
BOOKS - Allmen and the Dragonflies

Allmen and the Dragonflies
Author: Martin Suter
Year: January 1, 2011
Format: PDF
File size: PDF 2.2 MB
Language: English

Year: January 1, 2011
Format: PDF
File size: PDF 2.2 MB
Language: English

Allmen and the Dragonflies In the world of high culture and luxury, Johann Friedrich von Allmen lived a life of dandified refinement, exhausting his family fortune while indulging in the finer things in life. Despite the financial constraints of the present day, Allmen refused to sacrifice his love for the beauty and elegance of the past. He inhabited the garden house of his former Zurich estate, surrounded by the opulence of European history, with his trusted Guatemalan butler Carlos by his side. His days were spent reading novels by Balzac and Somerset Maugham, accompanied by the soothing melodies of jazz on his Bechstein baby grand piano. However, his fortunes took a sharp turn when he met a stunning blonde who owned a lakeside villa containing five exquisite Art Nouveau bowls created by the renowned French artist Emile Galle, adorned with a dragonfly motif. The allure of these priceless treasures was too great for Allmen to resist, and he found himself in a highstakes game of cat and mouse, determined to acquire the bowls at any cost.
Allmen and the Dragonflies В мире высокой культуры и роскоши Иоганн Фридрих фон Альмен прожил жизнь в утонченном утончении, истощая свое семейное состояние и предаваясь самым тонким вещам в жизни. Несмотря на финансовые ограничения сегодняшнего дня, Оллмен отказался пожертвовать своей любовью к красоте и элегантности прошлого. Он населял садовый дом своего бывшего цюрихского поместья, окруженный роскошью европейской истории, со своим доверенным гватемальским дворецким Карлосом рядом. Его дни прошли за чтением романов Бальзака и Сомерсета Моэма в сопровождении успокаивающих мелодий джаза на его детском рояле Bechstein. Однако его состояние резко изменилось, когда он встретил потрясающую блондинку, которая владела виллой на берегу озера, содержащей пять изысканных чаш в стиле модерн, созданных известным французским художником Эмилем Галле, украшенных мотивом стрекозы. Соблазн этих бесценных сокровищ был слишком велик для Оллмена, чтобы сопротивляться, и он оказался в роскошной игре в кошки-мышки, решив приобрести чаши любой ценой.
Allmen et les Dragonflies Dans un monde de haute culture et de luxe, Johann Friedrich von Almen a vécu une vie dans un raffinement sophistiqué, épuisant sa fortune familiale et s'adonnant aux choses les plus subtiles de la vie. Malgré les contraintes financières d'aujourd'hui, Hollande a refusé de sacrifier son amour pour la beauté et l'élégance du passé. Il habitait la maison de jardin de son ancien domaine de Zurich, entouré du luxe de l'histoire européenne, avec son majordome guatémaltèque de confiance, Carlos. Ses jours se sont écoulés pour lire les romans de Balzac et Somerset Moham, accompagnés de mélodies de jazz apaisantes sur son piano pour enfants Bechstein. Cependant, son état a changé radicalement quand il a rencontré une magnifique blonde qui possédait une villa sur les rives d'un lac contenant cinq bols de style moderne exquis créés par le célèbre artiste français Emile Gallet, décorés avec un motif de libellule. La tentation de ces trésors inestimables était trop grande pour Ollman pour résister, et il s'est retrouvé dans un jeu de chat-souris de luxe, décidant d'acheter des bols à tout prix.
Allmen and the Dragonflies En un mundo de alta cultura y lujo, Johann Friedrich von Almen vivió una vida en refinamiento refinado, agotando su fortuna familiar y entregándose a las cosas más sutiles de la vida. A pesar de las limitaciones financieras de hoy, Allman se negó a sacrificar su amor por la belleza y la elegancia del pasado. Habitó la casa jardín de su antigua finca de Zúrich, rodeada de lujos de historia europea, con su mayordomo guatemalteco de confianza Carlos al lado. Sus días pasaron por la lectura de las novelas de Balzac y Somerset Moham, acompañados de melodías calmantes del jazz en su piano infantil Bechstein. n embargo, su condición cambió drásticamente cuando conoció a la impresionante rubia que poseía una villa a orillas del lago que contenía cinco sofisticados cuencos de estilo Art Nouveau creados por el famoso artista francés Émile Halle, decorados con motivo de libélula. La tentación de estos invaluables tesoros era demasiado grande para que Allman se resistiera, y se encontró en un lujoso juego de gato y ratón, decidiendo comprar cuencos a toda costa.
