
BOOKS - Das Schicksal der weissen Pferd

Das Schicksal der weissen Pferd
Author: Frank Westerman
Year: 2012
Format: PDF
File size: PDF 1.9 MB
Language: German

Year: 2012
Format: PDF
File size: PDF 1.9 MB
Language: German

Das Schicksal der weissen Pferd: Eine Geschichte uber Technologie, Macht und das menschliche Streben nach Perfektion In the early 20th century, a remarkable story unfolded, one that would change the course of history and leave an indelible mark on humanity. The tale begins in the picturesque town of Lipizza, nestled in the Slovenian countryside, where the Lipizzaner horses were bred and trained for centuries. These magnificent creatures, with their snow-white coats and graceful movements, captivated the hearts of kings and dictators alike, each vying for ownership and control over the perfect animals. As a child, author Frank Westerman was fascinated by these regal beasts, unaware of the dark secrets they held. Decades later, as a journalist and writer, he embarked on a journey to uncover the truth behind the Lipizzaner's history, a quest that would lead him down a path of discovery and revelation. The story begins in Vienna's Spanish Riding School, where the Lipizzaner horses were trained and cherished by the Habsburg dynasty. The elegance and precision of their movements mesmerized audiences, and their beauty was revered by all who laid eyes on them. However, as the world plunged into chaos during World War I, the Lipizzaner's fate took a dramatic turn. With the collapse of the Austro-Hungarian Empire, the horses found themselves caught in the crossfire of political power struggles between Italy, Austria, and Czechoslovakia.
Das Schicksal der weissen Pferd: Eine Geschichte uber Technologie, Macht und das menschliche Streben nach Perfektion В начале XX века развернулась замечательная история, которая изменила бы ход истории и оставила неизгладимый след в человечестве. Сказка начинается в живописном городке Липица, угнездившемся в словенской сельской местности, где веками разводили и дрессировали липицанерских лошадей. Эти великолепные существа своими белоснежными пальто и изящными движениями покорили сердца как королей, так и диктаторов, каждый из которых соперничал за владение и контроль над совершенными животными. В детстве автор Фрэнк Вестерман был очарован этими царственными зверями, не подозревая о темных тайнах, которые они держали. Десятилетия спустя, как журналист и писатель, он отправился в путешествие, чтобы раскрыть правду об истории Липиццанера, поиски, которые приведут его на путь открытий и откровений. История начинается в испанской школе верховой езды в Вене, где лошадей липиццанеров обучала и лелеяла династия Габсбургов. Элегантность и точность их движений завораживали зрителей, а их красоту почитали все, кто положил на них глаз. Однако, когда мир погрузился в хаос во время Первой мировой войны, судьба Lipizzaner приняла драматический оборот. С распадом Австро-Венгерской империи лошади оказались под перекрестным огнем политической борьбы за власть между Италией, Австрией и Чехословакией.
Das Schicksal der weissen Pferd : Eine Geschichte uber Technologie, Macht und das menschliche Streben nach Perfection Au début du XXe siècle, une histoire remarquable s'est déroulée qui aurait changé le cours de l'histoire et laissé une trace indélébile de l'humanité. L'histoire commence dans la ville pittoresque de Lipica, qui a été volée dans la campagne slovène, où des siècles ont été élevés et dressés par des chevaux lipicans. Ces magnifiques créatures, avec leur manteau blanc et leurs mouvements élégants, ont conquis le cœur des rois et des dictateurs, chacun rivalisant pour la possession et le contrôle des animaux parfaits. Quand il était enfant, l'auteur Frank Westerman était fasciné par ces bêtes royales, ignorant les secrets sombres qu'elles tenaient. Des décennies plus tard, en tant que journaliste et écrivain, il part en voyage pour révéler la vérité sur l'histoire de Lipizzaner, une quête qui le mènera sur la voie des découvertes et des révélations. L'histoire commence à l'école espagnole d'équitation de Vienne, où les chevaux lipizzaners ont enseigné et chéri la dynastie des Habsbourg. L'élégance et la précision de leurs mouvements fascinaient le public, et leur beauté était vénérée par tous ceux qui mettaient les yeux dessus. Cependant, lorsque le monde a plongé dans le chaos pendant la Première Guerre mondiale, le destin de Lipizzaner a pris une tournure dramatique. Avec l'effondrement de l'Empire austro-hongrois, les chevaux sont tombés sous le feu croisé de la lutte politique pour le pouvoir entre l'Italie, l'Autriche et la Tchécoslovaquie.
