
BOOKS - Arguing With Mary: A Sweet Extra Novelette

Arguing With Mary: A Sweet Extra Novelette
Author: Leenie Brown
Year: January 4, 2022
Format: PDF
File size: PDF 1.1 MB
Language: English

Year: January 4, 2022
Format: PDF
File size: PDF 1.1 MB
Language: English

Arguing with Mary: A Sweet Extra Novelette As the sun set over the rolling hills, Colonel Richard Fitzwilliam stood tall and proud, surveying the grand estate that was soon to host the most talked-about house party of the season. His idea, his brainchild, had brought together some of the most eligible bachelorettes in all of England, each one vying for his attention and affections. But little did they know, Richard had no intention of finding a wife that night. He was already there, and he had come up with the idea of hosting such an event to escape the constant scrutiny of his mother, the Countess of Hunsford. She had been hounding him for years to marry, but he had other plans. Mary Bennet, the second eldest of the Bennet sisters, scowled at Richard from across the room, her sharp tongue and quick wit always ready to pounce on any unsuspecting soul who dared to cross her path. She had no time for the likes of Colonel Fitzwilliam, too full of himself and his own importance. But as the night wore on, and the champagne flowed freely, Mary found herself constantly arguing with the colonel, their banter and bickering growing more and more intense with every passing minute. Despite her best efforts to resist, Mary couldn't help but feel drawn to the handsome and charming colonel. His wit and charm had a way of disarming even the most stubborn of souls, and Mary was no exception.
Спор с Мэри: сладкая дополнительная новелла Когда солнце зашло над холмистыми холмами, полковник Ричард Фицуильям стоял высокий и гордый, осматривая великое поместье, которое вскоре должно было принять самую обсуждаемую домашнюю вечеринку сезона. Его идея, его детище, объединила некоторые из самых подходящих девичников во всей Англии, каждый из которых боролся за свое внимание и привязанность. Но они ничего не знали, Ричард не собирался искать жену в ту ночь. Он уже был там, и ему пришла в голову идея провести такое мероприятие, чтобы избежать постоянного внимания его матери, графини Хансфорд. Она годами преследовала его, чтобы жениться, но у него были другие планы. Мэри Беннет, вторая по старшинству из сестёр Беннет, издевалась над Ричардом из-за комнаты, её острый язык и сообразительность всегда готовы наброситься на любую ничего не подозревающую душу, осмелившуюся перейти ей дорогу. Ей было не до таких, как полковник Фицуильям, слишком полных себя и собственной значимости. Но по мере того, как ночь продолжалась, и шампанское свободно текло, Мария постоянно спорила с полковником, их стеба и препирательства становились все более интенсивными с каждой минутой. Несмотря на все усилия сопротивляться, Мэри не могла не чувствовать себя привлеченной к красивому и очаровательному полковнику. Его остроумие и обаяние имели способ обезоружить даже самую упрямую из душ, и Мария не стала исключением.
Dispute avec Mary : douce nouvelle supplémentaire Lorsque le soleil s'est couché sur les collines, le colonel Richard Fitzwilliam était grand et fier d'examiner le grand domaine qui devait bientôt accueillir la fête la plus discutée de la saison. Son idée, son enfant, a rassemblé quelques-unes des filles les plus appropriées de toute l'Angleterre, chacune luttant pour son attention et son affection. Mais ils ne savaient rien, Richard n'allait pas chercher sa femme cette nuit-là. Il était déjà là, et il a eu l'idée d'organiser un tel événement pour éviter l'attention constante de sa mère, la comtesse Hansford. Elle l'a poursuivi pendant des années pour se marier, mais il avait d'autres projets. Mary Bennet, la deuxième plus vieille sœur de Bennet, s'est moquée de Richard à cause de la chambre, sa langue aiguë et son intelligence sont toujours prêtes à attaquer n'importe quelle âme ignorante qui a osé traverser sa route. Elle n'était pas à la hauteur, comme le colonel Fitzwilliam, trop remplie d'elle-même et de sa propre importance. Mais comme la nuit continuait et que le champagne coulait librement, Marie se disputait constamment avec le colonel, leurs tiges et leurs querelles devenaient de plus en plus intenses à chaque minute. Malgré tous les efforts pour résister, Mary ne pouvait s'empêcher de se sentir attirée par un beau et charmant colonel. Son esprit et son charme avaient un moyen de désarmer même le plus têtu des âmes, et Maria ne faisait pas exception.
