
BOOKS - El druida (Druids #1)

El druida (Druids #1)
Author: Morgan Llywelyn
Year: January 1, 1990
Format: PDF
File size: PDF 1.6 MB

Year: January 1, 1990
Format: PDF
File size: PDF 1.6 MB

El Druida: Druids 1 In the heart of Gaul, in the sacred forest of the druids, stands an ancient oak tree that has seen the rise and fall of countless civilizations. This is the home of Ainvar, the guardian of the forest and leader of the druids, who has dedicated his life to protecting the land and its people from the encroaching Roman Empire. As Julius Caesar's legions march towards the region, intent on absorbing the fabled Celtic culture into their empire, Ainvar must make a choice between his duty to his people and his own personal beliefs. As the Romans arrive, they bring with them their advanced technology and modern knowledge, which threatens to disrupt the balance of power in the region. The druids, once revered as the keepers of wisdom and magic, find themselves struggling to maintain their relevance in a world where iron weapons and siege engines are replacing their ancient ways. The prince of the Arverni tribe, Vercingetorix, once a rival of Ainvar, now seeks his help in unifying the fractured tribes against the common enemy. But as the war rages on, it becomes clear that not all alliances are built on trust and honor. The story follows the journey of Ainvar and his people as they navigate the treacherous waters of war, betrayal, and sacrifice.
Druida: Druids 1 В сердце Галлии, в священном лесу друидов, стоит древний дуб, который видел взлет и падение бесчисленных цивилизаций. Это дом Айнвара, хранителя леса и вождя друидов, посвятившего свою жизнь защите земли и её народа от посягательств Римской империи. По мере того, как легионы Юлия Цезаря идут к региону, намереваясь поглотить легендарную кельтскую культуру в свою империю, Айнвар должен сделать выбор между своим долгом перед народом и собственными личными убеждениями. По мере прибытия римлян они приносят с собой свои передовые технологии и современные знания, что грозит нарушением баланса сил в регионе. Друиды, когда-то почитавшиеся хранителями мудрости и магии, с трудом сохраняют свою актуальность в мире, где железное оружие и осадные машины заменяют их древние способы. Князь племени арверни Верцингеторикс, некогда соперник Айнвара, теперь ищет его помощи в объединении расколотых племён против общего врага. Но по мере того, как бушует война, становится ясно, что не все альянсы строятся на доверии и чести. История повествует о путешествии Айнвара и его людей по коварным водам войны, предательства и жертвоприношений.
Druida : Druids 1 Au cœur de la Gaule, dans la forêt sacrée des druides, se dresse un chêne ancien qui a vu le décollage et la chute d'innombrables civilisations. C'est la maison d'Ainwar, le gardien de la forêt et le chef des druides, qui a consacré sa vie à protéger la terre et son peuple contre les empires de l'Empire romain. Alors que les légions de Jules César se dirigent vers la région pour absorber la légendaire culture celtique dans son empire, Ainwar doit choisir entre son devoir envers le peuple et ses propres convictions personnelles. À mesure que les Romains arrivent, ils apportent avec eux leurs technologies de pointe et leurs connaissances modernes, ce qui risque de perturber l'équilibre des pouvoirs dans la région. s druides, autrefois vénérés par les gardiens de la sagesse et de la magie, ont du mal à maintenir leur pertinence dans un monde où les armes de fer et les machines de siège remplacent leurs anciennes méthodes. prince de la tribu Arverni Vercingetorix, autrefois rival d'Ainwar, cherche maintenant son aide pour unir les tribus divisées contre un ennemi commun. Mais à mesure que la guerre fait rage, il devient clair que toutes les alliances ne sont pas fondées sur la confiance et l'honneur. L'histoire raconte le voyage d'Ainwar et de son peuple dans les eaux insidieuses de la guerre, de la trahison et des sacrifices.
Druida: Druids 1 En el corazón de la Galia, en el bosque sagrado de los druidas, se levanta un antiguo roble que ha visto el ascenso y caída de innumerables civilizaciones. Es la casa de Ainwar, guardián del bosque y jefe de los druidas, que dedicó su vida a defender la tierra y su pueblo de las invasiones del Imperio romano. A medida que las legiones de Julio César van hacia la región, con la intención de absorber la legendaria cultura celta en su imperio, Ainwar debe elegir entre su deber con el pueblo y sus propias creencias personales. A medida que llegan los romanos, traen consigo su avanzada tecnología y conocimiento moderno, lo que amenaza con romper el equilibrio de poder en la región. druidas, una vez venerados por los guardianes de la sabiduría y la magia, tienen dificultades para mantener su relevancia en un mundo donde las armas de hierro y las máquinas de asedio sustituyen a sus antiguos modos. príncipe de la tribu Arverni, Vercingétorix, otrora rival de Ainwar, ahora busca su ayuda para unir tribus divididas contra un enemigo común. Pero a medida que la guerra arrasa, se hace evidente que no todas las alianzas se basan en la confianza y el honor. La historia narra el viaje de Ainwar y sus hombres por las insidiosas aguas de la guerra, la traición y el sacrificio.
