
BOOKS - Eleanor Oliphant sta benissimo

Eleanor Oliphant sta benissimo
Author: Gail Honeyman
Year: May 9, 2017
Format: PDF
File size: PDF 2.1 MB
Language: Italian

Year: May 9, 2017
Format: PDF
File size: PDF 2.1 MB
Language: Italian

Eleanor Oliphant is Well and Happy I don't pay attention to others, they often look at me with suspicion when I pass by. Perhaps it's because I always say what I think. But I smile because I am well, very well. I have almost thirty years of experience in the same office, and during lunch breaks, I do crosswords and take care of Polly, my plant. She needs me, but I don't need anything else. Because alone, I am fine. The only thing that bothers me on Wednesdays is the phone call from my mother. After hanging up, I notice the scar on my face and everything seems different. But it doesn't last long, because I don't allow it. Until today, I thought I had everything. But then something new happened. Someone showed me a kind gesture, the first in my life. This changed everything. Suddenly, I realized that the world follows rules I don't know, and others don't have the same fears as me. Maybe I've been missing out on everything. And now I need to learn to be truly happy. Gail Honeyman has written a masterpiece. A book that, according to all international media, will remain in literature forever. A novel that is unique and rare, like only great works can be.
Элеонора Олифант хорошо и счастлива, что я не обращаю внимания на других, они часто смотрят на меня с подозрением, когда я прохожу мимо. Возможно, это потому, что я всегда говорю то, что думаю. Но я улыбаюсь, потому что мне хорошо, очень хорошо. У меня почти тридцатилетний опыт работы в том же офисе, и во время обеденных перерывов я занимаюсь кроссвордами и ухаживаю за Полли, своим заводом. Я ей нужен, а мне больше ничего не надо. Потому что в одиночестве у меня все хорошо. Единственное, что меня беспокоит по средам, - телефонный звонок мамы. Повесив трубку, замечаю шрам на лице и все кажется иначе. Но это длится недолго, потому что я этого не допускаю. До сегодняшнего дня я думал, что у меня есть все. Но потом произошло что-то новое. Кто-то показал мне добрый жест, первый в жизни. Это все изменило. Неожиданно я понял, что мир следует правилам, которых я не знаю, а у других нет таких же страхов, как у меня. Может быть, я упустил все. А сейчас мне нужно научиться быть по-настоящему счастливой. Гейл Хониман написал шедевр. Книга, которая, по мнению всех международных СМИ, останется в литературе навсегда. Роман, который уникален и редок, как могут быть только великие произведения.
Eleanor Olifant est bien et heureux que je ne fasse pas attention aux autres, ils me regardent souvent avec suspicion quand je passe. C'est peut-être parce que je dis toujours ce que je pense. Mais je sourit parce que je me sens bien, très bien. J'ai près de trente ans d'expérience dans le même bureau, et pendant les pauses déjeuner, je fais des mots croisés et prends soin de Polly, mon usine. Elle a besoin de moi, et je n'ai besoin de rien d'autre. Parce que tout seul, je vais bien. La seule chose qui me dérange le mercredi, c'est l'appel de maman. Après avoir raccroché, je remarque une cicatrice sur mon visage et les choses semblent différentes. Mais ça ne dure pas longtemps, parce que je ne l'autorise pas. Jusqu'à aujourd'hui, je pensais que j'avais tout. Mais puis quelque chose de nouveau s'est produit. Quelqu'un m'a montré un geste gentil, le premier de ma vie. Ça a tout changé. Soudain, j'ai réalisé que le monde suivait des règles que je ne connaissais pas, et que d'autres n'avaient pas les mêmes peurs que moi. Peut-être que j'ai tout raté. Maintenant, je dois apprendre à être vraiment heureuse. Gail Honiman a écrit un chef-d'œuvre. Un livre qui, selon tous les médias internationaux, restera dans la littérature pour toujours. Un roman qui est unique et rare, comme il ne peut y avoir que de grandes œuvres.
