BOOKS - Another Shot
Another Shot - J.H. Knight October 28, 2015 PDF  BOOKS
ECO~28 kg CO²

2 TON

Views
35468

Telegram
 
Another Shot
Author: J.H. Knight
Year: October 28, 2015
Format: PDF
File size: PDF 516 KB
Language: English



Pay with Telegram STARS
For Aaron Forester, it represents a safe haven, a place where he can live openly as a gay man without fear of judgment or prejudice. After being outed in high school and enduring relentless bullying, Aaron's family relocated to Heartsville, seeking refuge and a fresh start. Now, Aaron owns a thriving cafe in the bustling shopping district, where he has found happiness and contentment. However, his past refuses to let him go, threatening to disrupt his peaceful existence. Brad Collins, on the other hand, has one persistent regret - the hurtful words he spoke during his teenage years that caused Aaron so much pain. When he moves to Heartsville and meets Aaron again, he is given a chance to make amends and perhaps redeem himself. Their initial meeting is nothing short of magical, as they connect instantly, both in and out of the bedroom.
Для Аарона Форестера это безопасное убежище, место, где он может открыто жить как гей, не опасаясь осуждения или предрассудков. После того, как его отрубили в старшей школе и непрекращающихся неустанных издевательств, семья Аарона переехала в Хартсвилл, ища убежища и нового начала. Теперь Аарон владеет процветающим кафе в оживленном торговом районе, где он нашел счастье и удовлетворение. Однако его прошлое отказывается отпускать его, угрожая нарушить его мирное существование. Брэд Коллинз же испытывает одно стойкое сожаление - обидные слова, сказанные им в подростковые годы, причинившие Аарону столько боли. Когда он переезжает в Хартсвилл и снова встречает Аарона, ему дают шанс загладить вину и, возможно, искупить себя. Их первоначальная встреча не что иное, как волшебная, так как они соединяются мгновенно, как в спальне, так и из нее.
Pour Aaron Forester, c'est un refuge sûr, un endroit où il peut vivre ouvertement comme un gay sans crainte de condamnation ou de préjugé. Après avoir été coupé au lycée et sans relâche, la famille d'Aaron a déménagé à Hartsville, cherchant refuge et un nouveau départ. Aaron possède maintenant un café prospère dans un quartier commerçant animé où il a trouvé bonheur et satisfaction. Mais son passé refuse de le laisser partir, menaçant de perturber son existence pacifique. Brad Collins a un regret persistant : les mots offensants qu'il a prononcés à l'adolescence, qui ont fait tant de mal à Aaron. Quand il déménage à Hartsville et rencontre Aaron à nouveau, on lui donne une chance de se racheter et peut-être de se racheter. ur rencontre initiale n'est rien d'autre que magique, car ils se rejoignent instantanément, à la fois dans et hors de la chambre.
Para Aaron Forester es un refugio seguro, un lugar donde puede vivir abiertamente como un hombre gay sin temor a la condena o al prejuicio. Después de ser cortado en la escuela secundaria y el incesante bullying implacable, la familia de Aaron se mudó a Hartsville, buscando refugio y un nuevo comienzo. Ahora Aaron posee un floreciente café en una concurrida zona comercial donde encontró felicidad y satisfacción. n embargo, su pasado se niega a dejarlo ir, amenazando con perturbar su pacífica existencia. Brad Collins, en cambio, siente un lamento persistente: las palabras ofensivas que dijo durante su adolescencia, que causaron tanto dolor a Aaron. Cuando se muda a Hartsville y se encuentra de nuevo con Aaron, se le da la oportunidad de hacer la culpa y tal vez redimirse. Su encuentro inicial no es más que mágico, ya que se conectan al instante, tanto dentro como fuera del dormitorio.
Für Aaron Forester ist es ein sicherer Zufluchtsort, ein Ort, an dem er offen als Schwuler leben kann, ohne Angst vor Verurteilung oder Vorurteilen. Nachdem er in der High School und dem unaufhörlichen unerbittlichen Mobbing abgehackt wurde, zog Aarons Familie nach Hartsville und suchte Zuflucht und einen Neuanfang. Aaron besitzt jetzt ein blühendes Café in einem belebten Einkaufsviertel, in dem er Glück und Zufriedenheit gefunden hat. Seine Vergangenheit weigert sich jedoch, ihn gehen zu lassen, und droht, seine friedliche Existenz zu stören. Brad Collins hingegen empfindet ein hartnäckiges Bedauern - die verletzenden Worte, die er in seinen Teenagerjahren gesagt hat, die Aaron so viel Schmerz zugefügt haben. Als er nach Hartsville zieht und Aaron wieder trifft, bekommt er die Chance, Wiedergutmachung zu leisten und sich vielleicht selbst zu erlösen. Ihre anfängliche Begegnung ist nichts weniger als magisch, da sie sich sofort verbinden, sowohl im als auch aus dem Schlafzimmer heraus.
''
Aaron Forester için, güvenli bir sığınak, yargılama veya önyargı korkusu olmadan eşcinsel bir adam olarak açıkça yaşayabileceği bir yer. Lisede ve aralıksız acımasız zorbalıkta kesildikten sonra, Aaron'un ailesi sığınma ve yeni bir başlangıç yapmak için Hartsville'e taşındı. Aaron şimdi yoğun bir alışveriş bölgesinde mutluluk ve memnuniyet bulduğu gelişen bir kafeye sahip. Ancak geçmişi, barışçıl varlığını bozmakla tehdit ederek gitmesine izin vermeyi reddediyor. Brad Collins'in kalıcı bir pişmanlığı var - gençliğinde söylediği ve Aaron'a çok acı veren acı verici sözler. Hartsville'e taşındığında ve Aaron'la tekrar karşılaştığında, telafi etmek ve muhtemelen kendini kurtarmak için bir şans verilir. İlk karşılaşmaları büyülü bir şey değildir, çünkü yatak odasının içinde ve dışında anında bağlanırlar.
بالنسبة لآرون فورستر، إنه ملاذ آمن، مكان يمكنه فيه العيش علانية كرجل مثلي الجنس دون خوف من الحكم أو التحيز. بعد قطعه في المدرسة الثانوية والتنمر المستمر بلا هوادة، انتقلت عائلة آرون إلى هارتسفيل، طالبة اللجوء وبداية جديدة. يمتلك آرون الآن مقهى مزدهرًا في منطقة تسوق مزدحمة، حيث وجد السعادة والرضا. ومع ذلك، فإن ماضيه يرفض السماح له بالرحيل، ويهدد بتعطيل وجوده السلمي. يشعر براد كولينز بندم مستمر - الكلمات المؤذية التي قالها في سن المراهقة، والتي تسببت في ألم شديد لهارون. عندما ينتقل إلى هارتسفيل ويلتقي آرون مرة أخرى، يُمنح فرصة للتعويض وربما تعويض نفسه. لقاؤهم الأولي ليس أقل من سحري، لأنهم يتواصلون على الفور، داخل وخارج غرفة النوم.

