
BOOKS - Christmas on Merrily Street (A Merrily Christmas #1)

Christmas on Merrily Street (A Merrily Christmas #1)
Author: Louise W. Grey
Year: Expected publication July 10, 2023
Format: PDF
File size: PDF 1.2 MB
Language: English

Year: Expected publication July 10, 2023
Format: PDF
File size: PDF 1.2 MB
Language: English

Christmas on Merrily Street: A Heartwarming Tale of Love, Family, and Chocolate As Anna Carmichael boarded the plane to return home for Christmas, she couldn't help but feel a sense of dread wash over her. Her life had taken a turn for the worse, and she was forced to move back in with her mother after her cookie business failed and left her penniless. To make matters worse, her mother was jetting off to Europe, leaving Anna alone during the holiday season. Just as she was about to give up hope, an eccentric grandmother named Agnes offered her refuge in the small town of Merrily, known for its peace, goodwill, and abundant chocolate. Anna was hesitant at first, but the warmth and kindness of the townspeople soon won her over. She found herself falling for Matt Bergman, a grumpy former Marine who had a bad habit of asking too many questions, especially about why her family had abandoned her for Christmas. However, there were secrets surrounding Matt that he kept hidden from the world, just like Anna. As they spent more time together, the pain from their past began to surface, and they both realized they needed each other to heal. Merrily Street was a place where love and courage thrived, and it was the perfect setting for Anna and Matt to find their happily ever after. The town's residents embraced her with open arms, and she finally felt like she belonged somewhere. With the help of her new friends, Anna started to rebuild her life and her cookie business, and she discovered that the true meaning of Christmas went beyond material gifts.
Christmas on Merrily Street: A Heartwarming Tale of Love, Family, and Chocolate Пока Анна Кармайкл садилась в самолет, чтобы вернуться домой на Рождество, она не могла не испытывать чувство страха умыться над ней. Ее жизнь изменилась к худшему, и она была вынуждена вернуться к матери после того, как ее бизнес по производству печенья потерпел неудачу и оставил ее без гроша в кармане. Что еще хуже, ее мать отправилась в Европу, оставив Анну одну во время курортного сезона. Как раз когда она собиралась расстаться с надеждой, эксцентричная бабушка по имени Агнес предложила ей убежище в маленьком городке Веселы, известном своим покоем, доброжелательностью и обильным шоколадом. Анна поначалу колебалась, но теплота и доброта горожан вскоре покорили ее. Она оказалась влюбленной в Мэтта Бергмана, сварливого бывшего морского пехотинца, который имел дурную привычку задавать слишком много вопросов, особенно о том, почему ее семья бросила ее на Рождество. Однако вокруг Мэтта были тайны, которые он хранил скрытыми от мира, как и Анна. По мере того, как они проводили больше времени вместе, боль от их прошлого начала проявляться, и они оба поняли, что нуждаются друг в друге, чтобы исцелиться. Веселая улица была местом, где процветали любовь и мужество, и это была идеальная обстановка для Анны и Мэтта, чтобы найти свою счастливую жизнь. Жители города обняли ее с распростертыми объятиями, и она наконец почувствовала, что где-то принадлежит. С помощью своих новых друзей Анна начала восстанавливать свою жизнь и свой бизнес по производству печенья, и она обнаружила, что истинное значение Рождества выходит за рамки материальных подарков.