Das Schicksal der weissen Pferd: Eine Geschichte uber Technologie, Macht und das menschliche Streben nach Perfektion A principios del siglo XX se desarrolló una notable historia que cambiaría el curso de la de la historia y dejó una huella indeleble en la humanidad. cuento comienza en la pintoresca localidad de Lipica, secuestrada en la campiña eslovena, donde desde hace siglos se crían y entrenan caballos lipizaneros. Estos magníficos seres, con sus abrigos de nieve blanca y sus graciosos movimientos, conquistaron los corazones tanto de reyes como de dictadores, cada uno de los cuales rivalizaba por la posesión y el control de los animales perfectos. De niño, el autor Frank Westerman quedó fascinado por estas bestias reales, desconociendo los oscuros secretos que guardaban. Décadas después, como periodista y escritor, emprendió un viaje para revelar la verdad sobre la historia de Lipizzaner, una búsqueda que lo llevaría al camino de los descubrimientos y las revelaciones. La historia comienza en una escuela de equitación española en Viena, donde los caballos lipizzaners fueron entrenados y apreciados por la dinastía Habsburgo. La elegancia y precisión de sus movimientos fascinaron a los espectadores, y su belleza fue venerada por todos los que les pusieron el ojo encima. n embargo, cuando el mundo se hundió en el caos durante la Primera Guerra Mundial, el destino de Lipizzaner dio un giro dramático. Con el colapso del Imperio austro-húngaro, los caballos se encontraron bajo el fuego cruzado de la lucha política por el poder entre Italia, Austria y Checoslovaquia.
Das Schicksal der weissen Pferd: Eine Geschichte uber Technologie, Macht und das mentchliche Streben nach Perfecção No início do século XX. Houve uma história maravilhosa que mudaria o curso da história e deixaria uma marca indelével na humanidade. O conto começa na pitoresca cidade de Lipica, que foi roubada na zona rural eslovena, onde os cavalos lipicaneiros foram criados e puxados durante séculos. Estes seres magníficos, com seus casacos brancos e seus movimentos elegantes, conquistaram os corações dos reis e dos ditadores, cada um deles competindo pela posse e controle dos animais perfeitos. Quando criança, o autor Frank Westerman ficou fascinado por estas bestas reais, sem saber dos segredos obscuros que mantinham. Décadas depois, como jornalista e escritor, ele viajou para revelar a verdade sobre a história de Lipitzaner, uma busca que o levaria ao caminho das descobertas e revelações. A história começa na Escola Espanhola de Equitação, em Viena, onde cavalos lipicaneiros foram treinados e alagados pela dinastia Habsburgo. A elegância e a precisão dos seus movimentos fascinavam os espectadores, e a beleza deles era respeitada por todos os que estavam de olho neles. No entanto, quando o mundo caiu no caos durante a Primeira Guerra Mundial, o destino da Lipizzaner tomou um rumo dramático. Com a desintegração do império austro-húngaro, os cavalos ficaram sob o fogo cruzado da luta política pelo poder entre Itália, Áustria e Checoslováquia.