Druida: Druids 1 No coração da Gália, na floresta sagrada dos druidas, há um antigo carvalho que viu descolar e cair incontáveis civilizações. Esta é a casa de Ainwar, o guardião da floresta e líder dos druides, que dedicou sua vida à defesa da terra e do seu povo contra as violações do Império Romano. À medida que os legiões de Júlio César avançam para a região, com a intenção de absorver a lendária cultura celta no seu império, Ainwar deve escolher entre o seu dever para com o povo e as suas próprias crenças pessoais. À medida que os romanos chegam, eles trazem consigo suas tecnologias avançadas e conhecimento moderno, o que ameaça perturbar o equilíbrio de poder na região. Os druidos, outrora venerados pelos guardiões da sabedoria e da magia, têm dificuldade em manter a sua relevância num mundo onde as armas de ferro e as máquinas de cerco substituem as suas antigas formas. O príncipe da tribo Arverny Verzingetorix, outrora rival de Ainwar, agora procura a sua ajuda para unir as tribos divididas contra o inimigo comum. Mas à medida que a guerra abala, fica claro que nem todas as alianças são baseadas em confiança e honra. A história narra a viagem de Ainwar e seus homens pelas águas insidiosas da guerra, traição e sacrifício.
Druida: Druids 1 Nel cuore della Gallia, nella sacra foresta dei druidi, c'è un'antica quercia che ha visto decollare e cadere innumerevoli civiltà. Questa è la casa di Ainwar, custode della foresta e capo dei Druidi, che ha dedicato la sua vita a proteggere la terra e il suo popolo dagli attacchi dell'impero romano. Mentre le legioni di Giulio Cesare vanno verso la regione con l'intenzione di assorbire la leggendaria cultura celtica nel loro impero, Ainwar deve scegliere tra il suo dovere verso il popolo e le proprie convinzioni personali. Man mano che i romani arrivano, portano con sé le loro tecnologie avanzate e conoscenze moderne, che rischiano di compromettere l'equilibrio di potere nella regione. I Druidi, un tempo venerati dai custodi della saggezza e della magia, hanno difficoltà a mantenere la loro rilevanza in un mondo in cui le armi di ferro e le macchine d'assedio sostituiscono i loro antichi modi. Il principe della tribù Arvery Vercingetorix, un tempo rivale di Ainwar, ora cerca il suo aiuto per unire le tribù divise contro il nemico comune. Ma mentre la guerra scoppia, è chiaro che non tutte le alleanze si fondano sulla fiducia e sull'onore. La storia racconta il viaggio di Ainwar e dei suoi uomini nelle insidiose acque di guerra, tradimento e sacrificio.
Druida: Druiden 1 Im Herzen Galliens, im heiligen Wald der Druiden, steht eine alte Eiche, die den Aufstieg und Fall unzähliger Zivilisationen gesehen hat. Dies ist die Heimat von Ainvar, dem Hüter des Waldes und Führer der Druiden, der sein ben dem Schutz des Landes und seines Volkes vor den Übergriffen des Römischen Reiches widmete. Als Julius Caesars gionen in die Region marschieren und die legendäre keltische Kultur in ihr Reich aufnehmen wollen, muss Ainwar die Wahl zwischen seiner Pflicht gegenüber dem Volk und seinen eigenen persönlichen Überzeugungen treffen. Wenn die Römer ankommen, bringen sie ihre fortschrittliche Technologie und ihr aktuelles Wissen mit, was das Gleichgewicht der Kräfte in der Region zu stören droht. Druiden, einst als Hüter der Weisheit und Magie verehrt, haben Schwierigkeiten, ihre Relevanz in einer Welt zu bewahren, in der Eisenwaffen und Belagerungsmaschinen ihre alten Methoden ersetzen. Der Arverni-Stammesfürst Vercingetorix, einst Rivale Ainvars, sucht nun seine Hilfe bei der Vereinigung der gespaltenen Stämme gegen den gemeinsamen Feind. Doch während der Krieg tobt, wird klar, dass nicht alle Allianzen auf Vertrauen und Ehre beruhen. Die Geschichte erzählt die Reise von Ainwar und seinen Männern durch die heimtückischen Gewässer von Krieg, Verrat und Opfern.
