BOOKS - Don't Badger Me (Kontra's Menagerie #27)
Don
ECO~18 kg CO²

3 TON

Views
86597

Telegram
 
Don't Badger Me (Kontra's Menagerie #27)
Author: Charlie Richards
Year: February 15, 2020
Format: PDF
File size: PDF 580 KB
Language: English



Pay with Telegram STARS
When his brother Daevon announces his decision to transition into a new life, Deacon decides it's time for him to make a change as well. He purchases a motorcycle and sets off on a cross-country journey to meet up with Daevon, eager to experience a new pace of life. However, things don't go exactly as planned. As a gay, openly badger shifter, Deacon faces discrimination and prejudice from the small-town residents, making it difficult for him to find a mechanic willing to service his motorcycle. The first shop he visits refuses to work on his bike simply because of his sexual orientation and species. Feeling frustrated and angry, Deacon reluctantly seeks out the only other mechanic in town, Axel Spumoni. Despite his initial reservations, Deacon is drawn to Axel's unique scent, sensing that he might be his mate.
Когда его брат Дэвон объявляет о своем решении перейти в новую жизнь, Дикон решает, что ему тоже пора внести изменения. Он приобретает мотоцикл и отправляется в путешествие по пересечённой местности, чтобы встретиться с Дэвоном, жаждущим испытать новый темп жизни. Однако все идет не совсем так, как планировалось. Будучи геем, открытым барсуком-перевертышем, Дикон сталкивается с дискриминацией и предрассудками со стороны жителей маленького города, что затрудняет ему поиск механика, готового обслуживать его мотоцикл. Первый магазин, который он посещает, отказывается работать над своим велосипедом просто из-за его сексуальной ориентации и вида. Чувствуя разочарование и злость, Дикон неохотно ищет единственного другого механика в городе, Акселя Спумони. Несмотря на свои первоначальные оговорки, Дикон тянется к уникальному аромату Акселя, чувствуя, что он может быть его спутником.
Quand son frère Davon annonce sa décision de passer à une nouvelle vie, Deacon décide qu'il est temps pour lui aussi d'apporter des changements. Il acquiert une moto et part en voyage à travers le terrain pour rencontrer Devon, désireux de vivre un nouveau rythme de vie. Mais tout ne se passe pas exactement comme prévu. En tant qu'homme gay ouvert au blaireau, Deacon est confronté à la discrimination et aux préjugés de la part des habitants de la petite ville, ce qui lui rend difficile de trouver un mécanicien prêt à servir sa moto. premier magasin qu'il visite refuse de travailler sur son vélo simplement en raison de son orientation sexuelle et de son apparence. Se sentant frustré et en colère, Deacon hésite à chercher le seul autre mécanicien de la ville, Axel Spumoni. Malgré ses réserves initiales, Deacon est attiré par le parfum unique d'Axel, sentant qu'il peut être son compagnon.
Cuando su hermano Davon anuncia su decisión de pasar a una nueva vida, Deacon decide que también es hora de que haga un cambio. Adquiere una moto y se embarca en un viaje por terrenos escarpados para encontrarse con Dewon, ansioso por experimentar un nuevo ritmo de vida. n embargo, las cosas no van exactamente como estaban planeadas. endo gay, un tejón abierto al revés, Deacon enfrenta discriminación y prejuicios por parte de los habitantes de la pequeña ciudad, lo que le dificulta encontrar a un mecánico dispuesto a servir su motocicleta. La primera tienda que visita se niega a trabajar en su bicicleta simplemente por su orientación sexual y aspecto. ntiéndose decepcionado y enfadado, Deacon es reacio a buscar al único otro mecánico de la ciudad, Axel Spumoni. A pesar de sus reservas iniciales, Deacon se siente atraído por el sabor único de Axel, sintiendo que puede ser su compañero.
Quando seu irmão Davon anuncia a sua decisão de mudar de vida, Deacon decide que também está na hora de fazer mudanças. Ele adquire uma moto e viaja pelo terreno atravessado para encontrar-se com o Davon, ansioso para experimentar um novo ritmo de vida. No entanto, as coisas não estão a correr exatamente como planeado. Por ser gay, um garçom aberto, Deacon enfrenta a discriminação e preconceito dos habitantes da pequena cidade, o que o torna difícil encontrar um mecânico preparado para servir a sua moto. A primeira loja que frequenta recusa-se a trabalhar na bicicleta por causa da sua orientação sexual e aparência. Sentindo-se frustrado e zangado, Deacon está relutante em procurar o único outro mecânico na cidade, Axl Spumoni. Apesar das suas reservas iniciais, Deacon se estende para o aroma único de Axl, sentindo que ele pode ser seu companheiro.
Quando suo fratello Devon annuncia la sua decisione di diventare una nuova vita, Deacon decide che anche lui deve fare dei cambiamenti. Acquista una moto e fa un viaggio attraverso la zona attraversata per incontrare Davon, desideroso di sperimentare un nuovo ritmo di vita. Ma le cose non vanno esattamente come previsto. Essendo gay, un capovolgente aperto, Deacon affronta discriminazioni e pregiudizi da parte degli abitanti di una piccola città, rendendogli difficile trovare un meccanico pronto a servire la sua moto. Il primo negozio che frequenta rifiuta di lavorare sulla sua bicicletta semplicemente a causa del suo orientamento sessuale e il suo aspetto. Sentendosi frustrato e arrabbiato, Deacon è riluttante a cercare l'unico altro meccanico in città, Axl Spumoni. Nonostante le sue riserve iniziali, Deacon si impegna verso il profumo unico di Axl, sentendo che potrebbe essere il suo compagno.
Als sein Bruder Devon seine Entscheidung verkündet, in ein neues ben einzutreten, beschließt Deacon, dass es auch für ihn an der Zeit ist, etwas zu verändern. Er kauft ein Motorrad und begibt sich auf eine Reise durch unwegsames Gelände, um Devon zu treffen, der eifrig ist, das neue Tempo des bens zu erleben. Ganz so wie geplant läuft es allerdings nicht. Als schwuler, offener Dachs-Flipper ist Deacon Diskriminierung und Vorurteilen von Kleinstadtbewohnern ausgesetzt, was es für ihn schwierig macht, einen Mechaniker zu finden, der bereit ist, sein Motorrad zu bedienen. Der erste Laden, den er besucht, weigert sich, an seinem Fahrrad zu arbeiten, nur wegen seiner sexuellen Orientierung und seines Aussehens. Frustriert und wütend sucht Deacon widerwillig den einzigen anderen Mechaniker in der Stadt, Axel Spumoni. Trotz seiner anfänglichen Vorbehalte greift Deacon nach Axels einzigartigem Duft und spürt, dass er sein Begleiter sein könnte.
''
Kardeşi Davon yeni bir hayata geçiş kararını açıkladığında, Deacon da bir değişiklik yapma zamanının geldiğine karar verir. Bir motosiklet edinir ve Davon ile tanışmak için ülke çapında bir yolculuğa çıkar, yeni bir yaşam temposu yaşamaya isteklidir. Ancak işler planlandığı gibi gitmiyor. Eşcinsel, açık bir porsuk paletçisi olarak Deacon, küçük kasaba sakinlerinden ayrımcılık ve önyargıyla karşı karşıya kalıyor ve motosikletine hizmet etmek isteyen bir tamirci bulmasını zorlaştırıyor. Ziyaret ettiği ilk mağaza, sadece cinsel yönelimi ve görünümü nedeniyle bisikletinde çalışmayı reddediyor. Hayal kırıklığına uğramış ve kızgın hisseden Deacon, isteksizce kasabadaki diğer tek tamirci Axel Spumoni'yi arar. İlk çekincelerine rağmen, Deacon, Axel'in eşsiz kokusuna ulaşır ve onun arkadaşı olabileceğini hisseder.
عندما أعلن شقيقه دافون قراره بالانتقال إلى حياة جديدة، قرر الشماس أن الوقت قد حان له لإجراء تغيير أيضًا. حصل على دراجة نارية ويذهب في رحلة عبر البلاد للقاء دافون، حريصًا على تجربة وتيرة جديدة في الحياة. ومع ذلك، فإن الأمور لا تسير كما هو مخطط لها. بصفته مثليًا، غرير مفتوح، يواجه الشماس التمييز والتحيز من سكان البلدة الصغيرة، مما يجعل من الصعب عليه العثور على ميكانيكي على استعداد لخدمة دراجته النارية. يرفض المتجر الأول الذي يزوره العمل على دراجته لمجرد ميوله الجنسية ومظهره. يشعر ديكون بالإحباط والغضب، ويبحث على مضض عن الميكانيكي الآخر الوحيد في المدينة، أكسل سبوموني. على الرغم من تحفظاته الأولية، وصل Deacon إلى رائحة Axel الفريدة، وشعر أنه قد يكون رفيقه.