Das Schicksal der weissen Pferd: Eine Geschichte uber Technologie, Macht und das menschliche Streben nach Perfektion All'inizio del XX secolo c'era una storia meravigliosa che avrebbe cambiato il corso della storia e lasciato un segno indelebile nell'umanità. La favola inizia nella pittoresca cittadina di Lipica, rubata nelle campagne slovene, dove per secoli sono stati allevati e addestratti cavalli lipicanieri. Queste magnifiche creature, con i loro cappotti bianchissimi e i loro movimenti eleganti, hanno conquistato i cuori sia dei re che dei dittatori, ognuno dei quali ha rivitalizzato per possedere e controllare gli animali perfetti. Da bambino, Frank Westerman era affascinato da queste bestie regali, ignaro dei segreti oscuri che tenevano. Decenni dopo, come giornalista e scrittore, ha intrapreso un viaggio per rivelare la verità sulla storia di Lipitzaner, una ricerca che lo porterà sulla strada delle scoperte e delle rivelazioni. La storia inizia alla scuola spagnola di equitazione di Vienna, dove i cavalli dei Lipiczaners sono stati addestrati e curati dalla dinastia degli Habsburg. L'eleganza e la precisione dei loro movimenti affascinavano gli spettatori e la loro bellezza venerava tutti coloro che li guardavano. Tuttavia, quando il mondo cadde nel caos durante la prima guerra mondiale, il destino di Lipizzaner prese un senso drammatico. Con la disintegrazione dell'impero austro-ungherese, i cavalli finirono sotto il fuoco incrociato della lotta politica per il potere tra l'Italia, l'Austria e la Cecoslovacchia.
Das Schicksal der weissen Pferd: Eine Geschichte uber Technologie, Macht und das menschliche Streben nach Perfektion Zu Beginn des 20. Jahrhunderts entwickelte sich eine bemerkenswerte Geschichte, die den Lauf der Geschichte verändern und unauslöschliche Spuren in der Menschheit hinterlassen sollte. Das Märchen beginnt in der malerischen Stadt Lipica, die in der slowenischen Landschaft gefangen ist, wo Lipizzaner-Pferde seit Jahrhunderten gezüchtet und ausgebildet werden. Diese prächtigen Kreaturen eroberten mit ihren schneeweißen Mänteln und anmutigen Bewegungen die Herzen von Königen und Diktatoren, die jeweils um den Besitz und die Kontrolle perfekter Tiere wetteiferten. Als Kind war der Autor Frank Westerman von diesen königlichen Bestien fasziniert, ohne sich der dunklen Geheimnisse bewusst zu sein, die sie hielten. Jahrzehnte später begibt er sich als Journalist und Schriftsteller auf eine Reise, um die Wahrheit über die Geschichte Lipizzaners aufzudecken, eine Suche, die ihn auf einen Weg der Entdeckung und Offenbarung führen wird. Die Geschichte beginnt in einer spanischen Hofreitschule in Wien, wo die Pferde der Lipizzaner von der Habsburger-Dynastie ausgebildet und gehegt wurden. Die Eleganz und Präzision ihrer Bewegungen faszinierten die Zuschauer, und ihre Schönheit wurde von allen verehrt, die sie im Auge hatten. Als die Welt jedoch während des Ersten Weltkriegs im Chaos versank, nahm das Schicksal des Lipizzaners eine dramatische Wendung. Mit dem Zusammenbruch der österreichisch-ungarischen Monarchie gerieten die Pferde ins Kreuzfeuer des politischen Machtkampfes zwischen Italien, Österreich und der Tschechoslowakei.