Druida: Druidy 1 W sercu Galii, w świętym lesie druidów, stoi starożytne drzewo dębowe, które widziało powstanie i upadek niezliczonych cywilizacji. Jest to dom Ainwara, strażnika lasu i przywódcy druidów, który poświęcił swoje życie na ochronę ziemi i jej ludu przed wkroczeniami cesarstwa rzymskiego. Gdy legiony Juliusza Cezara maszerują w kierunku regionu, zamierzając wchłonąć legendarną kulturę celtycką do swojego imperium, Ainwar musi wybrać między swoim obowiązkiem wobec ludu a własnymi wierzeniami. Kiedy przybywają Rzymianie, przynoszą ze sobą swoją zaawansowaną technologię i nowoczesną wiedzę, co grozi zakłóceniem równowagi władzy w regionie. Druidy, kiedyś czczczone jako strażnicy mądrości i magii, walczą o to, by pozostać istotnymi w świecie, w którym żelazna broń i maszyny oblężnicze zastępują swoje starożytne sposoby. Książę plemienia Arverni Vercingetorix, niegdyś rywal Ainwara, szuka teraz jego pomocy w zjednoczeniu rozdzielonych plemion przeciwko wspólnemu wrogowi. Ale jak wojna szaleje, to jasne, że nie wszystkie sojusze są zbudowane na zaufaniu i honorze. Opowieść śledzi podróż Ainwara i jego ludzi przez zdradzieckie wody wojny, zdrady i ofiary.
אל דרוידה: דרואידים 1 בלב גאליה, ביער המקודש של הדרואידים, ניצב עץ אלון עתיק שראה את עלייתן ונפילתן של אינספור תרבויות. זהו ביתו של איינוור, שומר היער ומנהיג הדרואידים, שהקדיש את חייו להגנה על הארץ ואנשיה מפני כריתת האימפריה הרומית. כאשר הלגיונות של יוליוס קיסר צועדים לעבר האזור, מתוך כוונה לקלוט את התרבות הקלטית האגדית לתוך האימפריה שלהם, איינוור חייב לבחור בין חובתו לעם לבין אמונותיו האישיות. כשהרומאים מגיעים, הם מביאים איתם את הטכנולוגיה המתקדמת והידע המודרני שלהם, שמאיימים להפר את מאזן הכוחות באזור. דרואידים, שבעבר הוערכו כשומרי חוכמה וקסם, נאבקים להישאר רלוונטיים בעולם שבו נשק ברזל ומכונות מצור מחליפות את דרכיהם העתיקות. הנסיך של שבט ארברני ורקינגטוריקס, פעם יריבו של איינוור, מחפש כעת את עזרתו באיחוד השבטים המפוצלים נגד אויב משותף. אבל בעוד המלחמה משתוללת, ברור שלא כל הבריתות בנויות על אמון וכבוד. הסיפור עוקב אחר מסעם של איינוור ואנשיו דרך המים הבוגדניים של מלחמה, בגידה והקרבה.''
Druida: Druidler 1 Galya'nın kalbinde, kutsal druidler ormanında, sayısız uygarlığın yükselişini ve düşüşünü gören eski bir meşe ağacı duruyor. Burası Ainwar'ın evi, ormanın koruyucusu ve hayatını toprağı ve halkını Roma İmparatorluğu'nun saldırılarından korumaya adamış druidlerin lideri. Julius Caesar'ın lejyonları bölgeye doğru ilerlerken, efsanevi Kelt kültürünü imparatorluklarına emmek niyetinde olan Ainwar, halka karşı olan görevi ile kendi kişisel inançları arasında seçim yapmalıdır. Romalılar geldikçe, bölgedeki güç dengesini bozmakla tehdit eden ileri teknoloji ve modern bilgilerini de beraberinde getiriyorlar. Bir zamanlar bilgelik ve büyünün koruyucuları olarak saygı gören Druidler, demir silahların ve kuşatma makinelerinin eski yollarının yerini aldığı bir dünyada alakalı kalmak için mücadele ediyorlar. Bir zamanlar Ainwar'ın rakibi olan Arverni kabilesinin prensi Vercingetorix, şimdi bölünmüş kabileleri ortak bir düşmana karşı birleştirmek için yardım istiyor. Ancak savaş şiddetlendikçe, tüm ittifakların güven ve onur üzerine inşa edilmediği açıktır. Hikaye, Ainwar ve adamlarının savaşın, ihanetin ve fedakarlığın hain suları boyunca yolculuğunu takip ediyor.
