
BOOKS - L'ame de Kotaro contemplait la mer

L'ame de Kotaro contemplait la mer
Author: Shun Medoruma
Year: January 1, 2002
Format: PDF
File size: PDF 976 KB
Language: French

Year: January 1, 2002
Format: PDF
File size: PDF 976 KB
Language: French

The book is set in a fictional island where the legendary Kaminchu, simple peasant women with the gift of second sight, dance and invoke the spirits of the forest to summon the souls of the departed. The protagonist, Kotaro, is an enigmatic child who possesses the ability to see what others cannot - the souls of the dead. As he navigates through the strange and eerie landscape of his island home, he begins to understand the true nature of technology evolution and its impact on humanity. The first story, "The Legend of the Singing Grave introduces us to the mystical world of Okinawa, Japan, where the living and the dead coexist in a delicate balance. We meet Kotaro, a young boy who has just lost his mother, and his father, a fisherman who is struggling to make ends meet. One day, while out collecting seaweed, Kotaro discovers a grave that is said to sing when the spirits of the dead are near.
Действие книги происходит на вымышленном острове, где легендарные Каминчу, простые крестьянки с даром второго взгляда, танцуют и призывают духов леса, чтобы призвать души усопших. Главный герой, Котаро, - загадочный ребёнок, обладающий способностью видеть то, чего не могут другие - души умерших. Когда он перемещается по странному и жуткому ландшафту своего островного дома, он начинает понимать истинную природу эволюции технологий и ее влияние на человечество. Первая история, «Легенда о поющей могиле», знакомит нас с мистическим миром японской Окинавы, где живые и мертвые сосуществуют в тонком равновесии. Мы встречаем Котаро, маленького мальчика, который только что потерял свою мать, и его отца, рыбака, который изо всех сил пытается свести концы с концами. Однажды, собирая морские водоросли, Котаро обнаруживает могилу, которая, как говорят, поет, когда духи умерших находятся рядом.
L'action du livre se déroule sur une île fictive où les légendaires Kamingchu, de simples paysannes avec un don de second regard, dansent et invoquent les esprits de la forêt pour invoquer les âmes des défunts. personnage principal, Kotaro, est un enfant mystérieux qui a la capacité de voir ce que les autres ne peuvent pas - les âmes des morts. Quand il se déplace à travers le paysage étrange et effrayant de sa maison insulaire, il commence à comprendre la vraie nature de l'évolution de la technologie et son impact sur l'humanité. La première histoire, « La légende de la tombe chantante », nous présente le monde mystique d'Okinawa au Japon, où les vivants et les morts coexistent dans un équilibre délicat. Nous rencontrons Kotaro, un petit garçon qui vient de perdre sa mère, et son père, un pêcheur qui a du mal à joindre les deux bouts. Un jour, en ramassant des algues, Kotaro découvre une tombe qu'on dit chanter quand les esprits des morts sont là.
libro tiene lugar en una isla ficticia donde los legendarios Caminchu, simples campesinas con el don de una segunda mirada, bailan y llaman a los espíritus del bosque para llamar a las almas de los difuntos. protagonista, Kotaro, es un niño misterioso que tiene la capacidad de ver lo que los demás no pueden - las almas de los muertos. Mientras se mueve por el extraño y espeluznante paisaje de su casa insular, comienza a comprender la verdadera naturaleza de la evolución de la tecnología y su impacto en la humanidad. La primera historia, «La leyenda de la tumba cantada», nos introduce en el mundo místico de la Okinawa japonesa, donde los vivos y los muertos conviven en un delicado equilibrio. Conocemos a Kotaro, un niño que acaba de perder a su madre, y a su padre, un pescador que lucha por llegar a fin de mes. Un día, mientras recoge algas marinas, Kotaro descubre una tumba que se dice que canta cuando los espíritus de los muertos están cerca.
O livro acontece em uma ilha fictícia onde as lendárias Kaminchu, simples camponesas de segunda vista, dançam e chamam os espíritos da floresta para chamar as almas dos mortos. O protagonista, Cotaro, é uma criança misteriosa que tem a capacidade de ver o que os outros não podem. As almas dos mortos. Quando ele se move pela paisagem estranha e assustadora de sua casa insular, começa a compreender a verdadeira natureza da evolução da tecnologia e seus efeitos na humanidade. A primeira história, «A nda da Cova Cantada», nos apresenta o mundo místico de Okinawa, no Japão, onde os vivos e os mortos coexistem num equilíbrio sutil. Encontramo-nos com o Cotaro, um miúdo que acabou de perder a mãe, e com o pai dele, um pescador que está a tentar chegar ao fim. Um dia, recolhendo algas marinhas, Cotaro descobre um túmulo que diz cantar quando os espíritos dos mortos estão por perto.