You may also be interested in:

Snap Shot: Lincoln U- Ice Hockey (Taking The Shot Book 2)
Film Directing Shot by Shot: Visualizing from Concept to Screen (Michael Wiese Productions)
Snap Shot: A Coach|s Niece, Friends with Benefits Romance (Taking The Shot, #2)
Long Shot: Lincoln U- Ice Hockey (Taking The Shot, #1)
Shot Clock: Love is a Beautiful Game Naomi and Sin|s Story (The Shot Clock Series Book 1)
Film Directing: Shot by Shot - 25th Anniversary Edition: Visualizing from Concept to Screen (LIBRARY EDITION)
Mr. Single Shot|s book of rifle plansWith detailed instructions and drawings on how-to build four unique breech loading single shot rifles
Slap Shot at Love (Slap Shot series)
The First Shot
Take a Shot!
Last Shot
Take A Shot
The Shot
Just One More Shot
One Last Shot
Another Shot
One More Shot
One Shot
Last Shot
One Last Shot
Our Best Shot
One Shot
My Last Shot
A Shot at Amore
One Shot at Love
Sure Shot (Brooklyn, #4)
A Shot in the Dark
Shot Business
Hit Me With Your Best Shot
A Second Shot (District 13)
Shot Through the Heart
An Extra Shot
SHOT! Magazine
SHOT! Magazine
SHOT! Magazine
Shot in the Dark (Shot in the Dark, #1)
Mr. Big Shot
A Shot of Red
A Shot of Gin
Birthday Shot