
BOOKS - I Was Jane Austen's Best Friend (Jane Austen, #1)

I Was Jane Austen's Best Friend (Jane Austen, #1)
Author: Cora Harrison
Year: September 28, 2010
Format: PDF
File size: PDF 5.8 MB
Language: English

Year: September 28, 2010
Format: PDF
File size: PDF 5.8 MB
Language: English

I Was Jane Austen's Best Friend, Jenny Cooper's Secret Diary As I sit here in the grand estate of my cousin Jane Austen, I can't help but feel like a fish out of water. The opulent dresses, the lavish balls, the whispers of secrets and gossip - it's all so foreign to me. My name is Jenny Cooper, and I am just a simple orphan from the countryside, sent to stay with my cousin in the hopes of a better life. But little did I know, my time with Jane would change my life forever. At fifteen, Jane is already a sharp observer of the customs of courtship, and when I fall utterly in love with Captain Thomas Williams, she offers to help me win his heart. But, oh the irony! For I have been harboring a most desperate secret, one that could bring scandal not only to myself, but to the wonderful Austen family as well. What's a poor orphan girl to do? Jane, being the brilliant and insightful person she is, has crafted my secret diary by reading everything she wrote as a child and an adult, as well as researching biographies, critical studies, and family letters.
Я был лучшим другом Джейн Остин, секретный дневник Дженни Купер. Пока я сижу здесь, в большом поместье моей кузины Джейн Остин, я не могу не чувствовать себя рыбой из воды. Пышные платья, пышные балы, шепот тайн и сплетен - мне это все так чуждо. Меня зовут Дженни Купер, и я просто сирота из сельской местности, посланная погостить к двоюродному брату в надежде на лучшую жизнь. Но я мало что знал, мое время с Джейн изменит мою жизнь навсегда. В пятнадцать лет Джейн уже резкий наблюдатель обычаев ухаживания, и когда я влюбляюсь донельзя в капитана Томаса Уильямса, она предлагает помочь мне завоевать его сердце. Но, о ирония! Ибо я таил в себе самую отчаянную тайну, которая могла бы навлечь скандал не только на меня, но и на замечательную семью Остин. Что делать бедной девочке-сироте? Джейн, будучи блестящим и проницательным человеком, которым она является, создала мой секретный дневник, читая все, что она написала в детстве и во взрослом возрасте, а также исследуя биографии, критические исследования и семейные письма.
J'étais le meilleur ami de Jane Austen, le journal secret de Jenny Cooper. Pendant que je suis assis ici, dans le grand domaine de ma cousine Jane Austen, je ne peux m'empêcher de me sentir comme un poisson de l'eau. Des robes luxuriantes, des bals luxuriants, des murmures de mystères et des ragots - tout est si étranger à moi. Je m'appelle Jenny Cooper, et je ne suis qu'une orpheline de la campagne envoyée chez mon cousin dans l'espoir d'une vie meilleure. Mais je ne savais pas grand chose, mon temps avec Jane va changer ma vie pour toujours. À quinze ans, Jane est déjà une observatrice abrupte des coutumes de la cour, et quand je tombe amoureuse du capitaine Thomas Williams, elle me propose de m'aider à conquérir son cœur. Mais l'ironie ! Car j'ai en moi le secret le plus désespéré qui puisse faire scandale non seulement sur moi, mais aussi sur la merveilleuse famille Austin. Que faire d'une pauvre orpheline ? Jane, la personne brillante et perspicace qu'elle est, a créé mon journal secret en lisant tout ce qu'elle a écrit quand elle était enfant et adulte, et en explorant des biographies, des études critiques et des lettres familiales.
