BOOKS - A Silent Stabbing (A Lady and Lady's Maid Mystery #5)
A Silent Stabbing (A Lady and Lady
ECO~31 kg CO²

2 TON

Views
31055

Telegram
 
A Silent Stabbing (A Lady and Lady's Maid Mystery #5)
Author: Alyssa Maxwell
Year: 2020
Format: PDF
File size: PDF 1.8 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Eva is excited for a visit from her sister Alice, who lives in Suffolk with her husband and three children. However, when Alice arrives alone, desiring a break from her family, Eva becomes concerned. Her dismay deepens as Alice starts spending time with a former beau, Keenan Ripley, who owns the nearby pear orchard. At the same time, Phoebe's sister Julia, now a widow and pregnant, is in a fretful state, and Phoebe struggles to be helpful to her. When Keenan's brother, Stephen, the new head gardener at the Renshaw estate, Foxwood Hall, is found impaled by a pair of hedge clippers, the police, including Eva's beau, Constable Miles Brannock, suspect his closest kin. Stephen had been eager to sell their orchard to an American developer, but Keenan had fiercely resisted. A table set with two teacups and scones suggests Keenan had company the morning of the murder, and Eva fears her sister was with him. If Alice were to provide Keenan with an alibi, her reputation and marriage would be ruined.
Ева рада визиту своей сестры Элис, которая живет в Саффолке с мужем и тремя детьми. Однако, когда Алиса приходит одна, желая отдохнуть от своей семьи, Ева начинает беспокоиться. Её тревога усиливается, когда Алиса начинает проводить время с бывшим кавалером, Кинаном Рипли, который владеет соседним грушевым садом. В то же время сестра Фиби Джулия, теперь вдова и беременная, находится в унылом состоянии, и Фиби изо всех сил пытается быть ей полезной. Когда брат Кинана, Стивен, новый главный садовник в поместье Реншоу, Фоксвуд-Холл, оказывается посаженным на кол парой клиперов для изгороди, полиция, включая бомжа Евы, констебля Майлза Брэннока, подозревает его ближайших родственников. Стивен стремился продать свой фруктовый сад американскому застройщику, но Кинан отчаянно сопротивлялся. Стол с двумя чашками и сконами говорит о том, что Кинан был в компании в утро убийства, и Ева боится, что её сестра была с ним. Если бы Алиса предоставила Кинану алиби, её репутация и брак были бы разрушены.
Eva est heureuse de la visite de sa sœur Alice, qui vit à Suffolk avec son mari et ses trois enfants. Cependant, quand Alice vient seule, désireuse de se reposer de sa famille, Eva commence à s'inquiéter. Son anxiété augmente quand Alice commence à passer du temps avec un ancien cavalier, Keenan Ripley, qui possède un jardin de poires voisin. Dans le même temps, sœur Phoebe Julia, maintenant veuve et enceinte, est dans un état triste, et Phoebe a du mal à l'aider. Quand le frère de Keenan, Stephen, le nouveau jardinier en chef du domaine de Renshaw, Foxwood Hall, se retrouve mis sur le pieu par une paire de clippers pour la haie, la police, y compris le clochard Eva, le gendarme Miles Brannock, soupçonne ses proches parents. Stephen cherchait à vendre son verger à un promoteur immobilier américain, mais Keenan résistait désespérément. Une table avec deux tasses et des plans montre que Keenan était en compagnie le matin du meurtre, et Eva a peur que sa sœur soit avec lui. Alice avait donné un alibi à Keenan, sa réputation et son mariage auraient été détruits.
Eva se alegra de la visita de su hermana Alice, que vive en Suffolk con su marido y sus tres hijos. n embargo, cuando Alice llega sola, deseosa de descansar de su familia, Eva comienza a preocuparse. Su ansiedad aumenta cuando Alice comienza a pasar tiempo con el ex-caballero, Keenan Ripley, quien es dueño de un jardín de peras cercano. Al mismo tiempo, la hermana de Phoebe, Julia, ahora viuda y embarazada, está en estado de desaliento y Phoebe lucha por ser útil para ella. Cuando el hermano de Keenan, Stephen, el nuevo jardinero jefe en la finca de Renshaw, Foxwood Hall, se encuentra plantado en una estaca por un par de clippers para el seto, la policía, incluyendo al vago Eva, el agente Miles Brannock, sospecha de sus parientes más cercanos. Stephen buscó vender su huerta a un desarrollador estadounidense, pero Keenan se resistió desesperadamente. Una mesa con dos copas y sones sugiere que Keenan estaba en compañía la mañana del asesinato, y Eva teme que su hermana estuviera con él. Alice hubiera proporcionado a Keenan una coartada, su reputación y matrimonio habrían sido destruidos.
