BOOKS - It Started with a Pregnancy
It Started with a Pregnancy - Scarlet Wilson January 1, 2011 PDF  BOOKS
ECO~23 kg CO²

2 TON

Views
78624

Telegram
 
It Started with a Pregnancy
Author: Scarlet Wilson
Year: January 1, 2011
Format: PDF
File size: PDF 1012 KB
Language: English



Pay with Telegram STARS
It started with a pregnancy. It was a day like any other when Dr. Cooper Roberts woke up to find himself in a new job and a new life. But little did he know that this day would change everything. As he walked into the hospital, he saw a beautiful woman, Melissa Bell, standing by the elevator, looking lost and confused. He offered to help her find her way around the hospital, not knowing that she was there for a pregnancy test. As they walked together, he couldn't help but notice how captivating she was, with her bright smile and sparkling eyes. They reached the lab and she took the test, and just as he was about to leave, she turned to him with tears in her eyes and said, "I'm pregnant. " Cooper was taken aback, unsure of what to do or say. He had always been focused on his career and never thought about starting a family. But something about Melissa made him feel different. He found himself wanting to be there for her, to support her through this journey. And so, their journey began.
Это началось с беременности. Это был день, как и любой другой, когда доктор Купер Робертс проснулся, чтобы найти себе новую работу и новую жизнь. Но мало он знал, что этот день все изменит. Когда он вошел в больницу, он увидел красивую женщину Мелиссу Белл, стоявшую у лифта, выглядящую потерянной и растерянной. Он предложил ей помочь найти дорогу по больнице, не зная, что она там для теста на беременность. Когда они шли вместе, он не мог не заметить, какой она была пленительной, с ее яркой улыбкой и сверкающими глазами. Они дошли до лаборатории, и она прошла тест, и как раз когда он собирался уходить, она повернулась к нему со слезами на глазах и сказала: "Я беременна. "Купер был озадачен, не уверен, что делать или говорить. Он всегда был сосредоточен на своей карьере и никогда не думал о создании семьи. Но что-то в Мелиссе заставило его почувствовать себя иначе. Он обнаружил, что хочет быть рядом с ней, чтобы поддержать ее в этом путешествии. И вот, их путешествие началось.
Cela a commencé par la grossesse. C'était le jour où le Dr Cooper Roberts s'est réveillé pour trouver un nouveau travail et une nouvelle vie. Mais peu savait que cette journée allait changer les choses. Quand il est entré à l'hôpital, il a vu une belle femme, Melissa Bell, debout près de l'ascenseur, qui avait l'air perdue et confuse. Il lui a proposé de l'aider à trouver le chemin de l'hôpital sans savoir qu'elle était là pour un test de grossesse. Quand ils marchaient ensemble, il ne pouvait s'empêcher de remarquer à quel point elle était captivante, avec son sourire brillant et ses yeux brillants. Ils sont arrivés au laboratoire, et elle a passé le test, et juste au moment où il allait partir, elle s'est tournée vers lui avec des larmes aux yeux et a dit : "Je suis enceinte. "Cooper était perplexe, pas sûr de quoi faire ou parler. Il a toujours été concentré sur sa carrière et n'a jamais pensé à fonder une famille. Mais quelque chose à Melissa l'a fait se sentir différent. Il a découvert qu'il voulait être à ses côtés pour la soutenir dans ce voyage. Et là, leur voyage a commencé.
Comenzó con el embarazo. Fue un día como cualquier otro en el que el Dr. Cooper Roberts se despertó para encontrar un nuevo trabajo y una nueva vida. Pero poco sabía que este día iba a cambiar todo. Cuando entró en el hospital, vio a una hermosa mujer, Melissa Bell, parada en el ascensor, luciendo perdida y confundida. sugirió que la ayudara a encontrar un camino por el hospital sin saber que estaba allí para una prueba de embarazo. Mientras caminaban juntos, él no pudo evitar notar lo cautivadora que era, con su sonrisa brillante y sus ojos brillantes. Llegaron al laboratorio y ella se sometió a la prueba y justo cuando él se iba a ir, ella se volvió hacia él con lágrimas en los ojos y le dijo: "Estoy embarazada. "Cooper estaba desconcertado, no estaba seguro de qué hacer o decir. empre se ha centrado en su carrera y nunca ha pensado en formar una familia. Pero algo en Melissa le hizo sentir diferente. Descubrió que quería estar cerca de ella para apoyarla en este viaje. Y aquí, su viaje comenzó.
