
BOOKS - Grief Girl: My True Story

Grief Girl: My True Story
Author: Erin Vincent
Year: March 13, 2007
Format: PDF
File size: PDF 1.5 MB
Language: English

Year: March 13, 2007
Format: PDF
File size: PDF 1.5 MB
Language: English

Grief Girl: My True Story As I sit here, typing away on my computer, I can't help but think about the journey that has brought me to this moment. It's a journey that has been filled with heartache, loss, and ultimately, hope. My name is Cynthia, and I am the author of this book, Grief Girl: My True Story. At the age of 17, I lost my parents in a tragic car accident that left me and my two younger siblings, a 13-year-old sister and a 3-year-old brother, all alone in the world. The pain and grief that followed was almost unbearable, but it was also the beginning of a journey that would change my life forever. The days following the accident were a blur of tears, anger, and disbelief. How could this have happened to us? My parents were my rock, my confidants, my everything. Without them, I felt lost and alone, struggling to make sense of the world around me. But as the days turned into weeks, and the weeks turned into months, I began to realize that I had a choice. I could let my grief consume me, or I could use it as fuel to push forward and make something of my life. I remember the first few months after the accident like they were yesterday.
Grief Girl: My True Story Пока я сижу здесь, печатая на своем компьютере, я не могу не думать о путешествии, которое привело меня к этому моменту. Это путешествие, которое было наполнено душевной болью, потерей и, в конечном счете, надеждой. Меня зовут Синтия, и я автор этой книги «Девушка-горе: моя правдивая история». В возрасте 17 лет я потерял родителей в трагической автокатастрофе, которая оставила меня и двух моих младших братьев и сестер, 13-летнюю сестру и 3-летнего брата, в полном одиночестве на свете. Последовавшие за этим боль и горе были почти невыносимыми, но это было и начало пути, который навсегда изменит мою жизнь. Дни после аварии были размытием слез, гнева и неверия. Как такое могло случиться с нами? Мои родители были моим роком, моими доверенными лицами, моим всем. Без них я чувствовала себя потерянной и одинокой, изо всех сил стараясь осмыслить окружающий мир. Но когда дни превратились в недели, а недели - в месяцы, я начал понимать, что у меня есть выбор. Я мог бы позволить своему горю поглотить меня, или я мог бы использовать его в качестве топлива, чтобы продвинуться вперед и сделать что-то в своей жизни. Я помню первые несколько месяцев после аварии, как они были вчера.
Grief Girl : My True Story Pendant que je suis assis ici à imprimer sur mon ordinateur, je ne peux m'empêcher de penser au voyage qui m'a amené à ce moment-là. C'est un voyage qui a été rempli de douleur mentale, de perte et, en fin de compte, d'espoir. Je m'appelle Cynthia, et je suis l'auteur de ce livre, Une fille de chagrin : mon histoire vraie. À 17 ans, j'ai perdu mes parents dans un tragique accident de voiture qui m'a laissé, moi et mes deux jeunes frères et sœurs, une sœur de 13 ans et un frère de 3 ans, complètement seuls au monde. La douleur et le chagrin qui ont suivi étaient presque insupportables, mais c'était aussi le début d'un chemin qui changerait ma vie pour toujours. s jours qui ont suivi l'accident ont été un flou de larmes, de colère et d'incrédulité. Comment ça a pu nous arriver ? Mes parents étaient mon rock, mes confidents, tout le monde. Sans eux, je me sentais perdue et seule, luttant pour comprendre le monde qui m'entourait. Mais quand les jours se sont transformés en semaines et les semaines en mois, j'ai commencé à comprendre que j'avais le choix. Je pourrais laisser mon chagrin m'absorber, ou je pourrais l'utiliser comme carburant pour avancer et faire quelque chose dans ma vie. Je me souviens des premiers mois après l'accident, comme ils étaient hier.