Christmas on Merrily Street : A Heartwarming Tale of Love, Family, and Chocolate Pendant que Anna Carmichael prenait l'avion pour rentrer à la maison pour Noël, elle ne pouvait s'empêcher de ressentir la peur de se laver au-dessus d'elle. Sa vie a changé au pire, et elle a été forcée de retourner chez sa mère après que son entreprise de biscuits a échoué et l'a laissée sans un sou dans sa poche. Pire encore, sa mère est allée en Europe, laissant Anne seule pendant les fêtes de fin d'année. Juste au moment où elle allait rompre avec l'espoir, une grand-mère excentrique nommée Agnes lui a offert un refuge dans la petite ville de Vesely, connue pour sa paix, sa bienveillance et son chocolat abondant. Au début, Anna hésitait, mais la chaleur et la gentillesse des citoyens l'ont bientôt conquise. Elle s'est retrouvée amoureuse de Matt Bergman, un ancien marin grincheux qui avait la mauvaise habitude de poser trop de questions, en particulier sur les raisons pour lesquelles sa famille l'avait abandonnée pour Noël. Mais il y avait des secrets autour de Matt qu'il gardait cachés du monde, comme Anna. Comme ils passaient plus de temps ensemble, la douleur de leur passé a commencé à se manifester, et ils ont tous les deux compris qu'ils avaient besoin l'un de l'autre pour guérir. La rue joyeuse était un endroit où l'amour et le courage prospéraient, et c'était le cadre idéal pour Anne et Matt pour trouver leur vie heureuse. s habitants de la ville l'ont embrassée à bras ouverts, et elle a finalement senti qu'elle appartenait à quelque chose. Avec l'aide de ses nouveaux amis, Anna a commencé à reconstruire sa vie et son entreprise de biscuits, et elle a découvert que la vraie signification de Noël allait au-delà des cadeaux matériels.
Christmas on Merrily Street: A Heartwarming Tale of Love, Family, and Chocolate Mientras Anna Carmichael se subía a un avión para volver a casa en Navidad, no podía evitar sentir miedo de lavarla. Su vida cambió para peor y se vio obligada a volver con su madre después de que su negocio de galletas fracasara y la dejara sin dinero en el bolsillo. Para empeorar las cosas, su madre viajó a , dejando sola a Anna durante la temporada de vacaciones. Justo cuando estaba a punto de romper con la esperanza, una excéntrica abuela llamada Agnes le ofreció refugio en la pequeña localidad de Vesely, conocida por su descanso, benevolencia y abundante chocolate. Ana dudó al principio, pero la calidez y amabilidad de los ciudadanos pronto la conquistaron. Terminó enamorada de Matt Bergman, un exmarine gruñón que tenía la mala costumbre de hacer demasiadas preguntas, especialmente sobre por qué su familia la abandonó en Navidad. n embargo, había secretos alrededor de Matt que él mantenía ocultos al mundo, al igual que Anna. A medida que pasaban más tiempo juntos, el dolor de su pasado comenzó a manifestarse y ambos se dieron cuenta de que se necesitaban unos a otros para curarse. La alegre calle fue el lugar donde floreció el amor y el coraje, y fue el escenario perfecto para que Anna y Matt encontraran su vida feliz. habitantes de la ciudad la abrazaron con los brazos abiertos, y finalmente sintió que pertenecía a algún lugar. Con la ayuda de sus nuevos amigos, Anna comenzó a reconstruir su vida y su negocio de elaboración de galletas, y descubrió que el verdadero significado de la Navidad iba más allá de los regalos materiales.
Christmas on Merrilly Street: A Heartwarming Tal of Love, Family, and Chocolate Enquanto Anna Carmichael entrava no avião para voltar para casa no Natal, ela não podia deixar de sentir medo de lavá-la. A sua vida mudou para pior, e ela foi forçada a voltar para a mãe depois que o seu negócio de biscoitos falhou e a deixou sem um tostão no bolso. Para piorar a situação, a mãe dela foi para a , deixando a Anna sozinha durante a temporada de férias. Quando ela estava prestes a acabar com a esperança, uma avó excêntrica chamada Agnes ofereceu-lhe abrigo na pequena cidade de Balança, conhecida por seu descanso, bondade e chocolate abundante. Ana hesitou no início, mas o calor e a bondade da cidade logo a conquistaram. Ela ficou apaixonada por Matt Bergman, um ex-fuzileiro que tinha o mau hábito de fazer demasiadas perguntas, especialmente sobre por que a sua família a abandonou no Natal. No entanto, havia mistérios em torno de Matt que ele mantinha escondidos do mundo, assim como Anna. À medida que passaram mais tempo juntos, a dor do seu passado começou a aparecer, e ambos perceberam que precisavam um do outro para se curar. A rua divertida era um lugar onde o amor e a coragem floresceram, e era o ambiente ideal para Anna e Matt encontrarem a sua vida feliz. Os habitantes da cidade deram-na de braços abertos, e ela finalmente sentiu que pertencia a algum lugar. Com a ajuda de seus novos amigos, Anna começou a reconstruir sua vida e seu negócio de biscoitos, e descobriu que o verdadeiro significado do Natal ia além dos presentes materiais.