Começou com a gravidez. Foi um dia como qualquer outro quando o Dr. Cooper Roberts acordou para encontrar um novo emprego e uma nova vida. Mas não sabia muito que este dia mudaria tudo. Quando entrou no hospital, viu uma mulher bonita, Melissa Bell, ao pé do elevador, que parecia perdida e confusa. Ele ofereceu-lhe ajuda para encontrar o caminho do hospital sem saber que ela estava lá para o teste de gravidez. Quando caminhavam juntos, ele não podia deixar de notar como ela era prisioneira, com o seu sorriso brilhante e os seus olhos brilhantes. Eles chegaram ao laboratório e ela fez o teste, e quando ele ia sair, ela virou-se para ele com lágrimas nos olhos e disse: "Estou grávida. "Cooper ficou perplexo, não sei o que fazer ou dizer. Ele sempre esteve focado na sua carreira e nunca pensou em criar uma família. Mas algo no Melissa fez-o sentir diferente. Ele descobriu que queria estar ao seu lado para apoiá-la nesta viagem. Então, a viagem deles começou.
È iniziato con la gravidanza. È stato un giorno come tutti gli altri quando il dottor Cooper Roberts si è svegliato per trovare un nuovo lavoro e una nuova vita. Ma non sapeva molto che questo giorno avrebbe cambiato tutto. Quando è entrato in ospedale, ha visto una bella donna, Melissa Bell, in piedi all'ascensore, che sembrava persa e confusa. ha offerto di aiutarla a trovare la strada per l'ospedale senza sapere che era lì per il test di gravidanza. Mentre camminavano insieme, non poteva fare a meno di notare quanto fosse prigioniera, con il suo sorriso vivace e i suoi occhi luccicanti. Sono arrivati al laboratorio e lei ha superato il test, e proprio mentre lui stava per andarsene, lei si è girata verso di lui con le lacrime agli occhi e ha detto: "Sono incinta. "Cooper era perplesso, non so cosa fare o dire. È sempre stato concentrato sulla sua carriera e non ha mai pensato di creare una famiglia. Ma qualcosa in Melissa l'ha fatto sentire diverso. Ha scoperto di volerle stare vicino per sostenerla in questo viaggio. Ed ecco che il loro viaggio è iniziato.
Es begann mit der Schwangerschaft. Es war ein Tag wie jeder andere, an dem Dr. Cooper Roberts aufwachte, um einen neuen Job und ein neues ben zu finden. Aber er wusste nicht, dass dieser Tag alles ändern würde. Als er das Krankenhaus betrat, sah er eine schöne Frau, Melissa Bell, die am Aufzug stand und verloren und verwirrt aussah. Er bot ihr an, ihr zu helfen, sich im Krankenhaus zurechtzufinden, ohne zu wissen, dass sie für einen Schwangerschaftstest da war. Als sie zusammen gingen, konnte er nicht umhin zu bemerken, wie fesselnd sie war, mit ihrem strahlenden Lächeln und funkelnden Augen. e erreichten das Labor und sie machte den Test, und gerade als er gehen wollte, wandte sie sich mit Tränen in den Augen an ihn und sagte: "Ich bin schwanger. "Cooper war verwirrt, unsicher, was er tun oder sagen sollte. Er habe sich immer auf seine Karriere konzentriert und nie daran gedacht, eine Familie zu gründen. Aber etwas an Melissa ließ ihn anders fühlen. Er fand heraus, dass er für sie da sein wollte, um sie auf dieser Reise zu unterstützen. Und so begann ihre Reise.