Eva está feliz com a visita de sua irmã Alice, que vive em Sufolk com o marido e três filhos. No entanto, quando Alice vem sozinha, querendo descansar de sua família, Eva começa a se preocupar. A sua ansiedade aumenta quando Alice começa a passar tempo com um ex-cavaleiro, Keenan Ripley, que é dono de um jardim de peras ao lado. Ao mesmo tempo, a irmã Phoebe Julia, agora viúva e grávida, está em estado deprimente, e a Phoebe está a tentar ser útil. Quando o irmão de Keenan, Stephen, o novo jardineiro-chefe da propriedade de Renshaw, Foxwood Hall, é colocado num estalo por um par de clipes de exterminação, a polícia, incluindo o vagabundo Eva, o agente Miles Brannock, suspeita que seus parentes mais próximos. O Stephen procurou vender o jardim de frutas a um construtor americano, mas o Keenan resistiu desesperadamente. Uma mesa com duas xícaras e ficheiros sugere que o Keenan estava na companhia na manhã do crime, e a Eva tem medo que a irmã dela estivesse com ele. Se a Alice tivesse dado o álibi ao Keenan, a reputação e o casamento teriam sido destruídos.
Eva è felice della visita di sua sorella Alice, che vive a Suffolk con il marito e i tre figli. Tuttavia, quando Alice viene da sola a voler riposare dalla sua famiglia, Eva inizia a preoccuparsi. Il suo allarme aumenta quando Alice inizia a passare del tempo con un ex - compagno, Keenan Ripley, che possiede un giardino di pere vicino. Allo stesso tempo, la sorella Phoebe Julia, ora vedova e incinta, è in uno stato deprimente, e Phoebe sta cercando di renderla utile. Quando il fratello di Keenan, Stephen, il nuovo giardiniere capo della tenuta di Rendhaw, Foxwood Hall, si trova piantato su un paletto da un paio di videoclip per l'espulsione, la polizia, compreso il clochard Eva, l'agente Miles Brannock, sospetta i suoi parenti più vicini. Stephen voleva vendere il suo giardino di frutta a un costruttore americano, ma Keenan si oppose disperatamente. Una scrivania con due tazze e due schede suggerisce che Keenan era in compagnia la mattina dell'omicidio, ed Eva ha paura che sua sorella fosse con lui. Se Alice avesse fornito un alibi a Keenan, la sua reputazione e il suo matrimonio sarebbero stati distrutti.
Eva freut sich über den Besuch ihrer Schwester Alice, die mit ihrem Mann und ihren drei Kindern in Suffolk lebt. Als Alice jedoch allein kommt und sich eine Auszeit von ihrer Familie wünscht, wird Eva ängstlich. Ihre Angst nimmt zu, als Alice anfängt, Zeit mit dem ehemaligen Kavalier Keenan Ripley zu verbringen, dem der benachbarte Birnengarten gehört. Gleichzeitig ist Phoebes Schwester Julia, jetzt Witwe und schwanger, in einem desolaten Zustand und Phoebe kämpft darum, ihr zu helfen. Als Keenans Bruder Stephen, der neue Chefgärtner auf Renshaws Anwesen Foxwood Hall, von einem Paar Heckenknipser aufgespießt wird, vermutet die Polizei, darunter Evas Obdachlose, Constable Miles Brannock, seine nächsten Verwandten. Stephen wollte seinen Obstgarten an einen amerikanischen Entwickler verkaufen, aber Keenan wehrte sich verzweifelt. Ein Tisch mit zwei Tassen und Scones deutet darauf hin, dass Keenan am Morgen des Mordes in Gesellschaft war und Eva Angst hat, dass ihre Schwester bei ihm war. Hätte Alice Keenan ein Alibi gegeben, wären ihr Ruf und ihre Ehe zerstört worden.
Eva jest zachwycona wizytą swojej siostry Alice, która mieszka w Suffolk z mężem i trójką dzieci. Kiedy jednak Alice przyjeżdża sama, pragnąc przerwy od rodziny, Ewa zaczyna się niepokoić. Jej niepokój wzrasta, gdy Alice zaczyna spędzać czas z byłym beau, Keenan Ripley, który jest właścicielem pobliskiego ogrodu gruszkowego. W tym samym czasie siostra Phoebe, Julia, teraz wdowa w ciąży, jest w fatalnym stanie i Phoebe walczy, aby być dla niej użyteczna. Kiedy brat Keenana, Stephen, nowy ogrodnik w posiadłości Renshawa, Foxwood Hall, zostaje postawiony na stosie przez parę spinaczy żywopłotu, policja, w tym Eve's bum, posterunkowy Miles Brannock, podejrzewają jego najbliższą rodzinę. Stephen chciał sprzedać swój sad amerykańskiemu deweloperowi nieruchomości, ale Keenan rozpaczliwie walczył. Stół z dwoma filiżankami i szkunerami wskazuje, że Keenan był w firmie rankiem morderstwa, a Eva boi się, że jej siostra była z nim. Gdyby Alice dała Keenanowi alibi, jej reputacja i małżeństwo zostałyby zniszczone.
