
BOOKS - Chased by the Satyr: A Monster Erotica (Chased by the Monsters)

Chased by the Satyr: A Monster Erotica (Chased by the Monsters)
Author: Lilith Leana
Year: January 13, 2024
Format: PDF
File size: PDF 384 KB
Language: English

Year: January 13, 2024
Format: PDF
File size: PDF 384 KB
Language: English

So when she stumbled upon an enchanting satyr in the woods one fateful day, she knew she had found her next conquest. Sylas, with his captivating charm and alluring music, was the perfect monster to satisfy her cravings. As they embraced in a passionate kiss, Josie felt her heart flutter with excitement. But before things could escalate further, Sylas stepped away, leaving Josie panting and yearning for more. Chapter Two: The Pursuit Determined to keep Josie by his side, Sylas began to pursue her with his hauntingly beautiful flute melodies. She could hear his footsteps approaching, but the music seemed to surround her from all sides, making it impossible to escape. Her legs trembled with anticipation as she prepared to be captured by the seductive satyr. The faster the music played, the quicker her heart raced, until she could feel the satyr's breath on her neck, ready to claim her heart forever. Chapter Three: The Catch As the music reached its climax, Josie felt Sylas's body press against hers, their lips locked in a fiery passion.
Поэтому, когда она наткнулась на очаровательного сатира в лесу в один роковой день, она знала, что нашла свое следующее завоевание. Сайлас с его пленительным обаянием и манящей музыкой был идеальным монстром, чтобы удовлетворить ее тягу. Когда они обнялись в страстном поцелуе, Джози почувствовала, как ее сердце трепетало от волнения. Но прежде чем ситуация еще больше обострилась, Сайлас отошла, оставив Джози томиться и тосковать о большем. Chapter Two: The Pursuit Решив удержать Джози рядом с собой, Сайлас начал преследовать её своими навязчиво красивыми мелодиями флейты. Она слышала приближение его шагов, но музыка словно окружала ее со всех сторон, делая невозможным побег. Ее ноги дрожали от предвкушения, когда она готовилась попасть в плен к соблазнительному сатиру. Чем быстрее играла музыка, тем быстрее мчалось ее сердце, пока она не почувствовала дыхание сатира на шее, готового забрать ее сердце навсегда. Глава третья: Улов Когда музыка достигла своего апогея, Джози почувствовала, как тело Сайласа давит на нее, их губы заперты в пламенной страсти.
Par conséquent, quand elle est tombée sur une charmante satire dans les bois un jour fatal, elle savait qu'elle avait trouvé sa prochaine conquête. las, avec son charme captivant et sa musique séduisante, était le monstre idéal pour satisfaire ses envies. Quand ils se sont embrassés dans un baiser passionné, Josie a senti son cœur trembler d'excitation. Mais avant que la situation ne s'aggrave, las s'est retirée, laissant Josie crever et s'ennuyer. Chapter Two : The Pursuit Après avoir décidé de garder Josie à ses côtés, las a commencé à la poursuivre avec ses belles mélodies de flûte. Elle entendait ses pas approcher, mais la musique semblait l'entourer de tous les côtés, rendant impossible l'évasion. Ses jambes tremblaient d'anticipation alors qu'elle se préparait à être capturée par une satire séduisante. Plus la musique jouait vite, plus son cœur courait vite, jusqu'à ce qu'elle ressente le souffle d'une satire autour du cou prête à prendre son cœur pour toujours. Chapitre 3 : Prise Lorsque la musique a atteint son apogée, Josie a senti le corps de las lui mettre la pression, leurs lèvres sont enfermées dans une passion ardente.
Por lo tanto, cuando se encontró con una sátira encantadora en el bosque en un día fatal, ella sabía que había encontrado su próxima conquista. las, con su encanto cautivador y su música encantadora, era el monstruo perfecto para satisfacer su ansia. Mientras se abrazaban en un apasionado beso, Josie sintió su corazón emocionado. Pero antes de que la situación se agravara aún más, las se retiró, dejando a Josie languideciendo y anhelando más. Chapter Two: The Pursuit Decidido a mantener a Josie a su lado, las comenzó a perseguirla con sus obsesivamente hermosas melodías de flauta. Escuchó el acercamiento de sus pasos, pero la música parecía rodearla desde todos los lados, haciendo imposible escapar. Sus pies temblaban de anticipación mientras se preparaba para ser capturada por una seductora sátira. Cuanto más rápido tocaba la música, más rápido corría su corazón, hasta que sintió el aliento de una sátira en el cuello dispuesta a quitarle el corazón para siempre. Capítulo tres: La captura Cuando la música alcanzó su apogeo, Josie sintió el cuerpo de las presionándola, sus labios encerrados en una pasión ardiente.
