
BOOKS - Harriet's Hope (The Alphabet Mail-Order Brides, #8)

Harriet's Hope (The Alphabet Mail-Order Brides, #8)
Author: Morgan Dawson
Year: January 8, 2019
Format: PDF
File size: PDF 1.3 MB

Year: January 8, 2019
Format: PDF
File size: PDF 1.3 MB

Harriet's Hope The Alphabet Mail Order Brides 8 Harriet had never believed she had anything to offer a man. With flaws that might keep anyone from ever loving her, she was content to stay at the orphanage where she grew up and felt safe. However, when her guardian informed her that it was time to spread her wings and head west with the other girls, Harriet knew it was time to go. She agreed to answer an ad for a mail-order bride, determined to hide her disability from him. Seeing the heartbreak his brother was going through after his wife died, Matthew Anderson stepped in to help. He soon realized that his brother's kids needed a mother figure around, but knowing his brother wouldn't be ready to take another wife anytime soon, he sent for one for himself to assist them all. He had no intention of falling in love, especially not after seeing how much it could hurt. So he told the woman who answered his ad right away that he wasn't looking for love. When Harriet arrived, he saw a kindness in her that he couldn't ignore. She brought a joy to his life that he hadn't even realized was missing. However, she seemed to hold herself back too.
Надежда Гарриет The Alphabet Mail Order Brides 8 Гарриет никогда не считала, что ей есть что предложить человеку. С недостатками, которые могут помешать кому-либо когда-либо полюбить ее, она была довольна остаться в приюте, где она выросла и чувствовала себя в безопасности. Однако, когда её опекун сообщил ей, что пришло время расправить крылья и отправиться на запад вместе с другими девушками, Гарриет поняла, что пора идти. Она согласилась ответить на объявление невесты по почте, решив скрыть от него свою инвалидность. Увидев, какое горе переживал его брат после смерти жены, на помощь вмешался Мэттью Андерсон. Вскоре он понял, что детям его брата нужна мать вокруг, но зная, что его брат не будет готов взять другую жену в ближайшее время, он послал за одной для себя, чтобы помочь им всем. Он не собирался влюбляться, тем более не видя, как сильно это может ранить. Поэтому он сказал женщине, которая сразу ответила на его объявление, что не ищет любви. Когда Харриет приехала, он увидел в ней доброту, которую не мог игнорировать. Она принесла в его жизнь радость, которую он даже не осознавал пропавшей без вести. Однако она, казалось, тоже сдерживала себя.
Hope Harriet The Alphabet Mail Order Brides 8 Harriet n'a jamais pensé qu'elle avait beaucoup à offrir à une personne. Avec des défauts qui pourraient empêcher quelqu'un de l'aimer, elle était contente de rester dans l'orphelinat où elle a grandi et se sentait en sécurité. Mais quand son tuteur lui a dit qu'il était temps de tirer les ailes et d'aller à l'ouest avec d'autres filles, Harriet a réalisé qu'il était temps d'y aller. Elle a accepté de répondre à l'annonce de la mariée par la poste en décidant de lui cacher son handicap. Après avoir vu le chagrin de son frère après la mort de sa femme, Matthew Anderson est intervenu. Peu de temps après, il s'est rendu compte que les enfants de son frère avaient besoin d'une mère, mais sachant que son frère ne serait pas prêt à prendre une autre femme dans un avenir proche, il en a envoyé une pour lui-même pour les aider tous. Il n'allait pas tomber amoureux, surtout pas voir à quel point ça pouvait blesser. C'est pourquoi il a dit à la femme qui a immédiatement répondu à son annonce qu'il ne cherchait pas l'amour. Quand Harriet est arrivée, il a vu en elle une gentillesse qu'il ne pouvait ignorer. Elle a apporté dans sa vie une joie qu'il ne s'est même pas rendu compte de la disparition. Mais elle semblait aussi se retenir.
Hope Harriet The Alphabet Mail Order Brides 8 Harriet nunca pensó que tenía mucho que ofrecer a una persona. Con inconvenientes que podrían impedir que alguien la amara alguna vez, se mostró satisfecha de quedarse en el refugio donde creció y se sintió segura. n embargo, cuando su tutor le informó de que había llegado el momento de aplastar las alas e ir al oeste con otras chicas, Harriet se dio cuenta de que era hora de ir. Accedió a responder al anuncio de la novia por correo, decidiendo ocultarle su discapacidad. Al ver el dolor que estaba pasando su hermano tras la muerte de su esposa, Matthew Anderson intervino para ayudar. Pronto se dio cuenta de que los hijos de su hermano necesitaban una madre alrededor, pero sabiendo que su hermano no estaría dispuesto a tomar otra esposa pronto, envió a por uno para que él mismo los ayudara a todos. No iba a enamorarse, mucho menos a ver cuánto podía herir. Por eso, le dijo a la mujer que respondió de inmediato a su anuncio que no buscaba el amor. Cuando Harriet llegó, vio en ella una amabilidad que no podía ignorar. Ella trajo a su vida una alegría que él ni siquiera se dio cuenta de la desaparecida. n embargo, ella también parecía disuadirse.