Disputa con María: un dulce relato corto adicional Cuando el sol se puso sobre las colinas montas, el coronel Richard Fitzwilliam se mantuvo alto y orgulloso, inspeccionando la gran finca que pronto iba a acoger la fiesta casera más discutida de la temporada. Su idea, su creación, reunió a algunas de las despedidas de soltera más adecuadas de toda Inglaterra, cada una de las cuales luchó por su atención y cariño. Pero no sabían nada, Richard no iba a buscar a su esposa esa noche. Ya estaba allí y se le ocurrió la idea de realizar un evento de este tipo para evitar la atención constante de su madre, la condesa de Hansford. Ella lo persiguió durante para casarse, pero él tenía otros planes. Mary Bennett, la segunda más antigua de las hermanas Bennet, se burló de Richard debido a la habitación, su lengua afilada y su coherencia siempre están listos para abalanzarse sobre cualquier alma desprevenida que se atreva a cruzar su camino. No estaba a la altura de los del coronel Fitzwilliam, demasiado llenos de sí mismos y de su propia importancia. Pero a medida que la noche continuaba y el champán fluía libremente, María discutía constantemente con el coronel, sus tallos y altercados se hacían cada vez más intensos con cada minuto. A pesar de todos los esfuerzos por resistir, Mary no pudo evitar sentirse atraída por el hermoso y encantador coronel. Su ingenio y encanto tenían una manera de desarmar hasta el más terco de las almas, y María no fue la excepción.
Disputa com Mary: Uma doce novela extra Quando o sol caiu sobre as colinas, o coronel Richard Fitsuilliam ficou alto e orgulhoso, revistando a grande propriedade que estava prestes a receber a festa de casa mais comentada da temporada. A sua ideia, a sua criançada, juntou algumas das melhores festas de solteira de toda a Inglaterra, cada uma lutando por sua atenção e afeto. Mas eles não sabiam, o Richard não ia procurar a mulher naquela noite. Ele já estava lá e teve a ideia de fazer um evento como este para evitar a atenção permanente da mãe, a Condessa Hansford. Ela perseguiu-o durante anos para se casar, mas ele tinha outros planos. Mary Bennet, a segunda mais antiga das irmãs Bennet, abusou do Richard por causa do quarto, da sua língua afiada e da sua sensibilidade, sempre disposta a atacar qualquer alma que não suspeitasse que se atrevesse a atravessar o seu caminho. Ela não tinha ninguém como o coronel Fitsuilliam, muito cheio de si mesmo e de sua própria importância. Mas, à medida que a noite continuava, e o champanhe fluía livremente, Maria discutia com o Coronel, e os seus talos e desentendimentos se tornavam mais intensos a cada minuto. Apesar de todos os esforços para resistir, a Mary não podia deixar de se sentir atraída pelo belo e adorável Coronel. A sua esperteza e charme tinham uma maneira de desarmar até a mais teimosa das almas, e Maria não se tornou exceção.
Discussione con Mary: dolce novella supplementare Quando il sole è sorto sopra le colline collinari, il colonnello Richard Fitzouilliam era alto e orgoglioso, guardando la grande tenuta che stava per ospitare la festa di casa più discussa della stagione. La sua idea, la sua creatura, ha riunito alcuni degli incontri di nubilità più adatti in Inghilterra, ognuno dei quali lottava per la sua attenzione e il suo affetto. Ma non sapevano niente, Richard non cercava sua moglie quella notte. Era già lì e ha avuto l'idea di organizzare un evento per evitare l'attenzione costante di sua madre, la contessa Hansford. L'ha inseguito per anni per sposarsi, ma lui aveva altri piani. Mary Bennet, la seconda più anziana delle sorelle Bennet, ha preso in giro Richard per via della stanza, la sua lingua acuta e la sua saggezza sono sempre pronte ad attaccare qualsiasi anima ignara che abbia osato attraversare la sua strada. Non aveva anni come il colonnello Fitzwilliam, troppo pieni di sé e della sua importanza. Ma mentre la notte continuava, e lo champagne fluiva liberamente, Maria continuava a litigare con il colonnello, le loro liti e le loro liti diventavano sempre più intense ogni minuto. Nonostante tutti gli sforzi per resistere, Mary non poteva che sentirsi attratta da un bel e affascinante colonnello. Il suo spirito e il suo fascino avevano un modo per disarmare anche la più testarda delle anime, e Maria non fece eccezione.