Zaczęło się od ciąży. To był dzień jak każdy inny, kiedy dr Cooper Roberts obudził się, by znaleźć sobie nową pracę i nowe życie. Ale niewiele wiedział, że ten dzień wszystko zmieni. Kiedy wszedł do szpitala, zobaczył piękną kobietę, Melissę Bell, stojącą przy windzie, wyglądającą na zagubioną i zagubioną. Zaproponował jej pomoc w znalezieniu drogi po szpitalu, nie wiedząc, że jest tam na teście ciążowym. Kiedy szli razem, nie mógł nie zauważyć, jak urzekająca była, z jej jasnym uśmiechem i musującymi oczami. Dostali się do laboratorium, a ona zrobiła test i jak on miał wyjść, zwróciła się do niego z łzami w oczach i powiedziała: "Jestem w ciąży. Cooper był zaskoczony, nie wiem co robić czy mówić. Zawsze koncentrował się na swojej karierze i nigdy nie myślał o założeniu rodziny. Ale coś o Melissie sprawiło, że poczuł się inaczej. Okazało się, że chce być tam dla niej, aby wspierać ją w tej podróży. A teraz rozpoczęła się ich podróż.
זה התחיל עם הריון. זה היה יום כמו כל יום אחר כאשר ד "ר קופר רוברטס התעורר למצוא לעצמו עבודה חדשה וחיים חדשים. אבל הוא לא ידע שהיום הזה ישנה הכל. כשהוא נכנס לבית החולים, הוא ראה אישה יפה, מליסה בל, עומדת ליד המעלית, נראית אבודה ומבולבלת. הוא הציע לעזור לה למצוא את דרכה בבית החולים, מבלי לדעת שהיא שם לבדיקת הריון. כשהם הלכו יחד, הוא לא יכול היה שלא להבחין כמה שובה לב היא הייתה, עם החיוך הבוהק שלה ועיניים נוצצות. הם הגיעו למעבדה והיא עשתה את הבדיקה ובדיוק כשהוא עמד לעזוב, היא פנתה אליו עם דמעות בעיניים ואמרה, "אני בהריון. קופר היה מבולבל, לא בטוח מה לעשות או לומר. הוא תמיד התמקד בקריירה שלו ולא חשב להקים משפחה. אבל משהו במליסה גרם לו להרגיש שונה. הוא מצא את עצמו רוצה להיות שם בשבילה לתמוך בה במסע הזה. ועכשיו, המסע שלהם החל.''
Hamilelikle başladı. Dr. Cooper Roberts'ın kendine yeni bir iş ve yeni bir hayat bulmak için uyanması gibi bir gündü. Ama bugünün her şeyi değiştireceğini çok az biliyordu. Hastaneye girdiğinde, güzel bir kadın olan Melissa Bell'i asansörün yanında dururken, kaybolmuş ve şaşkın görünüyordu. Hamilelik testi için orada olduğunu bilmeden hastanede yolunu bulmasına yardım etmeyi teklif etti. Birlikte yürüdüklerinde, parlak gülümsemesi ve parlak gözleriyle ne kadar büyüleyici olduğunu fark edemedi. Laboratuvara gittiler ve testi aldı ve tam ayrılmak üzereyken, gözlerinde yaşlarla ona döndü ve "Hamileyim. Cooper şaşkındı, ne yapacağını ya da söyleyeceğini bilemiyordu. Her zaman kariyerine odaklandı ve asla bir aile kurmayı düşünmedi. Ama Melissa ile ilgili bir şey onu farklı hissettirdi. Bu yolculukta onu desteklemek için orada olmak istediğini buldu. Ve şimdi, yolculukları başladı.
بدأت بالحمل. لقد كان يومًا مثل أي يوم آخر عندما استيقظ الدكتور كوبر روبرتس ليجد لنفسه وظيفة جديدة وحياة جديدة. لكنه لم يكن يعلم أن هذا اليوم سيغير كل شيء. عندما دخل المستشفى، رأى امرأة جميلة، ميليسا بيل، تقف بجانب المصعد، تبدو ضائعة ومرتبكة. عرض عليها مساعدتها في العثور على طريقها حول المستشفى، دون أن يعرف أنها كانت هناك لإجراء اختبار الحمل. أثناء سيرهم معًا، لم يستطع إلا أن يلاحظ مدى أسرها، بابتسامتها الزاهية وعينيها المتلألئتين. وصلوا إلى المختبر وأجرت الاختبار ومثلما كان على وشك المغادرة، التفتت إليه والدموع في عينيها وقالت: "أنا حامل. كان كوبر في حيرة من أمره، ولم يكن متأكدًا مما يجب فعله أو قوله. كان يركز دائمًا على حياته المهنية ولم يفكر أبدًا في تكوين أسرة. لكن شيئًا ما عن ميليسا جعله يشعر بأنه مختلف. وجد نفسه يريد أن يكون هناك من أجلها لدعمها في هذه الرحلة. والآن، بدأت رحلتهم.
임신으로 시작되었습니다. 쿠퍼 로버츠 박사가 새로운 직업과 새로운 삶을 찾기 위해 일어 났을 때 다른 날과 같은 날이었습니다. 그러나 그는 오늘이 모든 것을 바꿀 것이라는 것을 거의 알지 못했습니 그가 병원에 들어 왔을 때, 그는 엘리베이터 옆에 서서 길을 잃고 혼란스러워 보이는 아름다운 여성 Melissa Bell을 보았습니다. 그는 임신 테스트를 위해 그녀가 있다는 것을 알지 못하고 병원에서 길을 찾도록 도와 주겠다고 제안했습니다. 그들이 함께 걸을 때, 그는 그녀의 밝은 미소와 반짝이는 눈으로 그녀가 얼마나 매력적인지 알 수 없었습니다. 그들은 실험실에 도착했고 그녀는 시험을 보았고 그가 떠나려고했던 것처럼 그녀의 눈에 눈물이났다. "나는 임신했다. '쿠퍼는 어떻게해야할지 모르겠다. 그는 항상 자신의 경력에 집중했으며 가족을 시작하는 것에 대해 결코 생각하지 않았습니다. 그러나 Melissa에 대한 무언가는 그를 다르게 느끼게했습니다. 그는이 여정에서 그녀를 지원하기 위해 그곳에 있기를 원했습니다. 그리고 이제 그들의 여행이 시작되었습니다.
妊娠から始まりました。クーパー・ロバーツ博士が目覚めた日は、新しい仕事と新しい人生を見つける日だった。しかし、彼はこの日がすべてを変えることをほとんど知りませんでした。病院に入ると、美しい女性メリッサ・ベルがエレベーターのそばに立っていて、迷って混乱しているのを見ました。彼は彼女が妊娠検査のためにそこにいたことを知らずに、彼女が病院の周りに彼女の道を見つけるのを助けるために提供しました。彼らが一緒に歩いていると、彼は彼女の明るい笑顔と輝く目で、彼女がどれほど魅力的であるかに気づかざるを得ませんでした。彼らは研究所に着いて、彼女はテストを受け、彼が去ろうとしていたように、彼女は目に涙を浮かべて彼に向かい"、私は妊娠しています。クーパーは困惑して何をすべきか分からなかった。彼は常に彼のキャリアに焦点を当てていたし、家族を始めることを考えたことはありませんでした。しかし、メリッサについて何かが彼を違ったと感じさせました。彼は彼女がこの旅で彼女をサポートするためにそこにいることを望んでいた。そして今、彼らの旅が始まりました。

