BOOKS - Limping through Life: A Farm Boy's Polio Memoir
Limping through Life: A Farm Boy
ECO~22 kg CO²

3 TON

Views
30882

Telegram
 
Limping through Life: A Farm Boy's Polio Memoir
Author: Jerry Apps
Year: March 1, 2013
Format: PDF
File size: PDF 7.3 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Limping Through Life: A Farm Boy's Polio Memoir As I sit here, typing away on my computer, I can't help but think back to that fateful winter day when my life changed forever. It was the late 1940s, and polio was ravaging families across the United States, including my own. I was just twelve years old when I first showed symptoms of the disease, and my life would never be the same again. Polio, also known as poliomyelitis, had been epidemic in the United States since 1916, and by the 1930s, quarantines and school closings were becoming commonplace as one of the only ways to fight the disease. The Sauk vaccine wasn't available until 1952, and that year, Wisconsin's Fox River valley had more polio cases per capita than anywhere else in the country. As a young boy growing up on a farm, I was no exception to this devastating illness. On that chilly night, I remember feeling a strange sensation in my legs, like they were made of lead, and my body temperature felt like it was on fire. My parents rushed me to the hospital, where I was diagnosed with polio. The doctors did everything they could to help me, but the damage had already been done. I was left with a permanent limp, and my childhood was forever changed. Growing up with polio was not easy.
Хромота по жизни: мемуары о полиомиелите фермерского мальчика Пока я сижу здесь, печатая на компьютере, я не могу не вспомнить тот роковой зимний день, когда моя жизнь изменилась навсегда. Это был конец 1940-х годов, и полиомиелит опустошал семьи по всей территории Соединенных Штатов, включая мою собственную. Мне было всего двенадцать лет, когда у меня впервые появились симптомы болезни, и моя жизнь никогда больше не будет прежней. Полиомиелит, также известный как полиомиелит, был эпидемией в Соединенных Штатах с 1916 года, и к 1930-м годам карантин и закрытие школ стали обычным явлением как один из единственных способов борьбы с этой болезнью. Вакцина Саука не была доступна до 1952 года, и в этом году в долине реки Фокс в Висконсине было больше случаев полиомиелита на душу населения, чем где-либо еще в стране. Когда я рос на ферме, я не был исключением из этой ужасной болезни. В ту холодную ночь я помню, как почувствовал странное ощущение в ногах, как будто они были сделаны из свинца, а температура тела ощущалась, как будто оно горело. Родители отвезли меня в больницу, где мне поставили диагноз полиомиелит. Врачи сделали все, что могли, чтобы помочь мне, но повреждение уже было нанесено. У меня осталась постоянная хромота, и мое детство навсегда изменилось. Расти с полиомиелитом было непросто.
Chromote par la vie : Mémoires sur la polio d'un garçon de ferme Pendant que je suis assis ici à imprimer sur un ordinateur, je ne peux m'empêcher de me souvenir du jour fatal de l'hiver où ma vie a changé pour toujours. C'était la fin des années 1940, et la polio a dévasté des familles partout aux États-Unis, y compris la mienne. Je n'avais que douze ans quand j'ai eu mes premiers symptômes de maladie, et ma vie ne sera plus jamais la même. La poliomyélite, également connue sous le nom de poliomyélite, est une épidémie aux États-Unis depuis 1916, et dans les années 1930, la quarantaine et la fermeture des écoles sont devenues courantes comme l'un des seuls moyens de lutter contre cette maladie. vaccin de Sauk n'était pas disponible avant 1952, et cette année, il y a eu plus de cas de poliomyélite par habitant dans la vallée du Fox, dans le Wisconsin, qu'ailleurs dans le pays. Quand j'ai grandi dans une ferme, je n'étais pas une exception à cette terrible maladie. Cette nuit froide, je me souviens avoir ressenti une sensation étrange dans mes jambes, comme si elles étaient faites de plomb, et que la température du corps était ressentie comme si elle brûlait. Mes parents m'ont emmené à l'hôpital où ils m'ont diagnostiqué la polio. s médecins ont fait de leur mieux pour m'aider, mais les dégâts ont déjà été causés. J'ai encore une boiterie constante, et mon enfance a changé pour toujours. Grandir avec la polio n'a pas été facile.
Cromota sobre la vida: las memorias sobre la poliomielitis de un niño de granja Mientras estoy sentado aquí imprimiendo en mi computadora, no puedo evitar recordar aquel fatídico día de invierno cuando mi vida cambió para siempre. Fue a finales de la década de 1940, y la polio devastó familias en todo Estados Unidos, incluyendo la mía. Solo tenía doce cuando empecé a tener síntomas de enfermedad y mi vida nunca volverá a ser la misma. La poliomielitis, también conocida como polio, ha sido una epidemia en Estados Unidos desde 1916, y para la década de 1930 la cuarentena y el cierre de escuelas se habían convertido en algo común como una de las únicas formas de combatir la enfermedad. La vacuna de Sauk no estuvo disponible hasta 1952, y este año hubo más casos de poliomielitis per cápita en el valle del río Fox en Wisconsin que en cualquier otro lugar del país. Cuando crecí en la granja, no era la excepción a esta terrible enfermedad. En esa fría noche recuerdo haber sentido una extraña sensación en las piernas, como si estuvieran hechas de plomo, y la temperatura del cuerpo se sintiera como si estuviera ardiendo. Mis padres me llevaron a un hospital donde me diagnosticaron poliomielitis. médicos hicieron todo lo que pudieron para ayudarme, pero el daño ya estaba hecho. Me quedé con una cojera constante y mi infancia cambió para siempre. Crecer con poliomielitis no ha sido fácil.