Streit mit Maria: eine süße Zusatznovelle Als die Sonne über den sanften Hügeln unterging, stand Colonel Richard Fitzwilliam groß und stolz da und besichtigte das große Anwesen, das bald die meistdiskutierte Hausparty der Saison ausrichten sollte. Seine Idee, seine Idee, brachte einige der am besten geeigneten Junggesellinnenabschiede in ganz England zusammen, von denen jeder für seine Aufmerksamkeit und Zuneigung kämpfte. Aber sie wussten nichts, Richard wollte in dieser Nacht nicht nach seiner Frau suchen. Er war bereits dort und kam auf die Idee, eine solche Veranstaltung abzuhalten, um der ständigen Aufmerksamkeit seiner Mutter, der Gräfin Hansford, zu entgehen. e verfolgte ihn jahrelang, um zu heiraten, aber er hatte andere Pläne. Mary Bennet, die zweitälteste von Bennets Schwestern, verspottete Richard wegen des Zimmers, ihre scharfe Zunge und ihr scharfer Verstand sind immer bereit, sich auf jede ahnungslose Seele zu stürzen, die es wagte, ihren Weg zu überqueren. e hatte keine Zeit für ute wie Colonel Fitzwilliam, die zu voll mit sich selbst und ihrer eigenen Bedeutung waren. Aber als die Nacht weiterging und der Champagner frei floss, stritt Maria ständig mit dem Oberst, ihre Halme und Zankereien wurden von Minute zu Minute intensiver. Trotz aller Bemühungen, Widerstand zu leisten, konnte Mary nicht anders, als sich von dem schönen und charmanten Oberst angezogen zu fühlen. Sein Witz und Charme hatten eine Möglichkeit, selbst die hartnäckigsten Seelen zu entwaffnen, und Maria war keine Ausnahme.
Spór z Maryją: Słodka dodatkowa Novella Jak słońce zachodziło nad wałęsającymi się wzgórzami, pułkownik Richard Fitzwilliam stał wysoki i dumny, przeglądając wielki majątek, który miał wkrótce gościć najbardziej opowiedzianą imprezę domową w sezonie. Jego pomysł, jego mózg, zgromadził kilka najzdolniejszych partii kur w całej Anglii, każdy walcząc o ich uwagę i uczucia. Ale nic nie wiedzieli, Richard nie miał zamiaru szukać żony tamtej nocy. Był tam już i miał pomysł zorganizować takie wydarzenie, aby uniknąć stałej uwagi jego matki, hrabiny Hansford. Ścigała go przez lata, żeby się ożenić, ale miał inne plany. Mary Bennett, druga najstarsza z sióstr Bennett, wyśmiewała Ryszarda z powodu pokoju, jej ostry język i szybki dowcip są zawsze gotowi rzucić się na każdą nieoczekiwaną duszę, która odważy się przekroczyć jej ścieżkę. Nie zależało jej na takich jak pułkownik Fitzwilliam, zbyt pełna siebie i własnej wartości. Ale gdy noc się nosiła i szampan płynął swobodnie, Maria nieustannie kłóciła się z pułkownikiem, ich baner i kłótnia wzrastają o minutę. Pomimo jej najlepszych starań, by się oprzeć, Mary nie mogła pomóc, czuć się przyciągnięta do przystojnego i uroczego pułkownika. Jego dowcip i urok miały sposób rozbrojenia nawet najbardziej upartych dusz, a Maryja nie był wyjątkiem.
''
Mary ile Anlaşmazlık: Tatlı Bir Ekstra Novella Güneş tepelerin üzerinde batarken, Albay Richard Fitzwilliam, sezonun en çok konuşulan ev partisine ev sahipliği yapacak olan büyük mülkü inceleyerek uzun ve gururlu durdu. Onun fikri, onun beyni, tüm İngiltere'deki en güçlü tavuk partilerinden bazılarını bir araya getirdi, her biri dikkat ve sevgi için savaştı. Ama hiçbir şey bilmiyorlardı, Richard'ın o gece bir eş aramaya niyeti yoktu. Zaten oradaydı ve annesi Hansford Kontesi'nin sürekli dikkatini çekmemek için böyle bir etkinlik düzenleme fikri vardı. Evlenmek için yıllarca onu takip etti, ama başka planları vardı. Bennett kardeşlerin ikinci en büyüğü olan Mary Bennett, oda yüzünden Richard'la alay etti, keskin dili ve hızlı zekası, yolunu geçmeye cesaret eden herhangi bir masum ruha saldırmaya her zaman hazırdır. Albay Fitzwilliam'ın beğenisine layık değildi, kendisi ve kendi değeriyle doluydu. Fakat gece ilerledikçe ve şampanya serbestçe aktıkça, Maria albayla sürekli tartıştı, şakalaşmaları ve çekişmeleri her dakika daha da yoğunlaştı. Direnmek için en iyi çabalarına rağmen, Mary yakışıklı ve çekici Albay'a çekildiğini hissetmeden edemedi. Zekası ve cazibesi, en inatçı ruhları bile silahsızlandırmanın bir yoluydu ve Mary istisna değildi.