Weihnachten auf der Merrily Street: Eine herzzerreißende Geschichte von Liebe, Familie und Schokolade Während Anna Carmichael zu Weihnachten in ein Flugzeug stieg, um nach Hause zu kommen, konnte sie nicht anders, als Angst zu haben, sich über sie zu waschen. Ihr ben änderte sich zum Schlechteren und sie war gezwungen, zu ihrer Mutter zurückzukehren, nachdem ihr Keksgeschäft gescheitert war und sie mittellos zurückgelassen hatte. Erschwerend kam hinzu, dass ihre Mutter nach ging und Anna während der Ferienzeit allein ließ. Gerade als sie sich von der Hoffnung trennen wollte, bot ihr eine exzentrische Großmutter namens Agnes Zuflucht in der kleinen Stadt Vesely an, die für ihre Ruhe, ihren guten Willen und ihre reichlich vorhandene Schokolade bekannt ist. Anna zögerte zunächst, aber die Wärme und Freundlichkeit der Bürger eroberte sie bald. e fand sich in Matt Bergman verliebt, ein mürrischer ehemaliger Marine, der die schlechte Angewohnheit hatte, zu viele Fragen zu stellen, besonders darüber, warum ihre Familie sie zu Weihnachten verlassen hatte. Es gab jedoch Geheimnisse um Matt, die er vor der Welt verborgen hielt, genau wie Anna. Als sie mehr Zeit miteinander verbrachten, begann sich der Schmerz aus ihrer Vergangenheit zu manifestieren, und beide erkannten, dass sie einander brauchten, um geheilt zu werden. Die fröhliche Straße war ein Ort, an dem Liebe und Mut blühten, und es war der perfekte Rahmen für Anna und Matt, um ihr glückliches ben zu finden. Die Bewohner der Stadt umarmten sie mit offenen Armen und sie spürte schließlich, dass sie irgendwo hingehörte. Mit Hilfe ihrer neuen Freunde begann Anna, ihr ben und ihr Keksgeschäft wieder aufzubauen, und sie entdeckte, dass die wahre Bedeutung von Weihnachten über materielle Geschenke hinausging.
''
Merrily Caddesi'nde Noel: Sevgi, Aile ve Çikolatanın Yüreklendirici Bir Hikayesi Anna Carmichael, Noel için eve dönmek için bir uçağa binerken, yardım edemedi ama onu yıkamak için bir korku duygusu hissetti. Hayatı daha da kötüye gitti ve bisküvi işi başarısız olduktan ve onu parasız bıraktıktan sonra annesine geri dönmek zorunda kaldı. Daha da kötüsü, annesi tatil sezonunda Anna'yı yalnız bırakarak Avrupa'ya gitti. Tam umuttan ayrılmak üzereyken, Agnes adında eksantrik bir büyükanne, barışı, yardımseverliği ve bol çikolatasıyla bilinen küçük Vesely kasabasına sığındı. Anna ilk başta tereddüt etti, ancak kasaba halkının sıcaklığı ve nezaketi kısa sürede onu kazandı. Kendini, özellikle ailesinin Noel için onu neden terk ettiği hakkında çok fazla soru sorma alışkanlığı olan huysuz bir eski Deniz Piyadesi olan Matt Bergman'a aşık oldu. Ancak, Matt'in etrafında Anna gibi dünyadan sakladığı sırlar vardı. Birlikte daha fazla zaman geçirdikçe, geçmişlerinin acısı ortaya çıkmaya başladı ve ikisi de iyileşmek için birbirlerine ihtiyaç duyduklarını fark ettiler. Fun Street, sevgi ve cesaretin geliştiği bir yerdi ve Anna ve Matt'in mutlu hayatlarını bulmaları için mükemmel bir ortamdı. Şehrin sakinleri onu açık kollarla kucakladı ve sonunda bir yere ait olduğunu hissetti. Yeni arkadaşlarının yardımıyla Anna, hayatını ve bisküvi işini yeniden inşa etmeye başladı ve Noel'in gerçek anlamının maddi hediyelerin ötesine geçtiğini gördü.