Allmen and the Dragonflies Em um mundo de alta cultura e luxo, Johann Friedrich von Almen viveu uma vida de sofisticação sofisticada, esgotando seu estado civil e se entregando às coisas mais finas da vida. Apesar das limitações financeiras de hoje, Allman se recusou a sacrificar seu amor pela beleza e elegância do passado. Ele habitava a casa de jardim de sua antiga propriedade de Zurique, cercada por um luxo da história europeia, com o seu mordomo guatemalteco Carlos ao lado. Seus dias passaram a ler os romances de Balzac e Somerset Moema, acompanhados de melodias acalmantes do jazz em seu piano infantil Becchstein. No entanto, o seu estado mudou drasticamente quando ele conheceu uma loura incrível que era dona de uma villa à beira de um lago que contém cinco deliciosas calçadas modernas criadas pelo famoso artista francês Émile Halle, decoradas com o motivo de uma libélula. A tentação desses tesouros sem valor era grande demais para Allman resistir, e ele foi parar num luxuoso jogo de gato e rato, decidindo comprar copos a qualquer custo.
Allmen and the Dragonflies Nel mondo dell'alta cultura e del lusso, Johann Friedrich von Almen ha vissuto una vita di sofisticata sofisticazione, esaurendo la sua condizione familiare e tradendo le cose più sottili della vita. Nonostante le limitazioni finanziarie di oggi, Allman si rifiutò di sacrificare il suo amore per la bellezza e l'eleganza del passato. Abitava la casa giardino della sua ex tenuta di Zurigo, circondata dal lusso della storia europea, con il suo fidato maggiordomo Guatemala, Carlos, accanto. I suoi giorni passarono a leggere i romanzi di Balzac e Somerset Moam accompagnati da melodie rilassanti del jazz sul suo pianoforte per bambini Bekhstein. Ma la sua condizione è cambiata drasticamente quando ha incontrato una meravigliosa bionda che possedeva una villa sulla riva del lago, contenente cinque raffinate calze in stile moderno, create dal celebre artista francese Emile Halle, decorate con il movente della libellula. La tentazione di questi preziosi tesori era troppo grande per Allman per resistere, e si è trovato in un lussuoso gioco di gatti e topi, decidendo di acquistare calici a tutti i costi.
Allmen und die Dragonflies In einer Welt der Hochkultur und des Luxus lebte Johann Friedrich von Almen in raffinierter Verfeinerung, erschöpfte sein Familienvermögen und gönnte sich die feinsten Dinge des bens. Trotz der finanziellen Zwänge von heute weigerte sich Allmen, seine Liebe zur Schönheit und Eleganz der Vergangenheit zu opfern. Er bewohnte das Gartenhaus seines ehemaligen Zürcher Anwesens, umgeben vom Luxus der europäischen Geschichte, mit seinem vertrauten guatemaltekischen Butler Carlos an seiner Seite. Seine Tage vergingen mit der ktüre der Romane von Balzac und Somerset Maugham, begleitet von beruhigenden Jazzmelodien auf seinem Bechstein-Kinderflügel. Sein Zustand änderte sich jedoch dramatisch, als er eine atemberaubende Blondine traf, die eine Villa am Seeufer besaß, die fünf exquisite Jugendstilschalen des berühmten französischen Künstlers Emile Galle enthielt, die mit einem Libellenmotiv verziert waren. Die Versuchung dieser unbezahlbaren Schätze war Allman zu groß, um Widerstand zu leisten, und er fand sich in einem luxuriösen Katz-und-Maus-Spiel wieder und entschied sich, die Schalen um jeden Preis zu kaufen.