Il libro si svolge su un'isola immaginaria dove i leggendari Kaminchu, semplici contadini con dono di seconda vista, ballano e invocano gli spiriti della foresta per richiamare le anime dei defunti. Il protagonista, Cotaro, è un bambino misterioso che ha la capacità di vedere ciò che gli altri non possono, le anime dei morti. Quando si sposta nel paesaggio strano e inquietante della sua casa insulare, inizia a comprendere la vera natura dell'evoluzione tecnologica e il suo impatto sull'umanità. La prima storia, «La leggenda della tomba cantante», ci fa conoscere il mondo mistico di Okinawa, in Giappone, dove i vivi e i morti convivono in un sottile equilibrio. Incontriamo Cottaro, un bambino che ha appena perso sua madre, e suo padre, un pescatore, che sta cercando di rimediare. Un giorno, raccogliendo alghe marine, Cotaro scopre una tomba che si dice cantare quando gli spiriti dei morti sono vicini.
Das Buch spielt auf einer fiktiven Insel, auf der die legendären Kaminchu, einfache Bäuerinnen mit dem Geschenk des zweiten Blicks, tanzen und die Geister des Waldes beschwören, um die Seelen der Verstorbenen zu beschwören. Der Protagonist, Cotaro, ist ein mysteriöses Kind mit der Fähigkeit zu sehen, was andere nicht können - die Seelen der Toten. Während er sich durch die seltsame und unheimliche Landschaft seines Inselhauses bewegt, beginnt er, die wahre Natur der Evolution der Technologie und ihre Auswirkungen auf die Menschheit zu verstehen. Die erste Geschichte, die gende vom singenden Grab, führt uns in die mystische Welt des japanischen Okinawa ein, in der die benden und die Toten in einem subtilen Gleichgewicht koexistieren. Wir treffen Cotaro, einen kleinen Jungen, der gerade seine Mutter verloren hat, und seinen Vater, einen Fischer, der Schwierigkeiten hat, über die Runden zu kommen. Eines Tages entdeckt Cotaro beim Sammeln von Algen ein Grab, das singen soll, wenn die Geister der Toten in der Nähe sind.
Książka rozgrywa się na fikcyjnej wyspie, gdzie legendarny Kaminchu, proste wieśniaczki z darem drugiego spojrzenia, taniec i wezwać duchy lasu, aby wezwać dusze zmarłych. Główny bohater, Kotaro, jest tajemniczym dzieckiem, które potrafi zobaczyć to, czego inni nie mogą - dusze zmarłych. Kiedy nawiguje dziwny i eerie krajobraz swojego domu wyspy, zaczyna rozumieć prawdziwą naturę ewolucji technologii i jej wpływ na ludzkość. Pierwsza historia, „genda o śpiewającym grobie”, wprowadza nas do mistycznego świata japońskiej Okinawy, gdzie żyjący i umarli współistnieją w delikatnej równowadze. Poznajemy Kotaro, małego chłopca, który właśnie stracił matkę, i jego ojca, rybaka, który walczy o to, by zakończyć spotkanie. Pewnego dnia podczas zbierania wodorostów, Kotaro odkrywa grób, który podobno śpiewa, gdy duchy zmarłych są w pobliżu.
הספר מתרחש על אי בדיוני, שבו קמינצ 'ו האגדי, נשים איכרות פשוטות עם מתנה של מבט שני, לרקוד ולזמן את רוחות היער לזמן את הנשמות של המתים. הדמות הראשית, קוטארו, היא ילד מסתורי שיש לו את היכולת לראות את מה שאחרים לא יכולים - את נשמות המתים. כשהוא מנווט בנוף המוזר והמצמרר של ביתו באי, הוא מתחיל להבין את טבעה האמיתי של התפתחות הטכנולוגיה ואת השפעתה על האנושות. הסיפור הראשון, ”אגדת הקבר המזמר”, מציג בפנינו את העולם המיסטי של אוקינאווה היפנית, שבו החיים והמתים מתקיימים באיזון עדין. אנחנו פוגשים את קוטארו, ילד קטן שבדיוק איבד את אמו, ואת אביו, דייג שנאבק לגמור את החודש. יום אחד, בזמן שאסף אצות, קוטארו מגלה קבר שעליו נאמר שהוא שר כאשר רוחות המתים נמצאות בקרבת מקום.''