Por isso, quando ela se deparou com uma sátira encantadora na floresta num dia fatal, ela sabia que tinha encontrado a sua próxima conquista. las, com o seu charme cativo e música mansa, era o monstro perfeito para satisfazer o seu ímpeto. Quando se abraçaram num beijo apaixonado, Josie sentiu o seu coração tremer de emoção. Mas antes que a situação se agravasse, las afastou-se, deixando a Josie com saudades maiores. Chapter Two: The Pursuit decidiu manter Josie ao seu lado, las começou a persegui-la com suas melodias compulsivamente bonitas de flauta. Ela ouviu os passos dele a aproximar-se, mas era como se a música a cercasse por todos os lados, tornando impossível fugir. As suas pernas tremiam de expectativa quando ela se preparava para ser capturada por uma sátira sedutora. Quanto mais depressa a música era tocada, mais rápido era o seu coração, até que ela sentia uma sátira no pescoço pronta para tirar o seu coração para sempre. Capítulo 3: Quando a música alcançou o seu apogeu, Josie sentiu o corpo de las pressioná-la, os seus lábios estavam presos numa paixão ardente.
Quindi quando si è imbattuta in un'affascinante satira nella foresta in un giorno fatale, sapeva di aver trovato la sua prossima conquista. las, con il suo fascino prigioniero e la sua musica manica, era il mostro perfetto per soddisfare la sua passione. Quando si abbracciarono in un bacio appassionato, Josie sentì il suo cuore tremare d'emozione. Ma prima che le cose peggiorassero, las si allontanò, lasciando Josie a sdebitarsi e a lamentarsi di più. Chapter Two: The Pursuit ha deciso di tenere Josie vicino a sé, las ha iniziato a inseguirla con le sue musiche ossessivamente belle. Sentiva i suoi passi avvicinarsi, ma la musica la circondava da tutte le parti, rendendola impossibile fuggire. I suoi piedi tremavano d'attesa quando si preparava a farsi catturare da una satira seducente. Più veloce è la musica, più veloce è il suo cuore, finché non ha sentito la satira sul collo pronta a riprendersi il suo cuore per sempre. Capitolo 3: Colmata Quando la musica raggiunse il suo apogeo, Josie sentì il corpo di las che la schiacciava, le loro labbra erano intrappolate in una passione infuocata.
Als sie an einem schicksalhaften Tag auf eine charmante Satire im Wald stieß, wusste sie, dass sie ihre nächste Eroberung gefunden hatte. las war mit seinem fesselnden Charme und seiner verführerischen Musik das perfekte Monster, um ihre Gelüste zu befriedigen. Als sie sich in einem leidenschaftlichen Kuss umarmten, spürte Josie, wie ihr Herz vor Aufregung zitterte. Doch bevor die tuation weiter eskalierte, zog sich las zurück, so dass Josie schmachtete und sich nach mehr sehnte. Chapter Two: The Pursuit Entschlossen, Josie an seiner Seite zu halten, begann las, sie mit seinen obsessiv schönen Flötenmelodien zu verfolgen. e hörte seine Schritte kommen, aber die Musik schien sie von allen Seiten zu umgeben und machte es unmöglich zu entkommen. Ihre Beine zitterten vor Vorfreude, als sie sich darauf vorbereitete, von einer verführerischen Satire gefangen genommen zu werden. Je schneller die Musik spielte, desto schneller raste ihr Herz, bis sie den Atem einer Satire um ihren Hals spürte, die bereit war, ihr Herz für immer zu nehmen. Kapitel drei: Der Fang Als die Musik ihren Höhepunkt erreichte, spürte Josie, wie las Körper auf sie drückte, ihre Lippen in feuriger idenschaft eingeschlossen.