عيد الميلاد في شارع ميرلي: قصة حب وعائلة وشوكولاتة دافئة بينما استقلت آنا كارمايكل طائرة للعودة إلى المنزل في عيد الميلاد، لم تستطع إلا أن تشعر بالرهبة من غسلها. أخذت حياتها منعطفًا نحو الأسوأ وأجبرت على العودة للعيش مع والدتها بعد فشل عملها في البسكويت وتركها مفلسة. ومما زاد الطين بلة، أن والدتها سافرت إلى أوروبا، تاركة آنا وحدها خلال موسم الأعياد. تمامًا كما كانت على وشك التخلي عن الأمل، عرضت جدة غريبة الأطوار تدعى أغنيس ملجأها في بلدة فيسيلي الصغيرة، المعروفة بالسلام والإحسان والشوكولاتة الوفيرة. ترددت آنا في البداية، لكن دفء ولطف سكان المدينة سرعان ما أكسبها. وجدت نفسها مفتونة بمات بيرغمان، وهو جندي سابق في مشاة البحرية كان لديه عادة سيئة لطرح الكثير من الأسئلة، خاصة حول سبب تخلي عائلتها عنها في عيد الميلاد. ومع ذلك، كانت هناك أسرار حول مات أخفاها عن العالم، كما فعلت آنا. عندما أمضيا وقتًا أطول معًا، بدأ ألم ماضيهما في الظهور، وأدرك كلاهما أنهما بحاجة إلى بعضهما البعض للشفاء. كان شارع المرح مكانًا ازدهر فيه الحب والشجاعة وكان المكان المثالي لآنا ومات للعثور على حياتهما السعيدة. احتضنها سكان المدينة بأذرع مفتوحة، وشعرت أخيرًا أنها تنتمي إلى مكان ما. بمساعدة أصدقائها الجدد، بدأت آنا في إعادة بناء حياتها وعملها في البسكويت، ووجدت أن المعنى الحقيقي لعيد الميلاد تجاوز الهدايا المادية.
Merrily Streetのクリスマス:心温まる愛、家族、チョコレートの物語アンナ・カーマイケルはクリスマスに帰るために飛行機に乗っていましたが、彼女は彼女を洗い流すための恐怖感を感じずにはいられませんでした。彼女の人生は悪化のために順番を取ったと彼女は彼女のビスケット事業が失敗した後、彼女の母親と一緒に戻って移動することを余儀なくされ、彼女の無罪を残しました。さらに悪いことに、彼女の母親はヨーロッパに旅行し、ホリデーシーズンにアンナだけを残しました。希望に別れようとしていたように、アグネスという風変わりな祖母が、平和、慈悲、豊かなチョコレートで知られる小さな町ベセリーに避難を申し出ました。アンナは最初はためらいましたが、町民の温かさと優しさがすぐに彼女を倒しました。彼女は、彼女の家族がクリスマスのために彼女を捨てた理由について、特にあまりにも多くの質問をする悪い習慣を持っていたcantankerous元海兵隊員であるMatt Bergmanに夢中になりました。しかし、マットの周りには、アンナのように、彼が世界から隠されていた秘密がありました。一緒に過ごす時間が増えるにつれ、過去の痛みが現れるようになり、互いに癒し合う必要があることに気づきました。ファンストリートは、愛と勇気が繁栄し、アンナとマットにとって幸せな生活を見つけるのに最適な場所でした。市の住民は彼女を抱きしめ、彼女はついにどこかに属していると感じた。彼女の新しい友人の助けを借りて、アンナは彼女の人生と彼女のビスケット事業を再建し始め、彼女はクリスマスの真の意味が物質的な贈り物を超えて行ったことを発見しました。
