietą, do której zwykle był przyciągany. Panna Melissa Frost była wdzięczna i zachwycona, że była otoczona luksusem. To było jak bajka i chociaż Monty był mało prawdopodobnym księciem, uwielbiałaby być jego księżniczką i uszczęśliwić go. Mimo to nie chciała powiedzieć mu prawdy, że uciekła z domu, a opiekunka chciała ją odzyskać. Musiała trzymać Monty'ego na dystans, dopóki nie osiągnęła wieku, a może nawet straciła go w całości. Kiedy Monty i Melissa spędzili ze sobą więcej czasu, zaczął się zastanawiać, czy popełnił ogromny błąd. Była piękna, inteligentna i urocza, ale coś w niej nie pasowało. Nie mógł jej postawić palca, ale wiedział, że jej historia jest ważniejsza niż ona. Mimo to codziennie się w niej zakochiwał.
לורד מונטגיו בנים של המרקיז 4: חדר הסבה מסורתי רומנים אזוריים כמו הלורד מונטגיו מרפורד ישב בחדר העבודה שלו, מוקף קישוטים של חייו המיוחסים, הוא לא יכול היה שלא להרגיש תחושה של אי נוחות. הוא תמיד נמשך לחיים שקטים ככומר, שם הוא יכול היה להביא תועלת ולשנות את העולם. אבל לפעמים טבעו הרחום הכניס אותו לצרות. וכך היה כשאישה צעירה וקסומה הופיעה על מפתן ביתו, וקראה לחובה שנשכחה מזמן. חוש הכבוד של מונטי גרם לו להציע נישואין, למרות העובדה שהיא לא הייתה בדיוק האישה שהוא נמשך אליה בדרך כלל. מיס מליסה פרוסט הייתה אסירת תודה ושמחה להיות מוקפת במותרות. זה היה בדיוק כמו אגדה, ולמרות שמונטי היה נסיך לא סביר, היא הייתה שמחה להיות הנסיכה שלו ולעשות אותו מאושר. ובכל זאת, היא לא רצתה לספר לו את האמת שהיא ברחה מהבית והמטפל שלה רצה אותה בחזרה. היא הייתה צריכה לשמור מונטי באורך זרועו עד שהיא הגיעה לגיל, או אולי אפילו לאבד אותו לגמרי. כאשר מונטי ומליסה בילו יותר זמן ביחד, הוא החל לתהות אם הוא עשה טעות ענקית. היא הייתה יפה, אינטליגנטית ומקסימה, אבל היה בה משהו שלא ממש הסתדר. הוא לא יכול לשים אצבע עליה, אבל הוא ידע שיש בסיפור שלה יותר ממה שהיא אפשרה. למרות זאת, הוא מצא את עצמו מתאהב בה יותר מיום ליום.''
Markizin Lord Montague Oğulları 4: Geleneksel Bir Bölgesel Romantizm Çizim Odası Lord Montague Marford, ayrıcalıklı hayatının tuzaklarıyla çevrili olarak çalışmasında otururken, yardım edemedi ama rahatsızlık hissetti. Bir din adamı olarak her zaman biraz fayda sağlayabileceği ve dünyayı değiştirebileceği sakin bir hayata çekildi. Ama bazen merhametli yapısı başını belaya sokuyordu. Ve böylece, büyülü bir genç kadın kapısının önünde ortaya çıktı ve uzun zamandır unutulmuş bir görev için çağrıda bulundu. Monty'nin onur duygusu, genellikle çekici bulduğu kadın olmamasına rağmen, onunla evlenmeyi teklif etmesine neden oldu. Bayan Melissa Frost, lüksle çevrili olduğu için minnettar ve heyecanlıydı. Tıpkı bir peri masalı gibiydi ve Monty olası bir prens olmasa da, onun prensesi olmayı ve onu mutlu etmeyi çok isterdi. Yine de, ona gerçeği söylemek istemedi - evden kaçtığını ve bakıcısının onu geri istediğini. Reşit oluncaya kadar Monty'yi uzak tutmak, hatta belki de tamamen kaybetmek zorundaydı. Monty ve Melissa birlikte daha fazla zaman geçirdikçe, büyük bir hata yapıp yapmadığını merak etmeye başladı. Güzel, zeki ve çekiciydi, ama onun hakkında tam olarak uymayan bir şey vardı. Ona bir parmak koyamadı, ama hikayesinde izin verdiğinden daha fazlası olduğunu biliyordu. Buna rağmen, kendini her gün ona daha da aşık buldu.