Kiedy więc natknęła się na uroczą satyrę w lesie pewnego fatalnego dnia, wiedziała, że znalazła swój następny podbój. las, ze swoim urzekającym urokiem i urzekającą muzyką, był idealnym potworem, który zaspokoił jej pragnienia. Kiedy przyjęli namiętny pocałunek, Josie czuła, że jej serce trzepocze z podnieceniem. Zanim jednak doszło do dalszej eskalacji, las odszedł, zostawiając Josie, by się opanowała i pragnął czegoś więcej. Rozdział drugi: Pościg zdecydowany utrzymać Josie blisko niego, las zaczął ścigać ją z jego nawiedzająco piękne melodie fletu. Słyszała podejście jego kroków, ale muzyka wydawała się otaczać ją ze wszystkich stron, uniemożliwiając ucieczkę. Jej nogi drżały z oczekiwaniem, kiedy była gotowa zostać schwytana za uwodzicielską satyrę. Im szybciej muzyka grała, tym szybciej jej serce ścigało się, aż poczuła oddech satyry wokół szyi, gotowej wziąć serce na dobre. Rozdział trzeci: The Catch Gdy muzyka osiągnęła swój punkt kulminacyjny, Josie poczuł, że ciało lasa naciska na nią, ich usta zamknięte w ognistej pasji.
אז כשהיא נתקלה בסאטירה מקסימה ביער יום אחד גורלי, סילאס, עם הקסם השובה שלו ומוזיקה מפתה, היה המפלצת המושלמת כדי לספק את תשוקותיה. כשהן התחבקו בנשיקה מלאת תשוקה, הרגישה ג "וזי שלבה מתרגש. אך לפני שהמצב התדרדר, סילאס התרחק והותיר את ג "וזי לבדה וכמיהה לעוד. פרק שני: המרדף נחוש בדעתו לשמור על ג "וזי קרובה אליו, סילאס החל לרדוף אחריה עם מנגינות החליל היפות שלו. היא שמעה את הגישה של צעדיו, אבל המוזיקה נראה להקיף אותה מכל הצדדים, מה שהופך אותו בלתי אפשרי לברוח. רגליה רעדו מציפייה כאשר התכוננה להיתפס לסאטירה מפתה. ככל שהמוזיקה נגנה מהר יותר, הלב שלה רץ מהר יותר עד שהיא הרגישה את נשימתה של סאטירה סביב צווארה מוכן לקחת את לבה לטוב. פרק 3: The Catch As המוזיקה הגיעה לשיאה, ג 'וזי הרגישה את גופו של סילאס לוחץ עליה, שפתיהם נעולות בלהט.''
Böylece bir gün ormanda büyüleyici bir hiciv bulduğunda, bir sonraki fethini bulduğunu biliyordu. Büyüleyici cazibesi ve çekici müziğiyle las, onun arzularını tatmin etmek için mükemmel bir canavardı. Tutkulu bir öpücükle kucaklaştıklarında, Josie kalbinin heyecanla çarptığını hissetti. Ancak işler daha da tırmanmadan önce las, Josie'yi çürümeye ve daha fazlasını arzulamaya bırakarak uzaklaştı. Bölüm İki: The Pursuit Josie'yi kendisine yakın tutmaya kararlı olan las, unutulmaz güzel flüt melodileriyle onu takip etmeye başladı. Adımlarının yaklaştığını duydu, ama müzik onu her yönden kuşatıyor gibiydi, bu da kaçmayı imkansız kılıyordu. Baştan çıkarıcı hiciv için yakalanmaya hazırlanırken bacakları beklentiyle titredi. Müzik ne kadar hızlı çalarsa, kalbi o kadar hızlı koştu, boynunda bir hiciv nefesini hissedene kadar kalbini iyi almaya hazırdı. Üçüncü Bölüm: Yakalama Müzik doruğa ulaştığında Josie, las'ın bedeninin ona baskı yaptığını hissetti, dudakları ateşli bir tutkuyla kilitlendi.