Das Schicksal der Weissen Pferd: Eine Geschichte uber Technologie, Macht und das menschliche Streben Nach Perfection בתחילת המאה ה-20, סיפור נפלא שהתגלה שישנה את מהלך ההיסטוריה וישאיר חותם על האנושות. הסיפור מתחיל בעיירה הציורית ליפיקה, השוכנת באזורים הכפריים של סלובניה, שם גדלו והתאמנו סוסי ליפיקנר במשך מאות שנים. יצורים מרהיבים אלה, עם מעילם הלבן הפריך ותנועות חינניות, לכדו את לבם של מלכים ודיקטטורים, אשר כל אחד מהם התחרה על אחזקה ושליטה של בעלי חיים מושלמים. כילד, הסופר פרנק וסטרמן הוקסם מחיות מלכותיות אלה, שלא היו מודעות לסודות האפלים שהם החזיקו. עשרות שנים לאחר מכן, כעיתונאי וכסופר, יצא למסע לגילוי האמת על סיפורו של ליפיזנר, מסע שיוביל אותו למסע של גילוי והתגלות. הסיפור מתחיל בבית ספר לרכיבה ספרדי בווינה, שבו סוסי ליפיזנר אומנו והוקירו על ידי שושלת הבסבורג. האלגנטיות והדיוק של תנועותיהם ריתקו את הקהל, ויופיים היה נערץ על ידי כל מי שראה אותם. עם זאת, כאשר העולם ירד לתוהו ובוהו במהלך מלחמת העולם הראשונה, גורלו של ליפיזנר קיבל תפנית דרמטית. עם התמוטטות האימפריה האוסטרו-הונגרית, נקלעו הסוסים לאש הצולבת של מאבק הכוח הפוליטי בין איטליה, אוסטריה וצ 'כוסלובקיה.''
Das Schicksal der weissen Pferd: Eine Geschichte uber Technologie, Macht und das menschliche Streben nach Perfektion 20. yüzyılın başında, tarihin akışını değiştirecek ve insanlık üzerinde silinmez bir iz bırakacak harika bir hikaye ortaya çıktı. Hikaye, Lipicaner atlarının yüzyıllardır yetiştirildiği ve eğitildiği Slovenya kırsalında yer alan pitoresk Lipica kasabasında başlıyor. Bu muhteşem yaratıklar, berrak beyaz paltoları ve zarif hareketleriyle, her biri mükemmel hayvanların mülkiyeti ve kontrolü için yarışan hem kralların hem de diktatörlerin kalbini ele geçirdi. Çocukken, yazar Frank Westerman, tuttukları karanlık sırların farkında olmayan bu muhteşem canavarlardan etkilenmişti. Yıllar sonra, bir gazeteci ve yazar olarak, Lipizzaner'in hikayesi hakkındaki gerçeği ortaya çıkarmak için bir yolculuğa çıktı, onu keşif ve vahiy yolculuğuna götürecek bir arayış. Hikaye, Lipizzaner atlarının Habsburg hanedanı tarafından eğitildiği ve beslendiği Viyana'daki bir İspanyol binicilik okulunda başlıyor. Hareketlerinin zarafeti ve hassasiyeti izleyiciyi büyüledi ve güzellikleri onları gören herkes tarafından saygı gördü. Bununla birlikte, I. Dünya Savaşı sırasında dünya kaosa sürüklenirken, Lipizzaner'in kaderi dramatik bir dönüş yaptı. Avusturya-Macaristan İmparatorluğu'nun çöküşüyle birlikte, atlar İtalya, Avusturya ve Çekoslovakya arasındaki siyasi güç mücadelesinin çapraz ateşine yakalandı.
Das Schicksal der weissen Pferd: Eine Geschichte uber Technologie، Macht und das menschliche Streben nach Perfektion في بداية القرن العشرين، تكشفت قصة رائعة من شأنها أن تغير مسار التاريخ وتترك بصمة لا تمحى عليها الإنسانية. تبدأ الحكاية في بلدة ليبيكا الخلابة، التي تقع في الريف السلوفيني، حيث تم تربية خيول ليبيكانير وتدريبها لعدة قرون. استحوذت هذه المخلوقات الرائعة، بمعاطفها البيضاء الناصعة وحركاتها الرشيقة، على قلوب كل من الملوك والديكتاتوريين، الذين تنافس كل منهم على حيازة الحيوانات الكاملة والسيطرة عليها. عندما كان طفلاً، كان المؤلف فرانك ويسترمان مفتونًا بهذه الوحوش الملكية، غير مدرك للأسرار المظلمة التي يحملونها. بعد عقود، كصحفي وكاتب، شرع في رحلة لكشف الحقيقة حول قصة ليبيزانر، وهو السعي الذي من شأنه أن يقوده في رحلة اكتشاف ووحي. تبدأ القصة في مدرسة ركوب الخيل الإسبانية في فيينا، حيث تم تدريب خيول ليبيزانير والاعتزاز بها من قبل سلالة هابسبورغ. فتنت أناقة ودقة حركاتهم الجمهور، وكان جمالهم يحظى بالاحترام من قبل كل من وضع عينيه عليهم. ومع ذلك، مع انزلاق العالم إلى الفوضى خلال الحرب العالمية الأولى، اتخذ مصير ليبيزانر منعطفًا دراماتيكيًا. مع انهيار الإمبراطورية النمساوية المجرية، وقعت الخيول في مرمى نيران الصراع السياسي على السلطة بين إيطاليا والنمسا وتشيكوسلوفاكيا.