Cronomote sulla vita - memorie sulla poliomielite di un bambino contadino Mentre sono seduto qui a scrivere sul computer, non posso non ricordare quel fatidico giorno d'inverno in cui la mia vita è cambiata per sempre. Era la fine degli annì 40, e la poliomielite devastava le famiglie in tutto il territorio degli Stati Uniti, compreso il mio. Avevo solo dodici anni quando ho avuto i sintomi di una malattia e la mia vita non sarà mai più la stessa. La poliomielite, nota anche come polio, è stata un'epidemia negli Stati Uniti dal 1916, e negli annì 30 la quarantena e la chiusura delle scuole erano diventate comuni come unico modo per combattere la malattia. Il vaccino Sauk non era disponibile fino al 1952, e quest'anno ci sono stati più casi di poliomielite pro capite nella Fox Valley del Wisconsin che in qualsiasi altro paese. Quando sono cresciuto in una fattoria, non ero l'eccezione a questa terribile malattia. Quella notte fredda ricordo di aver sentito una strana sensazione nelle gambe, come se fossero fatte di piombo, e la temperatura corporea si sentiva bruciare. I miei genitori mi hanno portato in ospedale, dove mi hanno diagnosticato la polio. I medici hanno fatto tutto il possibile per aiutarmi, ma il danno è già stato causato. Ho ancora un tempio costante e la mia infanzia è cambiata per sempre. Crescere con la polio non è stato facile.
Lahmheit im ben: Memoiren über Kinderlähmung eines Bauernjungen Während ich hier am Computer tippend sitze, kann ich nicht anders, als mich an jenen schicksalhaften Wintertag zu erinnern, an dem sich mein ben für immer verändert hat. Es war in den späten 1940er Jahren und Polio verwüstete Familien in den Vereinigten Staaten, einschließlich meiner eigenen. Ich war erst zwölf Jahre alt, als ich zum ersten Mal Krankheitssymptome hatte und mein ben nie wieder dasselbe sein wird. Polio, auch bekannt als Polio, ist in den Vereinigten Staaten seit 1916 eine Epidemie, und in den 1930er Jahren waren Quarantäne und Schulschließungen als eine der einzigen Möglichkeiten, die Krankheit zu bekämpfen, alltäglich geworden. Sauks Impfstoff war erst 1952 verfügbar, und in diesem Jahr gab es im Fox River Valley in Wisconsin mehr Polio-Fälle pro Kopf als irgendwo sonst im Land. Als ich auf einer Farm aufwuchs, war ich keine Ausnahme von dieser schrecklichen Krankheit. In dieser kalten Nacht erinnere ich mich dass ich ein seltsames Gefühl in meinen Beinen fühlte, als wären sie aus Blei und die Körpertemperatur fühlte sich an als würde sie brennen. Meine Eltern brachten mich ins Krankenhaus, wo bei mir Polio diagnostiziert wurde. Die Ärzte taten alles, was sie konnten, um mir zu helfen, aber der Schaden war bereits angerichtet. Ich habe immer noch ein ständiges Hinken und meine Kindheit hat sich für immer verändert. Es war nicht einfach, mit Polio aufzuwachsen.
''
A Limp Through Life: A Farm Boy's Polio Memoir Burada oturup bilgisayarda yazı yazarken, hayatımın sonsuza dek değiştiği o kader kış gününü hatırlamadan edemiyorum. 1940'ların sonlarıydı ve çocuk felci, benimki de dahil olmak üzere Amerika Birleşik Devletleri'ndeki aileleri tahrip ediyordu. Hastalığın semptomlarını ilk geliştirdiğimde sadece on iki yaşındaydım ve hayatım bir daha asla aynı olmayacak. Çocuk felci olarak da bilinen çocuk felci, 1916'dan beri Amerika Birleşik Devletleri'nde bir salgındı ve 1930'larda, karantinalar ve okulların kapanması, hastalığı kontrol etmenin tek yollarından biri olarak yaygındı. Sauk'un aşısı 1952'ye kadar mevcut değildi ve bu yıl Wisconsin'deki Fox River Valley'de kişi başına düşen çocuk felci vakaları ülkenin herhangi bir yerinden daha fazlaydı. Bir çiftlikte büyürken, bu korkunç hastalığa istisna değildim. O soğuk gecede, bacaklarımda kurşundan yapılmış gibi garip bir his hissettiğimi hatırlıyorum ve vücut ısım yanıyormuş gibi hissettim. Ailem beni hastaneye götürdü ve çocuk felci teşhisi kondu. Doktorlar bana yardım etmek için ellerinden geleni yaptılar, ama hasar zaten yapılmıştı. Kalıcı bir topallama ile kaldım ve çocukluğum sonsuza dek değişti. Çocuk felci ile büyümek kolay değildi.
A Limp Through Life: A Farm Boy's Polio Memoir بينما أجلس هنا أكتب على جهاز كمبيوتر، لا يسعني إلا أن أتذكر ذلك اليوم الشتوي المشؤوم عندما تغيرت حياتي إلى الأبد. كان ذلك في أواخر الأربعينيات من القرن الماضي، وكان شلل الأطفال يدمر العائلات في جميع أنحاء الولايات المتحدة، بما في ذلك عائلتي. كان عمري اثني عشر عامًا فقط عندما ظهرت عليّ أعراض المرض لأول مرة ولن تعود حياتي كما كانت مرة أخرى. كان شلل الأطفال، المعروف أيضًا باسم شلل الأطفال، وباء في الولايات المتحدة منذ عام 1916، وبحلول الثلاثينيات من القرن الماضي، كانت الحجر الصحي وإغلاق المدارس أمرًا شائعًا كواحدة من الطرق الوحيدة للسيطرة على المرض. لم يكن لقاح سوك متاحًا حتى عام 1952، وكان هناك عدد أكبر من حالات شلل الأطفال للفرد في وادي نهر فوكس بولاية ويسكونسن هذا العام أكثر من أي مكان آخر في البلاد. نشأت في مزرعة، لم أكن استثناءً من هذا المرض الرهيب. في تلك الليلة الباردة، أتذكر أنني شعرت بإحساس غريب في ساقي، كما لو كانت مصنوعة من الرصاص، وشعرت درجة حرارة جسدي وكأنها تحترق. أخذني والداي إلى المستشفى، حيث تم تشخيص إصابتي بشلل الأطفال. فعل الأطباء كل ما في وسعهم لمساعدتي، لكن الضرر قد حدث بالفعل. لقد تركت مع عرج دائم وتغيرت طفولتي إلى الأبد. لم يكن النمو مع شلل الأطفال سهلاً.