Fui el mejor amigo de Jane Austen, el diario secreto de Jenny Cooper. Mientras estoy sentado aquí, en la gran finca de mi prima Jane Austen, no puedo evitar sentirme como un pez fuera del agua. Vestidos exuberantes, pelotas exuberantes, susurros de misterios y chismes... todo esto me es tan ajeno. Mi nombre es Jenny Cooper, y soy sólo un huérfano del campo enviado a comer con un primo con la esperanza de una vida mejor. Pero no sabía mucho, mi tiempo con Jane cambiaría mi vida para siempre. A los quince , Jane ya es una aguda observadora de las costumbres del cortejo, y cuando me enamoro del capitán Thomas Williams, me ofrece ayudarme a ganar su corazón. Pero, ¡oh ironía! Porque he estado arrastrando el misterio más desesperado que podría haber traído un escándalo no sólo para mí, sino también para la maravillosa familia Austin. Qué hacer con una pobre niña huérfana? Jane, siendo la persona brillante y perspicaz que es, creó mi diario secreto leyendo todo lo que escribió durante su infancia y edad adulta, así como investigando biografías, estudios críticos y cartas familiares.
Eu era o melhor amigo de Jane Austen, o diário secreto de Jenny Cooper. Enquanto estou aqui, na grande propriedade da minha prima Jane Austen, não posso deixar de me sentir um peixe. Vestidos exuberantes, bailes exuberantes, sussurros de segredos e boatos, tudo isto é estranho para mim. Chamo-me Jenny Cooper, e sou apenas uma órfã rural, enviada para ver um primo na esperança de uma vida melhor. Mas não sabia que o meu tempo com a Jane mudaria a minha vida para sempre. Quando tinha 15 anos, a Jane já era uma forte observadora dos costumes do cortejo, e quando me apaixono pelo Capitão Thomas Williams, ela oferece-me ajuda a conquistar o coração dele. Mas, ironia! Porque eu usei o mais desesperado segredo que poderia causar um escândalo, não só para mim, mas também para a maravilhosa família Austin. O que fazer a pobre menina órfã? Jane, como a brilhante e perspicaz pessoa que é, criou o meu diário secreto, lendo tudo o que escreveu na infância e na idade adulta, e pesquisando biografias, estudos críticos e cartas familiares.
Sono stato il migliore amico di Jane Austen, il diario segreto di Jenny Cooper. Mentre sono seduto qui, nella grande tenuta di mia cugina Jane Austen, non posso non sentirmi un pesce dall'acqua. Vestiti esuberanti, balli esuberanti, sussurri di misteri e pettegolezzi, sono così estraneo. Mi chiamo Jenny Cooper, e sono solo un orfano di campagna, mandata a trovare mio cugino nella speranza di una vita migliore. Ma non sapevo molto che il mio tempo con Jane mi avrebbe cambiato la vita per sempre. A 15 anni, Jane è già un'osservatrice delle abitudini di corteggiamento, e quando mi innamoro del capitano Thomas Williams, mi offre di aiutarmi a conquistare il suo cuore. Ma, ironia! Perché stavo nascondendo il segreto più disperato che potesse causare uno scandalo non solo su di me, ma anche sulla meravigliosa famiglia Austin. Cosa fare ad una povera bambina orfana? Jane, essendo la persona brillante e intelligente che è, ha creato il mio diario segreto leggendo tutto quello che ha scritto da piccola e da adulta, e studiando biografie, studi critici e lettere di famiglia.
Ich war Jane Austens beste Freundin, Jenny Coopers geheimes Tagebuch. Während ich hier auf dem großen Anwesen meiner Cousine Jane Austen sitze, kann ich nicht anders, als mich wie ein Fisch aus dem Wasser zu fühlen. Üppige Kleider, üppige Bälle, das Flüstern von Geheimnissen und Klatsch - das ist mir alles so fremd. Mein Name ist Jenny Cooper und ich bin nur eine Waise vom Land, die zu ihrem Cousin in der Hoffnung auf ein besseres ben geschickt wurde. Aber ich wusste nicht viel, meine Zeit mit Jane wird mein ben für immer verändern. Mit fünfzehn Jahren ist Jane bereits eine scharfe Beobachterin der Balzgewohnheiten, und als ich mich völlig in Captain Thomas Williams verliebe, bietet sie mir an, mir zu helfen, sein Herz zu gewinnen. Aber, oh Ironie! Denn ich verbarg das verzweifeltste Geheimnis, das einen Skandal nicht nur auf mich, sondern auch auf die wunderbare Familie Austin hätte bringen können. Was soll ein armes Waisenmädchen tun? Jane, die brillante und aufschlussreiche Person, die sie ist, hat mein geheimes Tagebuch erstellt, indem sie alles gelesen hat, was sie als Kind und als Erwachsene geschrieben hat, und Biografien, kritische Studien und Familienbriefe recherchiert hat.