Eleanor Oliphant está bien y feliz de no prestar atención a los demás, a menudo me miran con recelo cuando paso. Tal vez sea porque siempre digo lo que pienso. Pero sonrío porque estoy bien, muy bien. Tengo casi treinta de experiencia en la misma oficina y durante las pausas del almuerzo hago crucigramas y cuido a Polly, mi fábrica. Ella me necesita, y yo no necesito nada más. Porque solo estoy bien. Lo único que me preocupa los miércoles es la llamada telefónica de mamá. Al colgar, noto una cicatriz en mi cara y todo parece diferente. Pero no dura mucho, porque no lo permito. Hasta hoy, pensé que lo tenía todo. Pero luego pasó algo nuevo. Alguien me mostró un gesto amable, el primero en su vida. Eso cambió todo. De repente me di cuenta de que el mundo sigue reglas que no conozco y otros no tienen los mismos miedos que yo. Tal vez me lo perdí todo. Ahora tengo que aprender a ser realmente feliz. Gail Honeman escribió una obra maestra. Un libro que, según todos los medios internacionales, permanecerá para siempre en la literatura. Una novela que es única y rara, como sólo pueden ser las grandes obras.
Eleanor Oliphant ist gut und glücklich, dass ich nicht auf andere achte, sie schauen mich oft mit Argwohn an, wenn ich vorbeigehe. Vielleicht liegt es daran, dass ich immer sage, was ich denke. Aber ich lächle, weil es mir gut geht, sehr gut. Ich habe fast dreißig Jahre Erfahrung im selben Büro und in meinen Mittagspausen mache ich Kreuzworträtsel und kümmere mich um Polly, meine Pflanze. e braucht mich und ich brauche nichts mehr. Denn allein geht es mir gut. Das einzige, was mich mittwochs stört, ist das Telefonat meiner Mutter. Wenn ich auflege, bemerke ich eine Narbe im Gesicht und alles scheint anders zu sein. Aber es dauert nicht lange, weil ich es nicht zulasse. Bis heute dachte ich, ich hätte alles. Doch dann passierte etwas Neues. Jemand zeigte mir eine freundliche Geste, die erste in meinem ben. Das hat alles verändert. Plötzlich wurde mir klar, dass die Welt Regeln folgt, die ich nicht kenne, und andere haben nicht die gleichen Ängste wie ich. Vielleicht habe ich alles verpasst. Und jetzt muss ich lernen, wirklich glücklich zu sein. Gail Honyman hat ein Meisterwerk geschrieben. Ein Buch, das nach Meinung aller internationalen Medien für immer in der Literatur bleiben wird. Ein Roman, der einzigartig und selten ist, wie es nur große Werke geben kann.
''
Eleanor Oliphant, başkalarına dikkat etmediğim için iyi ve mutlu, geçerken sık sık bana şüpheyle bakıyorlar. Belki de hep düşündüğümü söylediğim içindir. Ama gülümsüyorum çünkü iyi hissediyorum, çok iyi. Aynı ofiste yaklaşık otuz yıllık tecrübem var ve öğle aralarında çapraz bulmaca çözüyorum ve fabrikam Polly'ye bakıyorum. Onun bana ihtiyacı var ama benim başka bir şeye ihtiyacım yok. Çünkü tek başıma iyiyim. Çarşamba günleri beni endişelendiren tek şey annemin telefonu. Kapattıktan sonra yüzümde bir yara izi fark ettim ve her şey farklı görünüyor. Ama bu uzun sürmez çünkü buna izin vermiyorum. Bugüne kadar her şeye sahip olduğumu sanıyordum. Ama sonra yeni bir şey oldu. Birisi bana nazik bir jest gösterdi, hayatımda ilk. Her şeyi değiştirdi. Aniden, dünyanın benim bilmediğim kuralları izlediğini ve başkalarının da benimle aynı korkulara sahip olmadığını fark ettim. Belki de her şeyi kaçırdım. Şimdi gerçekten mutlu olmayı öğrenmeliyim. Gail Honiman başyapıtı yazdı. Tüm uluslararası medyaya göre sonsuza dek edebiyatta kalacak bir kitap. Sadece büyük eserlerin olabileceği gibi eşsiz ve nadir bir roman.
إليانور أوليفانت جيدة وسعيدة لأنني لا أنتبه للآخرين، فهم غالبًا ما ينظرون إلي بشك عندما أمر. ربما لأنني أقول دائمًا ما أفكر فيه. لكني أبتسم لأنني أشعر أنني بحالة جيدة، جيد جدًا. لدي ما يقرب من ثلاثة عقود من الخبرة في نفس المكتب، وأثناء فترات الراحة أثناء الغداء ألغاز الكلمات المتقاطعة وأعتني ببولي، مصنعي. إنها تحتاجني، لكنني لست بحاجة إلى أي شيء آخر. لأنني أبلي بلاءً حسنًا بمفردي. الشيء الوحيد الذي يقلقني يوم الأربعاء هو مكالمة أمي الهاتفية. بعد إنهاء المكالمة، لاحظت ندبة على وجهي ويبدو كل شيء مختلفًا. لكنها لا تدوم طويلاً لأنني لا أسمح بذلك. حتى اليوم، اعتقدت أن لدي كل شيء. ولكن بعد ذلك حدث شيء جديد. أظهر لي أحدهم لفتة لطيفة، الأولى في حياتي. لقد غيرت كل شيء. فجأة، أدركت أن العالم يتبع قواعد لا أعرفها، والآخرون ليس لديهم نفس المخاوف مثلي. ربما فاتني كل شيء. والآن أحتاج أن أتعلم أن أكون سعيدًا حقًا. كتب جيل هونيمان التحفة الفنية. كتاب، حسب جميع وسائل الإعلام الدولية، سيبقى في الأدب إلى الأبد. رواية فريدة ونادرة، كما يمكن أن تكون الأعمال الرائعة فقط.