Grief Girl: My True Story Mientras estoy aquí sentado imprimiendo en mi computadora, no puedo evitar pensar en el viaje que me ha llevado a este punto. Es un viaje que se ha llenado de dolor mental, pérdida y, en última instancia, esperanza. Mi nombre es Cynthia, y soy el autor de este libro, «La chica del duelo: mi verdadera historia». A los 17 perdí a mis padres en un trágico accidente automovilístico que me dejó a mí y a mis dos hermanos menores, una hermana de 13 y un hermano de 3 , totalmente solos en el mundo. dolor y el dolor que siguió fueron casi insoportables, pero también fue el comienzo de un camino que cambiará mi vida para siempre. días posteriores al accidente fueron un borrón de lágrimas, ira e incredulidad. Cómo pudo habernos pasado esto? Mis padres eran mi rock, mis confidentes, mi todo. n ellos, me sentía perdida y sola, luchando por comprender el mundo que me rodeaba. Pero cuando los días se convirtieron en semanas y las semanas en meses, empecé a darme cuenta de que tenía opciones. Podría dejar que mi dolor me absorbiera, o podría usarlo como combustible para avanzar y hacer algo en mi vida. Recuerdo los primeros meses después del accidente, como lo hicieron ayer.
Grief Girl: My True Story Enquanto estou aqui sentado a imprimir no meu computador, não posso deixar de pensar na viagem que me levou a este momento. Esta viagem foi cheia de dor mental, perda e, em última análise, esperança. Chamo-me Cynthia e sou o autor deste livro, «A Menina da Dor, a Minha História Verdadeira». Aos 17 anos de idade, perdi meus pais num trágico acidente de carro que deixou eu e os meus dois irmãos mais novos, uma irmã de 13 anos e um irmão de 3 anos, sozinhos. A dor e a dor que se seguiram eram quase insuportáveis, mas foi também o início de um caminho que mudaria a minha vida para sempre. Os dias após o acidente foram de lágrimas, raiva e infidelidade. Como é que isto nos pode ter acontecido? Os meus pais eram o meu rock, os meus homens de confiança, os meus todos. Sem eles, senti-me perdida e sozinha, a tentar refletir o mundo. Mas quando os dias se transformaram em semanas e as semanas em meses, comecei a perceber que tinha escolha. Podia deixar a minha garganta consumir-me ou usá-la como combustível para avançar e fazer algo na minha vida. mbro-me dos primeiros meses do acidente de ontem.
Grief Girl: My True Story Mentre sono seduto qui a stampare sul mio computer, non posso non pensare al viaggio che mi ha portato a questo punto. È un viaggio pieno di dolore mentale, perdita e, in ultima analisi, speranza. Mi chiamo Cynthia e sono l'autore di questo libro, «La ragazza del dolore: la mia storia vera». All'età di 17 anni persi i miei genitori in un tragico incidente stradale che lasciò me e i miei due fratelli più piccoli, una sorella di 13 anni e un fratello di 3 anni, completamente soli. Il dolore e il dolore seguiti erano quasi insopportabili, ma era anche l'inizio di un percorso che mi avrebbe cambiato la vita per sempre. I giorni successivi all'incidente sono stati uno sfogo di lacrime, rabbia e incredulità. Come può succedere a noi? I miei genitori erano il mio rock, i miei fedelissimi, tutti i miei. Senza di loro, mi sono sentita persa e sola, cercando di capire il mondo. Ma quando i giorni si sono trasformati in settimane e le settimane in mesi, ho iniziato a capire di avere una scelta. Avrei potuto lasciare che il mio dolore mi inghiottisse, o avrei potuto usarlo come carburante per andare avanti e fare qualcosa nella mia vita. Ricordo i primi mesi dopo l'incidente, ieri.