You may also be interested in:

Limping through Life: A Farm Boy|s Polio Memoir
The Farm Life (part 3): A Chill Slice of Life Cozy Harem Short (Hometown Harem: The Farm Life)
The Farm Life (part 2) (Hometown Harem: The Farm Life)
The Farm Life (part 1): A Contemporary Harem Romance (Hometown Harem: The Farm Life)
Autobiography of a Farm Boy
From Farm Boy To Senator
Farm Boy (Homegrown Duet #1)
The Boy Who Knew Too Much: An Astounding True Story of a Young Boy|s Past-Life Memories
A New Hope: The Princess, the Scoundrel, and the Farm Boy (Star Wars)
World War One Collection: Private Peaceful, A Medal for Leroy, Farm Boy
Pretty Boy: The Epic Life of Pretty Boy Floyd
Shucked: Life on a New England Oyster Farm
Life on a Cape Farm Country cooking at its best
Molly on the Range Recipes and Stories from An Unlikely Life on a Farm
Farm Anatomy: Curious Parts and Pieces of Country Life
Funny Farm: My Unexpected Life with 600 Rescue Animals
Our Little Farm: Adventures in Sustainable Living (From the Author of The Hidden Life of Trees)
Tudor Monastery Farm Life in Rural England 500 Years Ago
Blackwood Milk Farm: Book 4: A Mist Valley Slice of Life Adventure
Blackwood Milk Farm: Book 6: A Mist Valley Slice of Life Adventure
Blackwood Milk Farm: Book 2: A Mist Valley Slice of Life Adventure
Blackwood Milk Farm: Book 3: A Mist Valley Slice of Life Adventure
The Rural Diaries: Love, Livestock, and Big Life Lessons Down on Mischief Farm
My Life as a 10-Year-Old Boy
Build Your Own Farm Tools Equipment and Systems for the Small-Scale Farm and Market Garden
The Tiny But Mighty Farm Cultivating high yields, community, and self-sufficiency from a home farm
Chicken Boy: My Life With Hens
California Farm Organizations: A Historical Study of the Grange, the Farm Bureau, and the Associated Farmers, 1929-1941
Basic Welding for Farm and Ranch Essential Tools and Techniques for Repairing and Fabricating Farm Equipment
Understanding U.S. Farm Exits, Farm Survival and the Role of Commodity Payments: Agriculture Issues and Policies
I Need a Bad Boy in My Life (Urban Books)
Good Vibrations: My Life as a Beach Boy
Farm DIY 20 Useful and Fun Projects for Your Farm or Homestead
Sleep Tight Farm: A Farm Prepares for Winter
The Last Farm: A novel of a farm family in the era of economic development
Burning Boy: The Life and Work of Stephen Crane
American Boy|s Life of Theodore Roosevelt
Wild Boy: The Real Life of the Savage of Aveyron
Hucow Dairy Farm: Finding the Farm
Trespass on the Farm (Hucow Farm Tales)