אווה מאושרת מביקורה של אחותה אליס, המתגוררת בסאפוק עם בעלה ושלושת ילדיה. עם זאת, כאשר אליס מגיעה לבד, רוצה הפסקה ממשפחתה, חווה נעשה מודאג. חרדתה מתעצמת כאשר אליס מתחילה לבלות עם מחזר לשעבר, קינן ריפלי, בעל גינת אגסים סמוכה. יחד עם זאת, אחותה של פיבי, ג 'וליה, אלמנה בהריון, נמצאת במצב קודר ופיבי נאבקת להיות מועילה לה. כשאחיו של קינן, סטיבן, הגנן הראשי החדש באחוזתו של רנשו, פוקסווד הול, מועלה על המוקד על ידי זוג קוצץ גידור, המשטרה, כולל הקבצן של איב, קונסטבל מיילס ברנוק, חושדת במשפחתו הקרובה. סטיבן היה להוט למכור את הפרדס שלו ליזם נכסים אמריקאי, אבל קינן נלחם בחזרה נואשות. שולחן עם שתי כוסות וביסקוויטים מעיד שקינן היה בחברה בבוקר הרצח, ואווה מפחדת שאחותה הייתה איתו. אם אליס הייתה מספקת לקינן אליבי, המוניטין והנישואים שלה היו נהרסים.''
Eva, kocası ve üç çocuğuyla Suffolk'ta yaşayan kız kardeşi Alice'in ziyaretinden çok memnun. Ancak, Alice ailesinden bir mola isteyen, yalnız geldiğinde, Eve endişeli olur. Alice, yakındaki bir armut bahçesine sahip olan eski bir beau olan Keenan Ripley ile vakit geçirmeye başladığında endişesi artar. Aynı zamanda, Phoebe'nin kız kardeşi Julia, şimdi dul ve hamile, kasvetli bir durumda ve Phoebe ona yararlı olmak için mücadele ediyor. Keenan'ın erkek kardeşi Stephen, Renshaw'un mülkü Foxwood Hall'daki yeni baş bahçıvan, bir çift çit makası tarafından bir kazığa konduğunda, Eve'nin serserisi Memur Miles Brannock da dahil olmak üzere polis, yakın ailesinden şüpheleniyor. Stephen bahçesini Amerikalı bir mülk geliştiricisine satmaya hevesliydi, ancak Keenan umutsuzca savaştı. İki fincan ve çörek içeren bir masa, Keenan'ın cinayet sabahı şirkette olduğunu ve Eva'nın kız kardeşinin onunla birlikte olduğundan korktuğunu gösterir. Eğer Alice Keenan'a bir mazeret sunsaydı, ünü ve evliliği yok olurdu.
يسعد إيفا زيارة أختها أليس، التي تعيش في سوفولك مع زوجها وأطفالها الثلاثة. ومع ذلك، عندما تصل أليس بمفردها، راغبة في استراحة من عائلتها، تصبح حواء قلقة. يتزايد قلقها عندما تبدأ أليس في قضاء الوقت مع العاشق السابق، كينان ريبلي، الذي يمتلك حديقة كمثرى قريبة. في الوقت نفسه، جوليا شقيقة فيبي، وهي الآن أرملة وحامل، في حالة كئيبة وتكافح فيبي لتكون مفيدة لها. عندما تم وضع شقيق كينان، ستيفن، رئيس البستاني الجديد في عقار رينشو، فوكسوود هول، على حصة من قبل زوج من قصاصات التحوط، تشتبه الشرطة، بما في ذلك بوم حواء، كونستابل مايلز برانوك، في عائلته المباشرة. كان ستيفن حريصًا على بيع بستانه لمطور عقارات أمريكي، لكن كينان قاوم بشدة. تشير طاولة بها كوبان وكعكات إلى أن كينان كانت في الشركة صباح يوم القتل، وتخشى إيفا أن تكون أختها معه. إذا كانت أليس قد زودت كينان بحجة غياب، لكانت سمعتها وزواجها قد دمرا.