نزاع مع ماري: رواية حلوة إضافية مع غروب الشمس فوق التلال المتدحرجة، وقف العقيد ريتشارد فيتزويليام شامخًا وفخورًا، حيث قام بمسح العقار الكبير الذي كان سيستضيف قريبًا الحفلة المنزلية الأكثر حديثًا لهذا الموسم. جمعت فكرته، من بنات أفكاره، بعضًا من أصلح حفلات الدجاج في جميع أنحاء إنجلترا، كل منها يقاتل من أجل انتباههم ومودتهم. لكنهم لم يعرفوا شيئًا، لم يكن لدى ريتشارد أي نية للبحث عن زوجة في تلك الليلة. كان هناك بالفعل وكانت لديه فكرة عقد مثل هذا الحدث لتجنب الاهتمام المستمر من والدته، كونتيسة هانسفورد. تابعته لسنوات للزواج، لكن كانت لديه خطط أخرى. سخرت ماري بينيت، ثاني أكبر أخوات بينيت، من ريتشارد بسبب الغرفة، ولسانها الحاد وذكائها السريع مستعدان دائمًا للانقضاض على أي روح مطمئنة تجرؤ على عبور طريقها. لم تكن على مستوى أمثال العقيد فيتزويليام، مليئة بنفسها وقيمتها الخاصة. ولكن مع حلول الليل وتدفق الشمبانيا بحرية، تجادلت ماريا باستمرار مع العقيد، وازداد مزاحهم ومشاحناتهم حدة كل دقيقة. على الرغم من بذل قصارى جهدها للمقاومة، لم تستطع ماري إلا أن تشعر بالانجذاب إلى العقيد الوسيم والساحر. كان لذكائه وسحره طريقة لنزع سلاح حتى أكثر الأرواح عنادًا، ولم تكن مريم استثناءً.
Mary: A Sweet Extra Novellaとの論争日が丘の上に沈むにつれて、リチャード・フィッツウィリアム大佐は背が高く誇りに思って立っていました。彼のアイデア、彼のブレインチャイルドは、英国全土で最も適性のある鶏の党のいくつかを集め、それぞれの注意と愛情のために戦った。しかし、彼らは何も知りませんでした。彼はすでにそこにいて、母親であるハンズフォード伯爵夫人の絶え間ない注意を避けるためにそのようなイベントを開催する考えを持っていました。彼女は結婚するために何も彼を追求しましたが、彼には他の計画がありました。ベネット姉妹の2番目に古いメアリー・ベネットは、部屋のためにリチャードをあざけりました、彼女の鋭い舌と迅速なウィットは、彼女の道を横切るためにあえて任意の疑いのない魂に飛びつく準備ができています。彼女はフィッツウィリアム大佐のように、あまりにも自分自身と自分自身の価値に満ちていませんでした。しかし、夜が続き、シャンパンが自由に流れるにつれて、マリアは大佐と絶えず口論し、彼らのバンターとビッカリングはその分までにさらに激しく成長しました。抵抗するための最善の努力にもかかわらず、メアリーはハンサムで魅力的な大佐に引き寄せられたと感じざるを得ませんでした。彼の機知と魅力は、最も頑固な魂でさえ武装解除する方法を持っており、マリアも例外ではありませんでした。
與瑪麗的爭執:甜蜜的額外短篇小說當太陽越過丘陵山丘時,理查德·菲茨威廉上校高高地站著,驕傲地檢查了一個偉大的莊園,該莊園很快將舉辦本賽季討論最多的家庭聚會。他的想法是他的創意,將整個英格蘭一些最合適的少女聚集在一起,他們各自為自己的註意力和感情而奮鬥。但他們一無所知,理查德那天晚上不會去找妻子。他已經在那裏,他想到了舉辦這樣的活動的想法,以避免母親漢斯福德伯爵夫人的持續關註。她多來一直迫害他結婚,但他還有其他計劃。班納特姐妹中第二古老的瑪麗·本內特(Mary Bennet)在房間外嘲笑理查德(Richard),她敏銳的舌頭和機智總是準備突襲任何敢於過馬路的毫無戒心的靈魂。她沒有像Fitzwilliam上校這樣的人對自己和自己的重要性太滿了。但隨著夜幕降臨,香檳自由流動,瑪麗亞不斷與上校爭吵,他們的玩笑和爭吵每分鐘都變得越來越激烈。盡管竭盡全力抵制,瑪麗還是不禁被美麗迷人的上校所吸引。他的機智和魅力甚至可以解除靈魂中最頑固的武裝,瑪麗也不例外。
