BOOKS - Deadly Fantasies
Deadly Fantasies - Kelly Miller December 19, 2013 PDF  BOOKS
ECO~25 kg CO²

3 TON

Views
38493

Telegram
 
Deadly Fantasies
Author: Kelly Miller
Year: December 19, 2013
Format: PDF
File size: PDF 1.2 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
She had just finished a cup of coffee, and the caffeine was starting to kick in when her phone rang. She groggily reached for it, hoping it wasn't anything important. However, upon seeing the caller ID, her heart sank. It was the police station, and she knew something was wrong. She hesitated before answering, hoping against hope that it wasn't anything too terrible. "Hello?" she said, her voice shaking slightly. "Detective Springer, this is Sergeant Johnson. We have a situation he said, his voice urgent and serious. Kate's mind raced as she tried to process what could be so urgent. "What's going on?" she asked, her heart pounding in her chest. "We have a confession he replied, his voice low and grave. "Dr. Nina Grace has admitted to murdering her husband. " Kate's eyes widened in shock. Dr.
Она только что закончила чашку кофе, и кофеин начал поступать, когда ее телефон зазвонил. Она беззаботно потянулась к нему, надеясь, что это ничего важного. Однако, увидев удостоверение звонившего, ее сердце сжалось. Это был полицейский участок, и она знала, что что-то не так. Она колебалась перед ответом, надеясь против надежды, что это не что-то слишком ужасное. «Здравствуйте?» Сказала она, ее голос слегка дрожит. "Детектив Спрингер, это сержант Джонсон. У нас ситуация", - сказал он, его голос срочный и серьезный. Рассудок Кейт мчался, когда она пыталась обработать то, что могло быть столь неотложным. «Что происходит?» Спросила она, сердце колотилось в груди. «У нас есть признание», - ответил он, его голос низкий и тяжелый. "Доктор Нина Грейс призналась в убийстве своего мужа. "Глаза Кейт расширились от шока. Dr.
Elle vient de finir une tasse de café et la caféine a commencé à arriver quand son téléphone a sonné. Elle a traîné sans relâche vers lui, espérant que ce n'était rien d'important. Mais quand elle a vu l'identité de l'appelant, son cœur s'est serré. C'était un poste de police, et elle savait que quelque chose n'allait pas. Elle a hésité à répondre, espérant contre l'espoir que ce n'était pas quelque chose de trop horrible. "Bonjour?" Elle a dit que sa voix tremblait un peu. "Inspecteur Springer, voici le sergent Johnson. Nous avons une situation", a-t-il déclaré, sa voix est urgente et sérieuse. La raison de Kate courait quand elle essayait de traiter quelque chose qui aurait pu être si urgent. "Que se passe-t-il?" Elle m'a demandé si le cœur était dans la poitrine. « Nous avons une reconnaissance », a-t-il répondu, sa voix est basse et lourde. " Dr Nina Grace a avoué le meurtre de son mari. "s yeux de Kate se sont élargis du choc. Dr.
Acababa de terminar una taza de café y la cafeína empezó a llegar cuando su teléfono sonó. Ella se puso despreocupada con él, esperando que no fuera nada importante. n embargo, al ver la identificación de la persona que llamó, su corazón se encogió. Era una estación de policía y ella sabía que algo estaba mal. Ella dudó antes de responder, esperando contra la esperanza que no fuera algo demasiado horrible. "Hola?" Dijo que su voz temblaba un poco. "Detective Springer, este es el sargento Johnson. Tenemos una situación", dijo, su voz es urgente y grave. La mente de Kate corrió cuando trató de procesar lo que podría haber sido tan urgente. "Qué está pasando?" preguntó, el corazón golpeó en el pecho. «Tenemos una confesión», respondió, su voz baja y dura. "La Dra. Nina Grace confesó el asesinato de su esposo. " ojos de Kate se expandieron por el shock. Dr.
Ela acabou de terminar uma xícara de café e a cafeína começou a chegar quando seu telefone tocou. Ela puxou-se despreocupadamente para ele, esperando que isso não fosse importante. No entanto, ao ver a identificação de quem ligou, o seu coração encolheu. Era uma esquadra e ela sabia que algo estava errado. Ela hesitou antes de responder, na esperança de que não fosse muito horrível. «Olá»? Ela disse que a voz dela estava a tremer. "Detective Springer, fala o Sargento Johnson. «Estamos numa situação», disse, com voz urgente e séria. O juízo da Kate foi rápido quando ela tentou processar o que podia ser tão urgente. «O que se passa?» Perguntou-lhe, o coração estava no peito. «Temos uma confissão», respondeu, com voz baixa e pesada. "A Dra. Nina Grace confessou ter matado o marido. "Os olhos da Kate expandiram-se do choque. Dr.
Ha appena finito una tazza di caffè e la caffeina ha iniziato ad arrivare quando il suo telefono ha suonato. è spinta verso di lui, sperando che non fosse importante. Ma quando ha visto la carta d'identità, il suo cuore si è stretto. Era una stazione di polizia e sapeva che c'era qualcosa che non andava. Ha esitato prima di rispondere, sperando contro la speranza che non fosse troppo terribile. «Salve?» Ha detto che la sua voce tremava un po '. "Detective Springer, sono il sergente Johnson. Abbiamo una situazione", ha detto, la sua voce è urgente e seria. La mente di Kate stava correndo mentre cercava di elaborare qualcosa che potesse essere così urgente. «Che succede?» Gliel'ha chiesto, il cuore si è accoltellato nel petto. «Abbiamo una confessione», ha risposto, la sua voce è bassa e pesante. "La dottoressa Nina Grace ha confessato di aver ucciso suo marito. "Gli occhi di Kate si sono allargati per lo shock. Dr.
e hatte gerade eine Tasse Kaffee beendet und das Koffein begann zu fließen, als ihr Telefon klingelte. e griff unbekümmert nach ihm und hoffte, dass es nichts Wichtiges sei. Als sie jedoch den Ausweis des Anrufers sah, verdichtete sich ihr Herz. Es war eine Polizeistation und sie wusste, dass etwas nicht stimmte. e zögerte vor der Antwort, hoffte gegen die Hoffnung, dass es nicht etwas zu Schreckliches sei. "Guten Tag?" e sagte, ihre Stimme zitterte leicht. "Detective Springer, das ist Sergeant Johnson. Wir haben eine tuation", sagte er, seine Stimme sei dringend und ernst. Kates Verstand raste, als sie versuchte, das zu verarbeiten, was so dringend gewesen sein könnte. "Was ist los?" e fragte, ihr Herz schlug in ihrer Brust. „Wir haben ein Geständnis“, antwortete er, seine Stimme sei tief und schwer. "Dr. Nina Grace hat den Mord an ihrem Mann gestanden. "Kates Augen weiteten sich vor Schock. Dr.
''
Bir fincan kahveyi yeni bitirmişti ve telefonu çaldığında kafein gelmeye başladı. O, önemli bir şey olmadığını umarak ona hafifçe uzandı. Ancak, arayanın kimliğini görünce kalbi battı. Bir polis karakoluydu ve bir şeylerin ters gittiğini biliyordu. Cevap vermeden önce tereddüt etti, umuda karşı çok korkunç bir şey olmadığını umuyordu. «merhaba?» Dedi, sesi hafifçe titriyordu. "Dedektif Springer, bu Çavuş Johnson. Bir durumumuz var'dedi, sesi acil ve ciddi. Kate'in akıl sağlığı, çok acil olabilecek şeyleri işlemeye çalışırken yarıştı. «Ne oluyor?» Diye sordu, kalbi göğsünde çarpıyordu. "Bir itirafımız var", diye yanıtladı, sesi alçak ve ağırdı. "Dr. Nina Grace kocasını öldürdüğünü itiraf etti. Kate'in gözleri şokla genişledi. Dr.
كانت قد أنهت للتو فنجان قهوة وبدأ الكافيين في القدوم عندما رن هاتفها. تواصلت معه بمرح، على أمل ألا يكون ذلك شيئًا مهمًا. ومع ذلك، عند رؤية بطاقة هوية المتصل، غرق قلبها. كان مركزًا للشرطة وكانت تعلم أن هناك شيئًا ما خطأ. ترددت قبل الإجابة، على أمل ألا يكون شيئًا فظيعًا. مرحبا قالت، صوتها يرتجف قليلاً. "المحقق سبرينغر، وهذا هو الرقيب جونسون. وقال بصوت عاجل وخطير «لدينا وضع». تسابقت عقل كيت وهي تحاول معالجة ما كان يمكن أن يكون عاجلاً للغاية. «ماذا يحدث ؟» سألت، قلبها ينبض في صدرها. أجاب بصوت منخفض وثقيل: «لدينا اعتراف». "اعترفت الدكتورة نينا جريس بقتل زوجها. اتسعت عيون كيت بصدمة. د.