Allmen i Dragonflies W świecie wysokiej kultury i luksusu Johann Friedrich von Almen żył życiem wyrafinowanego wyrafinowania, osuszając swoją rodzinną fortunę i dbając o subtelne rzeczy w życiu. Pomimo obecnych ograniczeń finansowych, Allman odmówił poświęcenia swojej miłości do piękna i elegancji przeszłości. Zamieszkał w ogrodzie swojego dawnego majątku w Zurychu, otoczony luksusem europejskiej historii, z zaufanym gwatemalskim lokajem Carlosem przy boku. Jego dni spędził czytając Balzac i Somerset Maugham powieści towarzyszy kojące jazzowe melodie na jego Bechstein dziecko grand fortepian. Jednak jego fortuny miały dramatyczny obrót, gdy spotkał oszałamiającą blondynkę, która posiadała willę nad jeziorem zawierającą pięć wykwintnych misek Art Nouveau stworzonych przez znanego francuskiego artystę Emile Gallet, ozdobionych motywem ważki. Przynęta tych bezcennych skarbów była zbyt wielka, aby Allman się oprzeć, i znalazł się w luksusowej grze kotów i myszy, zdecydowany nabyć miski za wszelką cenę.
אולמן והשפיריות בעולם של תרבות גבוהה ומותרות, יוהאן פרידריך פון אלמן חי חיים של עידון מעודן, למרות המגבלות הכלכליות של היום, אולמן סירב להקריב את אהבתו ליופי ואלגנטיות של העבר. הוא יישב את בית הגן של אחוזתו לשעבר בציריך, מוקף במותרות של ההיסטוריה האירופית, עם המשרת הגואטמלי שלו, קרלוס לצידו. את ימיו בילה בקריאת ספרי בלזק וסאמרסט מאוגהם בליווי מנגינות ג 'אז מרגיעות על פסנתר התינוק הגדול שלו בבכשטיין. עם זאת, מזלו קיבל תפנית דרמטית כאשר פגש בלונדינית מהממת שהייתה בעלת וילה על שפת האגם שהכילה חמש קערות ארט נובו מעודנות שיצר האמן הצרפתי הנודע אמיל גאלט, מעוטרות במוטיב שפירית. הפיתוי של אוצרות יקרים אלה היה גדול מדי עבור אולמן להתנגד, והוא מצא את עצמו במשחק מפואר של חתול ועכבר, נחוש לרכוש קערות בכל מחיר.''
Allmen ve Yusufçuklar Yüksek kültür ve lüks dünyasında, Johann Friedrich von Almen, rafine bir incelik içinde, aile servetini tüketen ve hayattaki en ince şeylere düşkün bir hayat yaşadı. Bugünün finansal kısıtlamalarına rağmen, Allman geçmişin güzelliğine ve zarafetine olan sevgisini feda etmeyi reddetti. Avrupa tarihinin lüksüyle çevrili eski Zürih mülkünün bahçe evinde, yanında güvenilir Guatemalalı uşağı Carlos ile yaşadı. Günlerini Balzac ve Somerset Maugham romanlarını okuyarak, Bechstein bebek kuyruklu piyanosunda yatıştırıcı caz melodileri eşliğinde geçirdi. Bununla birlikte, ünlü Fransız sanatçı Emile Gallet tarafından yaratılan ve yusufçuk motifiyle süslenmiş beş zarif Art Nouveau kase içeren göl kenarındaki bir villaya sahip olan çarpıcı bir sarışınla tanıştığında servetleri dramatik bir dönüş yaptı. Bu paha biçilmez hazinelerin cazibesi Allman'ın karşı koyamayacağı kadar büyüktü ve kendini her ne pahasına olursa olsun kaseler almaya kararlı, lüks bir kedi fare oyununun içinde buldu.