اللورد مونتاج أبناء المركيز 4: غرفة رسم رومانسية إقليمية تقليدية بينما جلس اللورد مونتاج مارفورد في دراسته، محاطًا بزخارف حياته المتميزة، لم يستطع إلا أن يشعر بعدم الارتياح. كان ينجذب دائمًا إلى حياة هادئة كرجل دين، حيث يمكنه تحقيق بعض الفوائد وتغيير العالم. لكن في بعض الأحيان أوقعته طبيعته الرحيمة في مشكلة. وهكذا كانت عندما ظهرت امرأة شابة مسحورة على عتبة بابه، داعية إلى واجب منسي منذ فترة طويلة. دفعه شعور مونتي بالشرف إلى اقتراح الزواج منها، على الرغم من حقيقة أنها لم تكن المرأة التي ينجذب إليها عادة. كانت الآنسة ميليسا فروست ممتنة وسعيدة لكونها محاطة بالرفاهية. كانت مثل قصة خرافية، وعلى الرغم من أن مونتي كان أميرًا غير متوقع، إلا أنها كانت ستحب أن تكون أميرته وتجعله سعيدًا. ومع ذلك، لم ترغب في إخباره بالحقيقة - أنها هربت من المنزل وأراد مقدم الرعاية لها استعادتها. كان عليها أن تبقي مونتي على مسافة ذراع حتى بلغت سن الرشد، أو ربما تفقده تمامًا. عندما أمضى مونتي وميليسا وقتًا أطول معًا، بدأ يتساءل عما إذا كان قد ارتكب خطأ فادحًا. كانت جميلة وذكية وساحرة، لكن كان هناك شيء عنها لم يضيف شيئًا. لم يستطع وضع إصبع عليها، لكنه كان يعلم أن قصتها أكثر مما سمحت به. على الرغم من ذلك، وجد نفسه يقع في حبها كل يوم.
후작의 Montague 아들 4: Montague Marford 경이 그의 특권 생활의 함정에 둘러싸여 그의 연구에 앉았을 때, 그는 불안감을 느낄 수밖에 없었습니다. 그는 항상 성직자로서 조용한 삶에 이끌 렸으며, 그곳에서 그는 약간의 이익을 가져오고 세상을 바꿀 수있었습니다. 그러나 때때로 그의 자비로운 성격은 그를 곤경에 빠뜨 렸습 그래서 마법에 걸린 젊은 여성이 문앞에 서서 오랫동안 잊혀진 의무를 요구했습니다. 몬티의 명예는 그녀가 평소에 끌리는 여성이 아니라는 사실에도 불구하고 그녀와 결혼 할 것을 제안했습니다. 멜리사 프로스트 양은 사치에 둘러싸여 감사하고 기뻤습니다. 그것은 마치 동화와 같았고, 몬티는 왕자가 아니었지만, 그녀는 그의 공주 였고 그를 행복하게 만들었을 것입니다. 그래도 그녀는 그에게 진실을 말하고 싶지 않았습니다. 그녀는 집에서 도망 쳤고 간병인이 그녀를 다시 원했습니다. 그녀는 나이가 들거나 심지어 그를 완전히 잃을 때까지 Monty를 팔 길이로 유지해야했습니다. Monty와 Melissa는 더 많은 시간을 함께 보내면서 큰 실수를했는지 궁금해하기 시작했습니다. 그녀는 아름답고 똑똑하고 매력적 이었지만 그녀에 대해 아주 합치지 않은 것이있었습니다. 그는 그녀에게 손가락을 대지 못했지만 그녀가 허용하는 것보다 그녀의 이야기에 더 많은 것이 있다는 것을 알았습니다. 그럼에도 불구하고, 그는 매일 그녀와 사랑에 빠지는 것을 발견했습니다.