Das Schicksal der weissen Pferd: Eine Geschichte uber Technologie, Macht und das menschliche Streben nach Perfektion 20 세기 초, 역사의 과정을 바꾸고 인류에 잊을 수없는 표시를 남길 멋진 이야기가 펼쳐졌습니다. 이 이야기는 슬로베니아 시골에 자리 잡은 그림 같은 마을 Lipica에서 시작되며 Lipicaner 말은 수세기 동안 사육되고 훈련되었습니다. 선명한 흰색 코트와 우아한 움직임을 가진이 웅장한 생물들은 왕과 독재자 모두의 마음을 사로 잡았습니다. 어렸을 때 작가 Frank Westerman은 그들이 가지고있는 어두운 비밀을 알지 못하고이 당당한 짐승들에게 매료되었습니다. 수십 년 후, 그는 기자이자 작가로서 Lipizzaner의 이야기에 대한 진실을 밝히기위한 여정을 시작했습니다. 이 이야기는 합스부르크 왕조가 Lipizzaner 말을 훈련시키고 소중히 여기는 비엔나의 스페인 승마 학교에서 시작됩니다. 그들의 움직임의 우아함과 정확성은 청중을 매료 시켰으며, 그들의 아름다움은 그들에게 눈을 감은 모든 사람들에게 존경을 받았습니다 그러나 제 1 차 세계 대전 중에 세계가 혼란에 빠지면서 Lipizzaner의 운명은 극적으로 바뀌 었습니다. 오스트리아-헝가리 제국이 무너지면서 말은 이탈리아, 오스트리아, 체코 슬로바키아 간의 정치적 권력 투쟁의 크로스 파이어에 걸렸다.
Das Schicksal der weissen Pferd:Eine Geschichte uber Technologie,Macht und das menschliche Streben nach Perfektion在20世紀初展開了一個非凡的故事,它將改變歷史進程,並在人類中留下不可磨滅的印記。這個故事始於風景如畫的小鎮利皮卡(Lipica),該小鎮在斯洛文尼亞鄉村被劫持,在那裏,利皮卡納馬被飼養和訓練了幾個世紀。這些華麗的生物以其白雪皚皚的外套和優雅的動作征服了國王和獨裁者的心,他們各自爭奪對完美動物的擁有和控制。小時候,作家弗蘭克·韋斯特曼(Frank Westerman)對這些富豪的野獸著迷,卻沒有意識到他們所擁有的黑暗秘密。幾十後,作為記者和作家,他開始了一段旅程,以揭示利皮紮納故事的真相,這一搜索將引導他走上發現和啟示的道路。故事始於維也納的西班牙騎術學校,在那裏哈布斯堡王朝訓練和修飾了利皮紮納馬匹。他們運動的優雅和準確性使觀眾著迷,他們的美麗受到所有註視他們的人的尊敬。但是,隨著第一次世界大戰期間世界陷入混亂,Lipizzaner的命運發生了戲劇性的變化。隨著奧匈帝國的瓦解,馬匹在意大利,奧地利和捷克斯洛伐克之間的政治權力鬥爭中陷入了交火。