You may also be interested in:

It Started with a Pregnancy
It Started with a Pregnancy (Furever Yours #6)
Natural Pregnancy Cookbook Over 125 Nutritious Recipes for a Healthy Pregnancy
It Started at the Lake: A Sweet Fake Dating Romance (It Started Series Book 1)
Getting Started in Mutual Funds (Getting Started In… Book 84)
Pregnant For My Dad|s Enemy: An age gap pregnancy short read (Taboo Pregnancy Short Stories Book 1)
Pregnancy Cookbook What to Eat and How to Cook During Your Pregnancy - The Go-To Cookbook for Pregnant Ladies
Get Started Making Fun Sushi (The Get Started Making Series)
Getting Started in Forensic Psychology Practice How to Create a Forensic Specialty in Your Mental Health Practice (Getting Started)
Fake Fiancee To Forever? Nurse|s Pregnancy Surprise: Fake Fiancee to Forever? Nurse|s Pregnancy Surprise (Mills and Boon Medical)
Pride and Pregnancy
The Pregnancy Pact
Pregnancy and Power
The Stephanides Pregnancy
Pregnancy of Passion
The Pregnancy Encyclopedia
Pregnancy For Dummies
Pilates for Pregnancy
Pregnancy Fitness
Undone (Pregnancy and Passion, #4)
Evolutionary Perspectives on Pregnancy
The Art of Pregnancy Photography
The Pregnancy Childbearing Project
Pleasure, Pregnancy and a Proposition
Unforgettable (Pregnancy and Passion, #1-2)
Teen Pregnancy and Parenting
Nutrition During Pregnancy and Lactation
A Mistake, a Prince and a Pregnancy
The Pregnancy Negotiation (Harlequin Desire)
On Becoming a Teen Mom: Life before Pregnancy
Pride and a Pregnancy Secret (Diamonds Down Under, #2)
A Pregnancy and a Proposal (Daddy Club, #2)
Fake It for Me: A Surprise Pregnancy Romance
The Health Gap: Beyond Pregnancy and Reproduction
The Bad Mother|s Pregnancy
Sweet Redemption (Pregnancy Affair, #3)
The Magnate|s Pregnancy Proposal
Pregnancy Surprise with the Greek Surgeon
Pride and Pregnancy (Harlequin Desire)
Nurse in Heat: Medical Pregnancy