Montague Sons of the Marquess 4: A Traditional Regional Romance Drawing Room Montague Marfordは、彼の研究の中で、特権的な生活の痕跡に囲まれて座っていました。彼は常に牧師として静かな生活に惹かれていました。しかし、時には彼の思いやりのある性質が彼を困らせました。そして、それは魅惑的な若い女性が彼の玄関になったときだった、長い忘れられた義務を呼び出します。モンティの名誉の感覚は、彼女が彼が通常魅了された女性ではないという事実にもかかわらず、彼女と結婚することを提案するために彼を導きました。ミス・メリッサ・フロストは、贅沢に囲まれていることに感謝し、感動しました。それはまるでおとぎ話のようで、モンティはありえない王子でしたが、彼女は彼の王女であることを愛し、彼を幸せにしました。それでも、彼女は彼に真実を伝えたくなかった。彼女はモンティを齢になるまで腕の長さに保つ必要がありました、または多分完全に彼を失う。モンティとメリッサはより多くの時間を一緒に過ごしたので、彼は大きな間違いを犯したのではないかと思い始めました。彼女は美しく、知的で魅力的でしたが、あまり追加されなかった彼女についての何かがありました。彼は彼女に指を置くことができませんでしたが、彼は彼女が許す以上に彼女の物語があることを知っていました。それにもかかわらず、彼は毎日彼女に恋をしていた。
蒙塔古勛爵(Lord Montague Sons of the Marquess)4:傳統地區浪漫繪畫室蒙塔古·馬福德勛爵(Lord Montague Marford)坐在他的辦公室裏,周圍環繞著特權生活的屬性,他忍不住感到不安。作為一個牧師,他總是被吸引到安靜的生活中,在那裏他可以帶來一些好處並改變世界。但有時他富有同情心的天性給他帶來了麻煩。這就是當一個被埋葬的輕女子出現在他家門口時,她呼籲履行長期被遺忘的職責。蒙蒂的榮譽感使他提出要嫁給她,盡管她不是通常被他吸引的那個女人。梅麗莎·弗羅斯特(Melissa Frost)小姐感到感激和興奮,發現自己被奢侈品包圍。這恰好是一個童話,雖然蒙蒂是一個不太可能的王子,她會喜歡成為他的公主,讓他快樂。然而,她不想告訴他真相她已經逃離了房子,她的照顧者想把她帶回來。她不得不讓蒙蒂保持伸出手的距離,直到她成為止,並且可能會完全失去他。隨著Monty和Melissa一起度過更多的時間,他開始想知道自己是否犯了巨大的錯誤。她很漂亮,聰明和迷人,但裏面有些東西並沒有完全堆積起來。他不能把手指放在她身上,但他知道她的故事比她允許的要多。盡管如此,他發現自己每天都越來越愛上她。

You may also be interested in:

Lord Montague (Sons of the Marquess, #4)
Lord Gilbert (Sons of the Marquess, #5)
Lord Reginald (Sons of the Marquess, #1)
The Earl of Deveron (Sons of the Marquess, #0.5)
Lost Runes: A Montague and Strong Detective Novel (Montague and Strong Case Files Book 19)
Formidable Lord Quentin (Rebellious Sons, #4)
The Counterfeit Lady (Sons of the Spy Lord #4)
Crime Lord Series Box-Set 1-3: Crime Lord|s Captive, Recaptured by the Crime Lord, Once A Crime Lord
A Tale of Two Sons: The Inside Story of a Father, His Sons, and a Shocking Murder
Reign of the Sons: (Rise of the Sons Book 3)
Sons of Earth (Sons of Outlaws Book 1)
Entropy (Montague and Strong, #21)
Sweet Paradise (Boise Montague, #2)
Het geheim van Montague
Flaming Fantasies (Montague Vampires, #2)
Linguistics, Philosophy, and Montague Grammar
Archmage (Montague and Strong Case File #20)
Crime Paradise (Boise Montague Mystery #3)
The Masterful Mr. Montague (Casebook of Barnaby Adair, #2)
The Perfect Cup (Montague and Strong Case Files, #9.5)
Blood is Thicker (Montague and Strong Case Files, #3)
The Mystery of Montague House (Summer and Wynter Mysteries #1)
Midnight Sons, Volume 3: The Last Two Bachelors: Falling for Him Ending in Marriage (Midnight Sons Series 5-6)
Runaway Lady, Conquering Lord Her Banished Lord Bound To The B (Palace Brides)
The Royal House of Shadows : Lord of the Wolfyn Lord of the Abyss
3 Regency Lords: Lord Clifford|s Dilemma, My Lord Tremaine, An Earl from India (Regencies Book 7)
Museum, Magic, Memory: Curating Paul Denys Montague (Pacific Presences)
Sons and Brothers (Sons, #4)
Domination by My Lord (Lord of Discipline #2)
Submission to My Lord (Lord of Discipline #1)
The Wayward Sons and The Seattle Sirens (The Wayward Sons #2)
ENIGMA: Sons of Hell MC (Sons of Hell M.C. Book 6)
Gunner: Sons of Hell MC (Sons of Hell M.C. Book 2)
PRIEST: Sons of Hell MC (Sons of Hell M.C. Book 7)
The West Indian Manner: An Island Murder Mystery (A Boise Montague Mystery)
The Marquess and His Muse
Mistletoe and the Marquess
The Marquess Next Door
The Reluctant Marquess
The Passion of a Marquess