הייתי החברה הכי טובה של ג 'יין אוסטן, היומן הסודי של ג'ני קופר. כשאני יושב כאן על האחוזה הגדולה של בת דודתי ג 'יין אוסטן, אני לא יכול שלא להרגיש כמו דג מחוץ למים. שמלות מלאות, ביצים שופעות, לחישות של סודות ורכילות - זה כל כך זר לי. שמי ג 'ני קופר ואני רק יתומה כפרית שנשלחה לגור עם בת דודה בתקווה לחיים טובים יותר. אבל לא ידעתי שהזמן שלי עם ג 'יין ישנה את חיי לנצח. בגיל 15, ג 'יין כבר משקיפה חדה על מנהגי החיזור, וכשאני מתאהב עמוקות בקפטן תומאס וויליאמס, היא מציעה לעזור לי לזכות בלבו. אבל, אוי אירוניה! כי יש בי את התעלומה הנואשת ביותר שיכולה להביא שערורייה לא רק עלי, אלא גם על משפחת אוסטין הנפלאה. מה ילדה יתומה מסכנה צריכה לעשות? ג 'יין, בהיותה האדם המבריק ובעל התובנה שהיא, יצרה את היומן הסודי שלי, וקראה את כל מה שכתבה כילדה וכמבוגרת,''
Jane Austen'ın en iyi arkadaşıydım, Jenny Cooper'ın gizli günlüğü. Kuzenim Jane Austen'ın büyük malikanesinde otururken kendimi sudan çıkmış balık gibi hissediyorum. Tam elbiseler, yemyeşil toplar, sırların fısıltıları ve dedikodu - hepsi bana çok yabancı. Benim adım Jenny Cooper ve ben sadece daha iyi bir yaşam umuduyla bir kuzenin yanında kalmaya gönderilen kırsal bir yetimim. Ama Jane'le geçirdiğim zamanın hayatımı sonsuza dek değiştireceğini bilmiyordum. On beş yaşında, Jane zaten kur yapma geleneklerinin keskin bir gözlemcisidir ve Kaptan Thomas Williams'a derinden aşık olduğumda, kalbini kazanmama yardım etmeyi teklif ediyor. Ama, oh ironi! Çünkü sadece bana değil, aynı zamanda harika Austen ailesine de bir skandal getirebilecek en umutsuz gizemi barındırdım. Zavallı yetim kız ne yapsın? Jane, parlak ve anlayışlı bir insan olarak, gizli günlüğümü yarattı, çocukken ve bir yetişkin olarak yazdığı her şeyi okudu, ayrıca biyografileri, eleştirel çalışmaları ve aile mektuplarını araştırdı.
كنت أفضل صديق لجين أوستن، مذكرات جيني كوبر السرية. بينما أجلس هنا في ملكية ابن عمي الكبيرة جين أوستن، لا يسعني إلا أن أشعر وكأنني سمكة خارج الماء. فساتين كاملة وكرات خصبة وهمسات من الأسرار والقيل والقال - كل هذا غريب جدًا بالنسبة لي. اسمي جيني كوبر وأنا مجرد يتيم ريفي أرسل للبقاء مع ابن عم على أمل حياة أفضل. لكن القليل لم أكن أعرف، وقتي مع جين سيغير حياتي إلى الأبد. في الخامسة عشرة من عمرها، جين هي بالفعل مراقب حاد لعادات المغازلة، وعندما أقع في حب الكابتن توماس ويليامز بعمق، تعرض مساعدتي في كسب قلبه. لكن، يا للسخرية! لأنني كنت أعاني من اللغز الأكثر يأسًا الذي يمكن أن يجلب فضيحة ليس فقط علي، ولكن أيضًا على عائلة أوستن الرائعة. ماذا يجب أن تفعل فتاة يتيمة فقيرة ؟ جين، كونها الشخص اللامع والثاقب، أنشأت مذكراتي السرية، وقراءة كل ما كتبته عندما كانت طفلة وكشخص بالغ، بالإضافة إلى البحث في السير الذاتية والدراسات النقدية ورسائل الأسرة.
