
BOOKS - Lord Locryn and the Pixie's Kiss (Castle Keyvnor Pixies #2)

Lord Locryn and the Pixie's Kiss (Castle Keyvnor Pixies #2)
Author: Deb Marlowe
Year: March 26, 2018
Format: PDF
File size: PDF 1.4 MB
Language: English

Year: March 26, 2018
Format: PDF
File size: PDF 1.4 MB
Language: English

Lord Locryn and the Pixie's Kiss Chapter 1 - The Curse of the Forbidden Kiss In the land of Cornwall, where the sun dips into the horizon and paints the sky with hues of gold and crimson, there lived a young nobleman named Lord Locryn Pendarvis. He was known throughout the county for his handsome features and his charm, but little did anyone know that he carried a secret burden. Every time he tried to kiss a girl, he would feel an unusual sensation, like a tickle in his lips that grew stronger with each attempt. It was as if a mischievous pixie had placed a curse upon him, forbidding him to kiss the wrong girl. One evening, while attending a ball at Castle Keyvnor, Lord Locryn found himself surrounded by a bevy of beautiful maidens, all vying for his attention. But no matter how hard he tried, he couldn't shake off the feeling that something was amiss. As he leaned in to kiss one of the ladies, he felt a sudden jolt, like a bolt of lightning striking his lips. Confused and frustrated, he retreated to the garden, seeking solace under the moonlit sky. Chapter 2 - The Enchanting Lady Gwyn It was there, beneath the branches of a willow tree, that he met Lady Gwyn Hambly, the daughter of the Earl and Countess of Banfield.
Lord Locryn and the Pixie's Kiss Chapter 1 - The Curse of the Forbidden Kiss В земле Корнуолл, где солнце окунается в горизонт и окрашивает небо оттенками золота и малинового цвета, жил молодой дворянин по имени лорд Локрин Пендарвис. Он был известен на всю округу своими красивыми чертами лица и обаянием, но мало кто знал, что он нес тайную ношу. Каждый раз, когда он пытался поцеловать девушку, он чувствовал необычное ощущение, похожее на щекотку в губах, которая крепла с каждой попыткой. Как будто озорная пикси наложила на него проклятие, запретив целовать не ту девушку. Однажды вечером, во время посещения бала в замке Кейвнор, лорд Локрин оказался в окружении множества прекрасных дев, которые все соперничали за его внимание. Но как ни старался, не мог избавиться от ощущения неладного. Когда он наклонился, чтобы поцеловать одну из дам, он почувствовал внезапный толчок, похожий на удар молнии в губы. Растерянный и расстроенный, он отступил в сад, ища утешения под лунным небом. Глава 2 - Очаровательная леди Гвин Именно там, под ветвями ивы, он встретил леди Гвин Хэмбли, дочь графа и графини Банфилд.
Lord Locryn and the Pixie's Kiss Chapter 1 - The Curse of the Forbidden Kiss Dans le pays de Cornwall, où le soleil trempe dans l'horizon et colore le ciel avec des nuances d'or et de framboise, vivait un jeune noble nommé Lord Lockrin Prin l'endarvis. Il était connu dans tout le district pour ses beaux traits de visage et son charme, mais peu de gens savaient qu'il portait des vêtements secrets. Chaque fois qu'il essayait d'embrasser une fille, il ressentait une sensation inhabituelle qui ressemblait à un chatouillement dans les lèvres qui s'accrochait à chaque tentative. C'est comme si un pixie espiègle lui avait fait une malédiction en lui interdisant d'embrasser la mauvaise fille. Un soir, lors d'un bal au château de Cayvnor, Lord Lockryn s'est retrouvé entouré d'une multitude de belles danses qui rivalisaient toutes pour son attention. Mais même si j'essayais, je ne pouvais pas me débarrasser de la sensation de mal. Quand il s'est penché pour embrasser une des dames, il a senti une poussée soudaine ressemblant à un coup de foudre dans les lèvres. Confus et frustré, il se retira dans le jardin à la recherche de réconfort sous le ciel lunaire. Chapitre 2 - La charmante dame Gwin C'est là, sous les branches du saule, qu'il rencontre Lady Gwin Hambley, fille du comte et comtesse de Banfield.