You may also be interested in:

Deadly Fantasies
Mistletoe Fantasies (Pleasure Your Fantasies Series Book 1)
Clifftop Fantasies (BDSM Menage Fantasies #1)
A Deadly Little Collection: The Touch Novels: Collecting Deadly Little Secret, Deadly Little Lies, and Deadly Little Games (A Touch Novel)
The Collected Fantasies of Clark Ashton Smith: The End Of The Story: The Collected Fantasies, Vol. 1
The Deadly Sins Novels Volume Two: The Third Deadly Sin, The Fourth Deadly Sin, and The Anderson Tapes (The Edward X. Delaney Series)
Deadly Deeds [Deadly Illusions Deadly Kisses]
The Deadly Sins Novels Volume One: The First Deadly Sin and The Second Deadly Sin (The Edward X. Delaney Series)
My New Step Mother: Step-Fantasies (Step Fantasies Book 3)
A Deadly Curse (The Deadly Series Book 3)
Pucking Deadly (Deadly Puck Daddies #1)
A Deadly Kind of Love (Deadly Mystery, #6)
Deadly Illusions (Francesca Cahill Deadly, #7)
Deadly Promise (Francesca Cahill Deadly, #6)
Deadly Love (Francesca Cahill Deadly, #1)
Deadly Pride (The Seven Deadly Sins Book 1)
Deadly Pleasure (Francesca Cahill Deadly, #2)
Deadly Desire (Francesca Cahill Deadly, #4)
Deadly Kisses (Deadly Darkness Trilogy #1)
Deadly Caress (Francesca Cahill Deadly, #5)
Deadly Affair (Deadly Love, #1)
Deadly Commitment (Deadly Secrets #1)
Deadly Offerings (Deadly Trilogy, #1)
Deadly Deception (Deadly Trilogy, #2)
Deadly Pack (Deadly Trilogy, #3)
Deadly Match (Deadly Love, #2)
Deadly Mates (Deadly Trilogy, #2)
Deadly Encounter (Deadly Love #3)
The Second Deadly Sin (Deadly Sins #3)
Deadly Nightshade (Deadly Mystery, #1)
Deadly Design (Deadly Past, #2)
Deadly Dates (Deadly Sugar, #2.5)
Deadly Secrets (Deadly Sugar #1.5)
Deadly Lies (Deadly Sugar, #2)
Deadly Silence (Deadly Mystery #5)
Deadly Ends (Deadly Series)
Fantasies of a Youngling
Rabbinic Fantasies
Futures and Fantasies
Four (very) Short Fantasies