Hope Harriet The Alphabet Mail Order Brides 8 Harriet nunca achou que ela tinha algo a oferecer a um homem. Com falhas que podem impedir alguém de a amar, ela estava satisfeita em ficar no orfanato onde ela cresceu e se sentiu segura. No entanto, quando o guardião dela lhe disse que era hora de raspar as asas e ir para oeste com outras raparigas, a Harriet percebeu que estava na hora de ir. Ela concordou em responder ao anúncio da noiva por correio, decidindo encobrir a sua deficiência. Quando viu o sofrimento do irmão após a morte da mulher, Matthew Anderson interveio. Logo percebeu que os filhos do irmão precisavam de uma mãe ao redor, mas sabendo que o irmão não estaria disposto a pegar outra mulher em breve, ele mandou buscar uma para si para ajudá-los a todos. Ele não ia apaixonar-se, ainda mais sem ver o quanto podia magoar. Por isso disse a uma mulher que respondeu ao anúncio que não estava à procura de amor. Quando a Harriet chegou, viu uma bondade que não podia ignorar. Ela trouxe para a vida dele uma alegria que ele nem percebia estar desaparecido. No entanto, ela parecia estar a conter-se.
Hope Harriet The Alphabet Mail Bestellen Brides 8 Harriet glaubte nie, dass sie dem Menschen etwas zu bieten hatte. Mit Fehlern, die jeden davon abhalten könnten, sie jemals zu lieben, war sie glücklich, in dem Tierheim zu bleiben, in dem sie aufgewachsen war und sich sicher fühlte. Als ihr Vormund ihr jedoch mitteilte, dass es an der Zeit sei, ihre Flügel auszubreiten und mit den anderen Mädchen nach Westen zu gehen, erkannte Harriet, dass es an der Zeit war zu gehen. e stimmte zu, auf die Ankündigung der Braut per Post zu antworten, und beschloss, ihre Behinderung vor ihm zu verbergen. Als Matthew Anderson sah, welche Trauer sein Bruder nach dem Tod seiner Frau durchmachte, griff er ein, um zu helfen. Bald erkannte er, dass die Kinder seines Bruders eine Mutter um sich herum brauchten, aber da er wusste, dass sein Bruder nicht bereit sein würde, bald eine andere Frau zu nehmen, sandte er nach einer für sich selbst, um ihnen allen zu helfen. Er wollte sich nicht verlieben, geschweige denn sehen, wie sehr es weh tun könnte. So sagte er einer Frau, die sofort auf seine Anzeige antwortete, dass sie nicht nach Liebe suche. Als Harriet ankam, sah er in ihr eine Freundlichkeit, die er nicht ignorieren konnte. e brachte eine Freude in sein ben, die er nicht einmal als vermisst erkannte. Allerdings schien sie sich auch zurückzuhalten.
Nadezhda Harriet Alphabet Mail Order Brides 8 Harriet nigdy nie sądziła, że ma coś do zaoferowania osobie. Z wadami, które mogą zapobiec każdemu, kto kiedykolwiek kocha ją, była zadowolona, aby pozostać w schronisku, gdzie dorastała i czuła się bezpiecznie. Jednak kiedy jej opiekun poinformował ją, że nadszedł czas, aby rozłożyć skrzydła i udać się na zachód z innymi dziewczynami, Harriet zdała sobie sprawę, że nadszedł czas, aby iść. Zgodziła się odpowiedzieć na ogłoszenie panny młodej, decydując się ukryć jej niepełnosprawność przed nim. Widząc smutek, jaki przeżywał jego brat po śmierci żony, Matthew Anderson interweniował, by pomóc. Wkrótce zorientował się, że dzieci brata potrzebują matki, ale wiedząc, że jego brat nie będzie gotowy, by w najbliższym czasie zabrać kolejną żonę, posłał po nią dla siebie, by im pomóc. Nie chciał się zakochać, a mniej zobaczyć, jak bardzo może boleć. Więc powiedział kobiecie, która natychmiast odpowiedziała na jego ogłoszenie, że nie szuka miłości. Kiedy Harriet przybyła, zobaczył w niej życzliwość, której nie mógł zignorować. Przyniosła mu radość, że nawet nie zdawał sobie sprawy, że zaginął. Wydawało się jednak, że też się ukrywa.