Lord Locryn and the Pixie's Kiss Chapter 1 - The Curse of the Forbidden Kiss En la tierra de Cornwall, donde el sol se sumerge en el horizonte y colorea el cielo con tonos de oro y color frambuesa, vivió un joven noble llamado Lord Lockrin Pendarvis. Era conocido en todo el distrito por sus hermosos rasgos faciales y su encanto, pero pocos sabían que llevaba un traje secreto. Cada vez que trataba de besar a una chica, sentía una sensación inusual, similar a una cosquilla en los labios que se endurecía con cada intento. Es como si un travieso pixie le hubiera impuesto una maldición, prohibiendo besar a la chica equivocada. Una noche, mientras asistía a un baile en el castillo de Keyvnor, Lord Lockrin se encontró rodeado de muchas hermosas vírgenes que competían por su atención. Pero como intentaba, no podía deshacerse de la sensación de no estar bien. Cuando se inclinó para besar a una de las damas, sintió un repentino empujón que parecía un rayo en los labios. Confundido y molesto, se retiró al jardín buscando consuelo bajo el cielo lunar. Capítulo 2 - La encantadora Lady Gwyn Fue allí, bajo las ramas del sauce, que conoció a Lady Gwyn Hambley, hija del conde y de la condesa Banfield.
Lord Locryn and the Pixie's Kiss Chapter 1 - The Curse of the Forbidden Kiss Nella terra della Cornovaglia, dove il sole si avvolge nell'orizzonte e colora il cielo con sfumature d'oro e lamponi, viveva un giovane nobile di nome Lord Locrin Pendarvis. Era conosciuto in tutto il distretto per i suoi bei tratti facciali e il suo fascino, ma pochi sapevano che indossava un indosso segreto. Ogni volta che cercava di baciare una ragazza, sentiva una sensazione insolita, come un solletico nelle labbra, che si stringeva a ogni tentativo. Come se il Picsi gli avesse fatto una maledizione, impedendogli di baciare la ragazza sbagliata. Una sera, durante la visita al ballo al Castello di Keyvnor, Lord Locrin si trovò circondato da un sacco di belle dive che tutti competevano per la sua attenzione. Ma per quanto ci abbia provato, non riuscivo a liberarmi della sensazione di disagio. Quando si è inclinato per baciare una delle signore, ha sentito una spinta improvvisa, come un fulmine alle labbra. Confuso e sconvolto, si ritirò in giardino cercando conforto sotto il cielo lunare. Capitolo 2 - L'affascinante Lady Gwin, proprio lì sotto i rami del velo, ha incontrato Lady Gwin Hambley, figlia del conte e della contessa Banfield.
Lord Locryn und Pixie 's Kiss Kapitel 1 - Der Fluch des Verbotenen Kiss Im Land Cornwall, wo die Sonne in den Horizont taucht und den Himmel mit gold- und himbeerfarbenen Tönen färbt, lebte ein junger Adliger namens Lord Locrin Pendarvis. Er war im ganzen Landkreis für seine schönen Gesichtszüge und seinen Charme bekannt, aber nur wenige wussten, dass er eine heimliche t trug. Jedes Mal, wenn er versuchte, das Mädchen zu küssen, fühlte er ein ungewöhnliches Gefühl, ähnlich einem Kitzel in seinen Lippen, das mit jedem Versuch stärker wurde. Als hätte ein schelmischer Pixie ihn verflucht, indem er ihm verbot, das falsche Mädchen zu küssen. Eines Abends, während eines Ballbesuchs in Cayneor Castle, war Lord Locrin von vielen schönen Jungfrauen umgeben, die alle um seine Aufmerksamkeit wetteiferten. Aber egal wie sehr ich es versuchte, ich konnte das Gefühl nicht loswerden, dass etwas nicht stimmte. Als er sich bückte, um eine der Damen zu küssen, spürte er einen plötzlichen Stoß, ähnlich einem Blitzschlag auf die Lippen. Verwirrt und frustriert zog er sich in den Garten zurück und suchte Trost unter dem Mondhimmel. Kapitel 2 - Die bezaubernde Lady Gwin Dort, unter den Zweigen der Weide, traf er Lady Gwin Hambley, die Tochter des Grafen und der Gräfin von Banfield.