Druida: Druids 1 في قلب بلاد الغال، في غابة الكاهن المقدسة، تقف شجرة بلوط قديمة شهدت صعود وسقوط عدد لا يحصى من الحضارات. هذا هو منزل أينوار، حارس الغابة وزعيم الكهنة، الذي كرس حياته لحماية الأرض وشعبها من تعديات الإمبراطورية الرومانية. بينما تسير جحافل يوليوس قيصر نحو المنطقة، عازمة على استيعاب ثقافة سلتيك الأسطورية في إمبراطوريتهم، يجب على أينوار الاختيار بين واجبه تجاه الشعب ومعتقداته الشخصية. مع وصول الرومان، يجلبون معهم تقنيتهم المتقدمة ومعرفتهم الحديثة، مما يهدد بإفساد ميزان القوى في المنطقة. يكافح الكهنة، الذين تم تبجيلهم في السابق كأوصياء على الحكمة والسحر، للبقاء على صلة في عالم تحل فيه الأسلحة الحديدية وآلات الحصار محل طرقهم القديمة. أمير قبيلة Arverni Vercingetorix، الذي كان منافسًا لـ Ainwar، يبحث الآن عن مساعدته في توحيد القبائل المنقسمة ضد عدو مشترك. لكن مع احتدام الحرب، من الواضح أنه ليست كل التحالفات مبنية على الثقة والشرف. تتبع القصة رحلة أينوار ورجاله عبر مياه الحرب الغادرة والخيانة والتضحية.
엘 드루이다: 드루이드 1 드루이드의 신성한 숲에있는 갈리아의 심장부에는 수많은 문명의 상승과 하락을 본 고대 떡갈 나무가 있습니다. 이곳은 숲의 수호자이자 드루이드의 지도자 인 Ainwar의 집으로, 로마 제국의 침략으로부터 땅과 사람들을 보호하기 위해 목숨을 바쳤습니다. Julius Caesar의 군단이이 지역을 향해 행진하면서 전설적인 Celtic 문화를 제국으로 흡수하려는 의도로 Ainwar는 사람들에 대한 의무와 자신의 개인적인 신념 중에서 선택해야합니다. 로마인들이 도착하자마자 그들은 첨단 기술과 현대 지식을 가져와 지역의 힘의 균형을 위협합니다. 한때 지혜와 마법의 수호자로 존경받는 드루이드는 철 무기와 공성 기계가 고대 방식을 대체하는 세상에서 관련성을 유지하기 위해 고군분투합니다. 한때 Ainwar의 라이벌 인 Arverni 부족 Vercingetorix의 왕자는 이제 분할 부족을 공통의 적과 연합시키는 데 도움을 찾고 있습니다. 그러나 전쟁이 벌어지면서 모든 동맹이 신뢰와 명예에 기반을 둔 것은 아닙니다. 이 이야기는 위험한 전쟁, 배신 및 희생의 물을 통해 Ainwar와 그의 부하들의 여정을 따릅니다.
Druida: Druids 1ガリアの中心、ドルイドの神聖な森の中に、無数の文明の隆起と崩壊を見た古代のオークの木が立っています。これは、森の守護者であり、ローマ帝国の侵入から土地とその人々を保護するために彼の人生を捧げたドルイドのリーダーであるアインワルの家です。ユリウス・カエサルの軍団がこの地域に向かって行進し、伝説的なケルト文化を帝国に吸収することを意図しているので、アインワルは人々への義務と彼自身の個人的な信念のどちらかを選択しなければならない。ローマ人が到着すると、彼らは彼らと地域の力のバランスを混乱させる恐れがある彼らの高度な技術と現代の知識をもたらします。かつて知恵と魔法の守護者として崇拝されていたドルイドは、鉄の武器と包囲機が古代のやり方に取って代わる世界に居続けるために奮闘する。アルベルニ族の王子ヴェルシンゲトリックスは、かつてアインワルのライバルであったが、現在は共通の敵に対して分裂した部族を統合するために彼の助けを求めている。しかし、戦争が激化するにつれて、すべての同盟が信頼と名誉に基づいて構築されているわけではないことは明らかです。物語は、戦争、裏切り、犠牲の危険な海域を通ってアインワルと彼の部下の旅を追っています。
Druida: Druids 1在高盧的心臟地帶,在德魯伊神聖的森林裏,一棵古老的橡樹,看到無數文明的興衰。它是Ainwar的故鄉,Ainwar是森林的守護者和德魯伊酋長,他一生致力於保護土地及其人民免受羅馬帝國的侵占。隨著朱利葉斯·凱撒(Julius Caesar)的軍團前往該地區,打算將傳奇的凱爾特文化吸收到他的帝國中,艾因瓦爾(Ainwar)必須在對人民的義務和他自己的個人信仰之間做出選擇。隨著羅馬人的到來,他們帶來了先進的技術和現代知識,這有可能破壞該地區的力量平衡。曾經受到智慧和魔術守護者尊敬的德魯伊在鐵武器和攻城機取代其古老方式的世界中很難保持相關性。曾經是Ainwar的競爭對手的Arverni部落王子Vercingetorix現在正在尋求他的幫助,以團結分裂的部落來對抗共同的敵人。但隨著戰爭的肆虐,很明顯,並非所有的聯盟都是建立在信任和榮譽之上的。故事講述了艾因瓦爾和他的士兵們穿越戰爭,背叛和犧牲的險惡水域的旅程。