''
Nadezhda Harriet Alfabe Posta pariş Gelinler 8 Harriet o bir kişi sunmak için bir şey olduğunu hiç düşünmemiştim. Herkesin onu sevmesini engelleyebilecek kusurlarla, büyüdüğü ve güvende hissettiği sığınakta kalmaktan memnundu. Ancak, vasisi ona kanatlarını açıp diğer kızlarla batıya gitme zamanının geldiğini söylediğinde, Harriet gitme zamanının geldiğini fark etti. Gelinin postadaki duyurusuna cevap vermeyi kabul etti ve sakatlığını ondan gizlemeye karar verdi. Kardeşinin karısının ölümünden sonra yaşadığı acıyı gören Matthew Anderson, yardım etmek için müdahale etti. Kısa süre sonra erkek kardeşinin çocuklarının etrafında bir anneye ihtiyacı olduğunu fark etti, ancak erkek kardeşinin yakın zamanda başka bir eş almaya hazır olmayacağını bilerek, hepsine yardım etmek için kendisine bir tane gönderdi. Ne kadar acı vereceğini görmek şöyle dursun, aşık olmayacaktı. Bu yüzden ilanına hemen cevap veren kadına aşkı aramadığını söyledi. Harriet geldiğinde, onda görmezden gelemeyeceği bir iyilik gördü. Kayıp olduğunu bile fark etmediği hayatına neşe getirdi. O da kendini geri tutuyor gibi görünüyordu.
ناديجدا هارييت The Alphabet Mail Order Brides 8 لم تعتقد هارييت أبدًا أن لديها أي شيء تقدمه لشخص ما. مع وجود عيوب يمكن أن تمنع أي شخص من حبها على الإطلاق، كانت راضية عن البقاء في الملجأ حيث نشأت وشعرت بالأمان. ومع ذلك، عندما أبلغها ولي أمرها أن الوقت قد حان لنشر جناحيها والذهاب غربًا مع الفتيات الأخريات، أدركت هارييت أن الوقت قد حان للذهاب. وافقت على الرد على إعلان العروس عبر البريد، وقررت إخفاء إعاقتها عنه. بعد رؤية الحزن الذي كان يعاني منه شقيقه بعد وفاة زوجته، تدخل ماثيو أندرسون للمساعدة. سرعان ما أدرك أن أطفال أخيه بحاجة إلى أم في الجوار، ولكن مع العلم أن أخيه لن يكون مستعدًا لأخذ زوجة أخرى في أي وقت قريب، فقد أرسل واحدة لنفسه لمساعدتهم جميعًا. لن يقع في الحب، ناهيك عن رؤية مدى الألم. لذلك أخبر المرأة التي ردت على الفور على إعلانه أنه لا يبحث عن الحب. عندما وصلت هارييت، رأى فيها لطفًا لا يمكنه تجاهله. لقد جلبت الفرح إلى حياته التي لم يدرك حتى أنها مفقودة. ومع ذلك، بدت أيضًا وكأنها تمنع نفسها.
Nadezhda Harrietアルファベット通販Brides 8 Harriet彼女は人を提供するものがあるとは思っていませんでした。誰もが彼女を愛することを防ぐことができる欠陥で、彼女は彼女が成長し、安全を感じた避難所に滞在するために満足していました。しかし、彼女の保護者が彼女の翼を広げ、他の女の子と一緒に西に行く時が来たことを彼女に知らせたとき、ハリエットはそれが行くべき時であることに気づきました。彼女は郵便で花嫁の発表に応じることに同意し、障害を隠すことにした。マシュー・アンダーソンは、妻の死後、兄が悲しみを経験しているのを見て、助けに介入しました。彼はすぐに、彼の兄弟の子供たちが周りに母親が必要であることに気づきました、しかし、彼の弟はすぐにいつでも別の妻を取る準備ができていないことを知って、彼は彼ら全員を助けるために自分自身のために1を送りました。彼は恋に落ちるつもりはありませんでした。だから彼はすぐに彼の広告に反応した女性に、彼は愛を探していないと言いました。ハリエットが到着したとき、彼は彼女の中に彼が無視することができない優しさを見ました。彼女は彼の人生に喜びをもたらしました。しかし、彼女はまた、自分を抑えているように見えた。