You may also be interested in:

Don|t Badger Me (Kontra|s Menagerie #27)
Catting Around (Kontra|s Menagerie #16)
Dominating the Wolf (Kontra|s Menagerie #4)
Fae on a Roll (Kontra|s Menagerie #25)
Logging For A Bear (Kontra|s Menagerie #38)
Compromises for His Moose (Kontra|s Menagerie #11)
Hope for a Buffalo (Kontra|s Menagerie #3)
Swimming with Penguins (Kontra|s Menagerie #6)
In the Eyes of Crazy (Kontra|s Menagerie #9)
Silver-Tipped Justice (Kontra|s Menagerie #8)
Giving Perrin Life (Kontra|s Menagerie #7)
Texas Longhorn Surprise (Kontra|s Menagerie #13)
Return To Biker Lane (Kontra|s Menagerie #21)
ArMaDillo Packin| (Kontra|s Menagerie #28)
Counting on a Crow|s Wing (Kontra|s Menagerie #22)
The Realtor|s Unexpected Find (Kontra|s Menagerie, #29)
Breaking the Playboy|s Curse (Kontra|s Menagerie #10)
Mutegi|s Sweet One (Kontra|s Menagerie #1)
Catlin|s Appaloosa (Kontra|s Menagerie #2)
Breaking Badger (Honey Badger Chronicles, #4)
Badger to the Bone (Honey Badger Chronicles, #3)
In a Badger Way (Honey Badger Chronicles, #2)
Oblicza wojny. t.1-2. Armia kontra natura
Badger
Tu-16 K26 Badger
The Badger Knight
Tu-16 K26 Badger
Alacran, The Honey Badger
Badger Boy (Texas Rangers, #2)
Hibernation: Honey Badger Attack
Egg Marks the Spot (Skunk and Badger, #2)
New Deal New South: An Anthony J. Badger Reader
The Magic Harp (A Badger, Beano Adventure, #2)
The Meeting: Book 1 (Mr. Badger and Mrs. Fox)
A Tree Frog and Her Honey Badger (F.U.C. Academy, #13)
Badger|s Moon (Sister Fidelma, #13)
Hot and Badgered (Honey Badger Chronicles, #1)
Forget Me Not (Max and Harper #2; Badger Creek Duet #6)
Badger Games (Hobby Lobby Mysteries Book 2)
Caroline Quarlls and the Underground Railroad (Badger Biography)