Allmen and the Dragonflies في عالم من الثقافة الرفيعة والرفاهية، عاش يوهان فريدريش فون ألمن حياة من الصقل الراقي، واستنزف ثروة عائلته وانغمس في أخف الأشياء في الحياة. على الرغم من القيود المالية اليوم، رفض ألمان التضحية بحبه لجمال وأناقة الماضي. كان يسكن منزل الحديقة في منزله السابق في زيورخ، محاطًا برفاهية التاريخ الأوروبي، مع كبير الخدم الغواتيمالي الموثوق به كارلوس إلى جانبه. قضى أيامه في قراءة روايات Balzac و Somerset Maugham مصحوبة بألحان جاز مهدئة على بيانو Bechstein الصغير الكبير. ومع ذلك، اتخذت ثرواته منعطفًا دراماتيكيًا عندما التقى بشقراء مذهلة كانت تمتلك فيلا على ضفاف البحيرة تحتوي على خمسة أطباق رائعة من Art Nouveau ابتكرها الفنان الفرنسي الشهير إميل جاليه، مزينة بزخرفة اليعسوب. كان إغراء هذه الكنوز التي لا تقدر بثمن أكبر من أن يقاومها ألمان، ووجد نفسه في لعبة فاخرة من القط والفأر، مصممًا على الحصول على الأوعية بأي ثمن.
Allmen과 Dragonflies 높은 문화와 사치의 세계에서 Johann Friedrich von Almen은 세련된 세련미의 삶을 살면서 가족의 재산을 빼앗아 인생에서 가장 미묘한 것들에 빠졌습니다. 오늘날의 재정적 제약에도 불구하고 Allman은 과거의 아름다움과 우아함에 대한 그의 사랑을 희생하기를 거부했습니다. 그는 그의 과테말라 집사 카를로스와 함께 유럽 역사의 사치로 둘러싸인 그의 전 취리히 영지의 정원 집에 살았습니다. 그의 시절은 Bechstein 베이비 그랜드 피아노에서 진정 재즈 곡과 함께 Balzac과 Somerset Maugham 소설을 읽는 데 소비되었습니다. 그러나 그의 운명은 잠자리 모티브로 장식 된 유명한 프랑스 예술가 Emile Gallet이 만든 5 개의 절묘한 아르누보 그릇이 들어있는 호숫가 빌라를 소유 한 멋진 금발을 만났을 때 극적으로 바뀌 었습니다. 이 귀중한 보물의 유혹은 Allman이 저항하기에는 너무 컸으며, 그는 모든 비용으로 그릇을 얻기로 결심 한 호화로운 고양이와 마우스 게임에서 자신을 발견했습니다.
Allmenとトンボ高い文化と贅沢の世界で、ヨハン・フリードリヒ・フォン・アルメンは洗練された洗練された生活を送っていました。今日の経済的な制約にもかかわらず、オールマンは過去の美しさと優雅さに対する愛を犠牲にすることを拒否した。彼は元チューリッヒの邸宅のガーデンハウスに住み、ヨーロッパの歴史の豪華さに囲まれ、彼の信頼できるグアテマラの執事カルロスと一緒に住んでいた。彼の日々は、バルザックとサマセット・モーガムの小説を読んでいた。しかし、彼は有名なフランスの芸術家エミール・ガレによって作成された5つの絶妙なアールヌーボーのボウルを含む湖畔のヴィラを所有していた見事なブロンドに会ったとき、彼の運命は劇的に変わりました、トンボのモチーフで飾られました。これらの貴重な宝物の魅力は、オールマンが抵抗するにはあまりにも素晴らしく、彼は猫とマウスの贅沢なゲームに自分自身を見つけました。
Allmen and the Dragonflies在高文化和奢華的世界中,Johann Friedrich von Almen過著精致的生活,耗盡了他的家庭財富,沈迷於生活中最微妙的事情。盡管今天的經濟拮據,奧爾曼拒絕犧牲他對過去美麗和優雅的熱愛。他居住在前蘇黎世莊園的花園房屋中,周圍環繞著歐洲歷史的奢侈品,他值得信賴的危地馬拉管家卡洛斯(Carlos)就在附近。他的日子是在閱讀巴爾紮克(Balzac)和薩默塞特·莫姆(Somerset Maugham)的小說之後進行的,伴隨著他童時代的Bechstein鋼琴上的爵士樂舒緩旋律。然而,當他遇到一個了不起的金發女郎時,他的命運發生了巨大變化,他在湖岸上擁有一間別墅,裏面裝有五個精美的新藝術風格碗,由法國著名藝術家埃米爾·哈雷(Emile Halle)創作,上面裝飾著蜻蜓圖案。這些無價寶藏的誘惑太大,Allman無法抵抗,他發現自己參加了一場豪華的貓鼠遊戲,決定不惜一切代價購買碗。