لذلك عندما عثرت على هجاء ساحر في الغابة ذات يوم مصيري، عرفت أنها وجدت غزوها التالي. كان سيلاس، بسحره الآسر وموسيقاه المغرية، الوحش المثالي لإشباع رغباتها الشديدة. عندما احتضنوا قبلة عاطفية، شعرت جوزي أن قلبها يرفرف بالإثارة. ولكن قبل أن تتصاعد الأمور أكثر، ابتعد سيلاس، تاركًا جوزي يعاني ويتوق إلى المزيد. الفصل الثاني: The Pursuit عازم على إبقاء جوزي قريبًا منه، بدأ سيلاس في ملاحقتها بألحان الفلوت الجميلة المؤلمة. سمعت اقتراب خطواته، لكن يبدو أن الموسيقى تحيط بها من جميع الجوانب، مما يجعل من المستحيل الهروب. ارتجفت ساقيها من الترقب وهي تستعد للتقاط هجاء مغر. كلما أسرعت الموسيقى، تسابق قلبها بشكل أسرع حتى شعرت بنفس الهجاء حول رقبتها مستعدًا لأخذ قلبها إلى الأبد. الفصل الثالث: The Catch مع وصول الموسيقى إلى ذروتها، شعرت جوزي بجسد سيلاس يضغط عليها، وشفاههم محبوسة في شغف ناري.
어느 날 운명적인 숲에서 매력적인 풍자에 걸려 넘어 졌을 때, 그녀는 다음 정복을 찾았다는 것을 알았습니다. 매력적인 매력과 매혹적인 음악을 가진 실라스는 그녀의 갈망을 만족시키기에 완벽한 괴물이었습니다. 그들이 열정적 인 키스를 받아 들였을 때, Josie는 흥분으로 그녀의 마음이 펄럭였다. 그러나 상황이 더욱 확대되기 전에 las는 물러나서 Josie가 고생하고 더 많은 것을 갈망하게했습니다. 2 장: Josie를 그와 가깝게 유지하기로 결정한 추구 las는 잊혀지지 않는 아름다운 플루트 멜로디로 그녀를 찾기 시작했습니다. 그녀는 자신의 발걸음의 접근 방식을 들었지만 음악은 사방에서 그녀를 둘러싸고있는 것처럼 보였으므로 탈출 할 수 없었습니다 그녀는 매혹적인 풍자에 사로 잡힐 준비를하면서 다리가 기대에 부딪쳤다. 음악이 더 빨리 연주 될수록 목 주위에 풍자의 숨결이 마음을 사로 잡을 준비가 될 때까지 마음이 더 빨리 달렸습니다. 3 장: 캐치 음악이 절정에 이르렀을 때, Josie는 las의 몸이 그녀를 향해 압박하고 입술이 불 같은 열정에 잠겨 있다고 느꼈습니다.
だから、ある運命の日、森の中で魅力的な風刺に遭遇したとき、彼女は次の征服を見つけたことを知っていました。魅惑的な魅力と魅力的な音楽を持つサイラスは、彼女の欲求を満たすための完璧なモンスターでした。情熱的なキスに抱かれていると、ジョシーは胸が躍動するのを感じました。しかし、事態がさらにエスカレートする前に、シラスは立ち去り、ジョシーは衰え、より多くを切望するようになりました。第2章:追求ジョージーを近づけることを決意したシラスは、見事に美しいフルートのメロディーで彼女を追い始めました。彼女は彼の歩みのアプローチを聞いたが、音楽は彼女をあらゆる面から包み込み、逃げることができないように見えた。彼女は魅惑的な風刺のために捕らえられる準備をしていたので、彼女の足は期待と震えました。音楽が速くなるほど、彼女の心は速くなり、彼女は彼女の首の周りの風刺の息を感じ、彼女の心を良くする準備ができました。第3章:キャッチ音楽がクライマックスに達したとき、ジョシーはサイラスの体が彼女に押しつけるのを感じ、彼らの唇は熱烈な情熱に閉じ込められた。
所以當她在一個致命的日子裏在樹林裏遇到一個迷人的諷刺時,她知道自己找到了下一個征服。西拉斯(las)具有迷人的魅力和誘人的音樂,是滿足她渴望的理想怪物。當他們擁抱著熱情的吻時,喬西感覺到她的心興奮不已。但在局勢進一步升級之前,西拉斯退縮了,讓喬西苦苦掙紮,渴望更多。第二章:在決定讓Josie留在自己身邊之後,las開始用他癡迷的美麗長笛旋律困擾她。她聽到了他的腳步聲,但音樂似乎從四面八方包圍了她,無法逃脫。當她準備被囚禁為誘人的諷刺時,她的雙腿因預期而顫抖。音樂演奏的速度越快,她的心臟就越快,直到她感覺到脖子上充滿諷刺意味的氣息,準備永遠拿起她的心臟。第三章:當音樂達到高潮時,喬西(Josie)感到西拉斯(las)的身體對她施加壓力,他們的嘴唇陷入了火熱的激情。