Grief Girl: Meine wahre Geschichte Während ich hier sitze und auf meinem Computer tippe, kann ich nicht anders, als an die Reise zu denken, die mich zu diesem Moment geführt hat. Es ist eine Reise, die mit Herzschmerz, Verlust und letztlich Hoffnung gefüllt war. Mein Name ist Cynthia und ich bin der Autor dieses Buches „Girl-Trauer: meine wahre Geschichte“. Im Alter von 17 Jahren verlor ich meine Eltern bei einem tragischen Autounfall, der mich und meine beiden jüngeren Geschwister, eine 13-jährige Schwester und einen 3-jährigen Bruder, ganz allein auf der Welt zurückließ. Der Schmerz und die Trauer, die folgten, waren fast unerträglich, aber es war auch der Beginn einer Reise, die mein ben für immer verändern würde. Die Tage nach dem Unfall waren eine Unschärfe aus Tränen, Wut und Unglauben. Wie konnte uns das passieren? Meine Eltern waren mein Fels, meine Vertrauten, mein Alles. Ohne sie fühlte ich mich verloren und einsam und versuchte mein Bestes, um die Welt um mich herum zu verstehen. Aber als aus Tagen Wochen und aus Wochen Monate wurden, begann ich zu erkennen, dass ich eine Wahl hatte. Ich könnte meinen Kummer mich verschlingen lassen, oder ich könnte ihn als Treibstoff verwenden, um vorwärts zu kommen und etwas in meinem ben zu tun. Ich erinnere mich an die ersten Monate nach dem Unfall, wie sie gestern waren.
''
Keder Kız: Gerçek Hikayem Burada oturup bilgisayarımda yazarken, beni bu noktaya getiren yolculuğu düşünmeden edemiyorum. Gönül yarası, kayıp ve nihayetinde umutla dolu bir yolculuk. Adım Cynthia ve "Keder Kız: Gerçek Hikayem" kitabının yazarıyım. 17 yaşındayken, ailemi trajik bir araba kazasında kaybettim ve bu da beni ve iki küçük kardeşimi, 13 yaşında bir kız kardeşi ve 3 yaşında bir erkek kardeşi dünyada yapayalnız bıraktı. Takip eden acı ve keder neredeyse dayanılmazdı, ama aynı zamanda hayatımı sonsuza dek değiştirecek bir yolculuğun başlangıcıydı. Kazadan sonraki günler gözyaşı, öfke ve inançsızlıktan ibaretti. Bu bize nasıl olabilir? Ailem benim kayam, sırdaşlarım, her şeyimdi. Onlar olmadan, kendimi kaybolmuş ve yalnız hissettim, etrafımdaki dünyayı anlamaya çalışıyordum. Ama günler haftalara, haftalar aylara dönüşürken, bir seçeneğim olduğunu fark etmeye başladım. Kederimin beni tüketmesine izin verebilirim ya da ilerlemek ve hayatımda bir şeyler yapmak için yakıt olarak kullanabilirim. Kazadan sonraki ilk birkaç ayı, dün nasıl olduklarını hatırlıyorum.
Grief Girl: My True Story بينما أجلس هنا أكتب على جهاز الكمبيوتر الخاص بي، لا يسعني إلا التفكير في الرحلة التي أخذتني إلى هذه النقطة. إنها رحلة مليئة بألم القلب والخسارة والأمل في النهاية. اسمي سينثيا، وأنا مؤلف هذا الكتاب، «فتاة الحزن: قصتي الحقيقية». في سن 17، فقدت والدي في حادث سيارة مأساوي تركني أنا وشقيقي الأصغر، أخت تبلغ من العمر 13 عامًا وأخ يبلغ من العمر 3 سنوات، وحدي في العالم. كان الألم والحزن الذي أعقب ذلك لا يطاق تقريبًا، لكنه كان أيضًا بداية رحلة ستغير حياتي إلى الأبد. كانت الأيام التي أعقبت الحادث ضبابية من الدموع والغضب وعدم التصديق. كيف يمكن أن يحدث هذا لنا ؟ كان والداي صخرتي، المقربين مني، كل شيء. بدونهم، شعرت بالضياع والوحدة، وأكافح من أجل فهم العالم من حولي. لكن مع تحول الأيام إلى أسابيع وأسابيع إلى شهور، بدأت أدرك أن لدي خيارًا. يمكنني أن أترك حزني يستهلكني، أو يمكنني استخدامه كوقود للمضي قدمًا والقيام بشيء ما في حياتي. أتذكر الأشهر القليلة الأولى بعد الحادث، كيف كانوا بالأمس.