''
Lord Locryn ve Pixie'nin Öpücüğü Bölüm 1 - Yasak Öpücüğün Laneti Güneşin ufka daldığı ve gökyüzünü altın ve ahududu tonlarıyla renklendirdiği Cornwall ülkesinde, Lord Locryn Pendarvis adında genç bir soylu yaşıyordu. İlçe genelinde güzel özellikleri ve çekiciliği ile biliniyordu, ancak çok azı gizli bir yük taşıdığını biliyordu. Kızı her öpmeye çalıştığında, her denemede daha da güçlenen dudaklarında bir gıdıklama gibi olağandışı bir his hissetti. Sanki yaramaz bir peri onu lanetlemiş, yanlış kızı öpmesini yasaklamış gibi. Bir akşam, Lord Locrine, Keyvnor Kalesi'ndeki bir baloya katılırken, kendisini dikkatini çekmek için yarışan birçok güzel bakireyle çevrili buldu. Ama ne kadar uğraşırsa uğraşsın, bir şeylerin yanlış olduğu hissinden kurtulamadı. Bayanlardan birini öpmek için eğildiğinde, dudaklara yıldırım çarpmasına benzer ani bir sarsıntı hissetti. Şaşkın ve üzgün, bahçeye çekildi, ay ışıklı gökyüzünün altında teselli aradı. Bölüm 2 - Büyüleyici ydi Gwyn Orada, söğüt dallarının altında, Kont'un kızı ve Banfield Kontesi ydi Gwyn Hambly ile tanıştı.
اللورد لوكرين وفصل قبلة بيكسي 1 - لعنة القبلة المحرمة في أرض كورنوال، حيث تغرق الشمس في الأفق وتلون السماء بظلال من الذهب والتوت، عاش شابًا نبيلًا يُدعى اللورد لوكرين بندارفيس. كان معروفًا في جميع أنحاء المقاطعة بملامحه الجميلة وسحره، لكن القليل منهم عرف أنه يحمل عبئًا سريًا. في كل مرة حاول فيها تقبيل الفتاة، كان يشعر بإحساس غير عادي، مثل دغدغة في شفتيه، والتي أصبحت أقوى مع كل محاولة. كما لو أن عشيقًا مؤذًا قد ألقى عليه لعنة، ومنعه من تقبيل الفتاة الخطأ. في إحدى الأمسيات، أثناء حضوره كرة في قلعة كيفنور، وجد اللورد لوكرين نفسه محاطًا بالعديد من العذارى الجميلات اللواتي تنافسن جميعًا على جذب انتباهه. لكن بغض النظر عن مدى صعوبة محاولته، لم يستطع التخلص من الشعور بأن شيئًا ما كان خطأ. عندما انحنى لتقبيل إحدى السيدات، شعر بهزة مفاجئة، على غرار صاعقة في الشفاه. مرتبكًا ومنزعجًا، تراجع إلى الحديقة، بحثًا عن العزاء تحت السماء المضاءة بالقمر. الفصل 2 - السيدة الساحرة جوين كان هناك، تحت فروع الصفصاف، التقى بالسيدة جوين هامبلي، ابنة إيرل وكونتيسة بانفيلد.