저는 Jane Austen의 가장 친한 친구 인 Jenny Cooper의 비밀 일기였습니다. 내 사촌 Jane Austen의 큰 부지에 여기 앉아있을 때, 나는 물에서 물고기처럼 느낄 수밖에 없습니다. 풀 드레스, 무성한 공, 비밀과 가십의 속삭임-그것은 나에게 너무 외계인입니다. 제 이름은 Jenny Cooper이고 저는 더 나은 삶을 살기 위해 사촌과 함께 지내기 위해 보낸 시골 고아입니다. 그러나 제인과의 시간이 내 인생을 영원히 바꿀 것이라는 것을 거의 알지 못했습니다. 15 세에 제인은 이미 구애 관습을 예리하게 관찰하고 있으며, 토마스 윌리엄스 대위와 깊은 사랑에 빠졌을 때, 그녀는 내가 그의 마음을 사로 잡도록 도와 줄 것을 제안합니다. 그러나, 아이러니! 나는 나뿐만 아니라 멋진 오스틴 가족에게도 스캔들을 가져올 수있는 가장 절망적 인 미스터리를 가지고있었습니다. 가난한 고아 소녀는 무엇을해야합니까? 그녀가 훌륭하고 통찰력있는 사람인 Jane은 비밀 일기를 만들어 어린 시절과 성인으로 쓴 모든 것을 읽고 전기, 비판 연구 및 가족 서한을 연구했습니다.
私はジェーン・オースティンの親友、ジェニー・クーパーの秘密の日記だった。従兄弟のジェーン・オースティンの広大な敷地に座っていると、水から出た魚のように感じざるを得ません。フルドレス、緑豊かなボール、秘密とゴシップのささやき-それはすべて私にとってとても異質です。私の名前はジェニー・クーパー私は田舎の孤児だより良い人生を望んでいた従兄弟と一緒に滞在するために送られた。しかし、私はほとんど知らなかった、ジェーンとの私の時間は永遠に私の人生を変えるだろう。15歳の時、ジェーンはすでに求愛習慣の鋭い観察者であり、私がキャプテン・トーマス・ウィリアムズと深く恋に落ちると、彼女は私が彼の心を勝つのを助けることを申し出ます。しかし、皮肉なことだ!私だけでなく、素晴らしいオースティンの家族にスキャンダルをもたらすことができる最も絶望的な謎を私のために持っていました。貧しい孤児の少女は何をすべきですか?ジェーンは、彼女が素晴らしく洞察力のある人物であり、私の秘密の日記を作成し、彼女が子供の頃と大人の頃に書いたすべてを読んだり、伝記、批判的研究、家族の手紙を研究したりしています。
我是Jane Austin最好的朋友,Jenny Cooper的秘密日記。當我坐在表妹簡·奧斯汀的大莊園裏時,我忍不住覺得自己是水裏的魚。郁郁蔥蔥的禮服,郁郁蔥蔥的舞會,耳語神秘和八卦對我來說都是如此陌生。我叫珍妮·庫珀(Jenny Cooper),我只是來自農村的孤兒,被派去找表弟,希望過上更好的生活。但我幾乎不知道,我和簡在一起的時間將永遠改變我的生活。15歲時,簡已經成為求愛習俗的敏銳觀察者,當我愛上托馬斯·威廉姆斯上尉時,她願意幫助我贏得他的心。但是,關於諷刺!因為我已經掌握了最絕望的秘密,不僅會引起我的醜聞,而且會引起奧斯汀家族的醜聞。可憐的孤兒女孩該怎麼辦?簡(Jane)是個聰明而有見識的人,她通過閱讀她小時候和成時寫的一切以及探索傳記,批判研究和家庭信件,創作了我的秘密日記。