Kitap, efsanevi Kaminchu'nun, basit köylü kadınların ikinci bir bakış armağanıyla, ayrılanların ruhlarını çağırmak için ormanın ruhlarını dans ettiği ve çağırdığı kurgusal bir adada gerçekleşir. Ana karakter Kotaro, başkalarının göremediğini görebilme yeteneğine sahip gizemli bir çocuktur - ölülerin ruhları. Ada evinin garip ve ürkütücü manzarasında gezinirken, teknolojinin evriminin gerçek doğasını ve insanlık üzerindeki etkisini anlamaya başlar. İlk hikaye "The gend of the nging Grave" (Şarkı Söyleyen Mezarın Efsanesi), bizi Japon Okinawa'nın, yaşayan ve ölülerin hassas bir denge içinde bir arada yaşadığı mistik dünyasına tanıtıyor. Annesini yeni kaybetmiş küçük bir çocuk olan Kotaro ve geçinmek için mücadele eden bir balıkçı olan babasıyla tanışıyoruz. Bir gün deniz yosunu toplarken Kotaro, ölülerin ruhları yakınlardayken şarkı söylediği söylenen bir mezar keşfeder.
تدور أحداث الكتاب في جزيرة خيالية، حيث كامينشو الأسطورية، نساء فلاحات بسيطات مع هدية من نظرة ثانية، والرقص واستدعاء أرواح الغابة لاستدعاء أرواح الراحلين. الشخصية الرئيسية، كوتارو، هي طفل غامض لديه القدرة على رؤية ما لا يستطيع الآخرون - أرواح الموتى. بينما يتنقل في المناظر الطبيعية الغريبة والمخيفة لمنزله على الجزيرة، يبدأ في فهم الطبيعة الحقيقية لتطور التكنولوجيا وتأثيرها على البشرية. القصة الأولى، «أسطورة القبر الغنائي»، تعرفنا على العالم الصوفي لأوكيناوا اليابانية، حيث يتعايش الأحياء والأموات في توازن دقيق. التقينا بكوتارو، وهو طفل صغير فقد والدته للتو، ووالده، وهو صياد يكافح لتغطية نفقاته. في أحد الأيام أثناء جمع الأعشاب البحرية، اكتشف كوتارو قبرًا يقال إنه يغني عندما تكون أرواح الموتى قريبة.
이 책은 가상의 섬에서 열리 며, 전설적인 카민주 (Kaminchu) 는 두 번째 눈의 선물을 가진 단순한 농민 여성으로 숲의 영혼을 춤추고 소환하여 떠난 사람들의 영혼을 소환합니다. 주인공 코타로는 다른 사람들이 할 수없는 것, 즉 죽은 자의 영혼을 볼 수있는 신비한 아이입니다. 그는 섬 집의 이상하고 섬뜩한 풍경을 탐색하면서 기술 진화의 진정한 본질과 인류에 미치는 영향을 이해하기 시작합니다. 첫 번째 이야기 인 "노래 무덤의 전설" 은 일본의 오키나와의 신비로운 세계를 소개합니다. 우리는 방금 어머니를 잃은 어린 소년 코타로와 목표를 달성하기 위해 고군분투하는 어부 인 아버지를 만납니다. 어느 날 해초를 모으는 동안 코타로는 죽은 자의 영혼이 근처에있을 때 노래하는 무덤을 발견합니다.
この本は架空の島で行われます、伝説のカミンチュウ、第二の一見の贈り物を持つ単純な農民の女性は、ダンスと出発の魂を召喚する森の精霊を召喚します。主人公の幸太郎は、他人にはできない死者の魂を見ることができる不思議な子供です。島の家の奇妙で不気味な風景をナビゲートすると、彼は技術の進化の本質とその人類への影響を理解し始めます。第1話「歌の墓の伝説」では、生者と死者が微妙なバランスで共存する日本の沖縄の神秘的な世界を紹介しています。母を亡くしたばかりの少・幸太郎と、やりくりに苦しんでいる漁師の父に出会います。ある日、海藻を採集している最中、幸太郎は死者の霊が近くにいるときに歌うと言われる墓を発見する。
這本書發生在一個虛構的島嶼上,傳說中的卡明庫(Kaminchu),簡單的農民婦女,帶著第二眼的禮物,跳舞並喚起森林的精神,呼喚死者的靈魂。主角科塔羅(Kotaro)是個神秘的孩子,能夠看到別人無法看到的東西-死者的靈魂。當他穿越島上房屋的怪異而令人毛骨悚然的景觀時,他開始了解技術進化的真實本質及其對人類的影響。第一個故事「唱歌墳墓的傳說」向我們介紹了日本沖繩的神秘世界,在那裏,活人和死人以微妙的平衡共存。我們遇到了剛剛失去母親的小男孩Kotaro和他的父親,一個掙紮著維持生計的漁夫。有一天,在收集海藻時,Kotaro發現了一個墳墓,據說該墳墓在死者的靈魂附近唱歌。