에바는 서퍽에 남편과 세 자녀와 함께 사는 여동생 앨리스의 방문에 기뻐합니다. 그러나 앨리스가 혼자 도착하여 가족과 휴식을 취하고 싶을 때 이브는 불안해집니다. 앨리스가 근처의 배 정원을 소유하고있는 전 미녀 키난 리플리와 시간을 보내기 시작하면 그녀의 불안이 높아집니다. 동시에, 현재 미망인이자 임신 한 피비의 여동생 줄리아는 음란 한 상태에 있으며 피비는 그녀에게 유용하기 위해 고군분투합니다. Renshaw의 부지 인 Foxwood Hall의 새로운 정원사 인 Keenan의 형제 인 Stephen이 Eve의 부랑자 인 Constable Miles Brannock을 포함한 경찰이 그의 직계 가족을 의심하는 한 쌍의 헤지 클리퍼에 의해 스테이크에 놓일 때. Stephen은 과수원을 미국 부동산 개발업자에게 팔고 싶어했지만 Keenan은 필사적으로 싸웠습니다. 두 개의 컵과 스콘이있는 테이블은 Keenan이 살인 사건의 아침에 회사에 있었음을 나타내며 Eva는 언니가 그와 함께있는 것을 두려워합니다. Alice가 Keenan에게 알리바이를 제공했다면 그녀의 명성과 결혼은 파괴되었을 것입니다.
エヴァは、彼女の夫と3人の子供とサフォークに住んでいる彼女の妹アリスの訪問に喜んでいます。しかし、アリスが一人で到着し、家族と別れたいと思うと、エバは不安になります。彼女の不安は、アリスが近くの梨の庭を所有している元beau、 Keenan Ripleyと過ごすようになったときに高まっています。同時に、現在未亡人で妊娠中のフェベの妹ジュリアは恐ろしい状態にあり、フェベは彼女に役立つために苦労しています。キーナンの弟、スティーブン、レンショーの不動産の新しいヘッドガーデナー、フォックスウッド・ホールは、ヘッジクリッパーのペアによって杭に置かれると、警察は、イブのバム、コンスタブル・マイルズ・ブランノックを含む、彼のすぐ家族を疑っています。スティーブンは果樹園をアメリカの不動産開発業者に売ることに熱心だったが、キーナンは必死に反撃した。2つのカップとスコーンを備えたテーブルは、キーナンが殺人の朝に会社にいたことを示しています、そしてエヴァは彼女の妹が彼と一緒にいたことを恐れています。アリスがキーナンにアリバイを提供していたら、彼女の評判と結婚は破壊されたでしょう。
夏娃很高興看到姐姐愛麗絲與丈夫和三個孩子一起住在薩福克。但是,當愛麗絲獨自一人來想與家人休息時,夏娃開始擔心。當愛麗絲開始與擁有附近梨園的前騎士基南·裏普利(Keenan Ripley)共度時光時,她的焦慮情緒加劇了。同時,菲比的姐姐朱莉婭(Julia)現在是寡婦,懷孕了,病情沮喪,菲比(Phoebe)努力使她受益。當Keenan的兄弟Stephen是Renshaw莊園的新首席園丁Foxwood Hall發現自己被一對樹籬快船種植在木樁上時,包括Eva的屁股男友Constable Miles Brannock在內的警察懷疑他的近親。史蒂文(Steven)試圖將他的果園賣給一家美國房地產開發商,但基南(Keenan)拼命抵制。一張帶有兩個杯子和烤餅的桌子表明,基南在謀殺案的早晨在公司,伊娃擔心姐姐和他在一起。如果愛麗絲(Alice)為基南(Keenan)提供不在場證明,她的聲譽和婚姻將被破壞。

You may also be interested in:

A Silent Stabbing (A Lady and Lady|s Maid Mystery #5)
Killer of Killers 9: The Silent Lady: A Vigilante Justice Thriller
The Stabbing in the Stables (Fethering, #7)
Strawberry Pie Stabbing
Sweets and a Stabbing (The Pink Cupcake Mysteries #1)
The Eton Boys Series 3-Book Bundle: What a Lady Craves, What a Lady Demands, What a Lady Requires
Silent Blood (Sequel to Silent Madness)
Silent Films Loud Music: New Ways of Listening to and Thinking about Silent Film Music
Silent Life and Silent Language: The Inner Life of a Mute in an Institution for the Deaf
The Complete Provincial Lady Series - All 5 Novels in One Edition (Illustrated Edition): The Diary of a Provincial Lady The Provincial Lady Goes Further The Provincial Lady in America The Provincial L
Joe Silent zoekt een gangster (Joe Silent, #3)
Vijf kogels voor Joe Silent (Joe Silent, #8)
Geen strop voor Joe Silent (Joe Silent, #7)
Joe Silent in de stad des doods (Joe Silent, #7)
Joe Silent|s langste rit (Joe Silent, #13)
Joe SIlent en de koning der bergen (Joe Silent, #12)
Joe Silent volgt het spoor (Joe Silent, #11)
Silent Guilt (Silent, #2)
Joe Silent|s dodenrit (Joe Silent, 21)
De Wet van Joe Silent (Joe Silent, #2)
De triomf van Joe Silent (Joe Silent, #6)
Joe Silent en de slome sheriff (Joe Silent, #4)
Joe Silent en de zwarte rancher (Joe Silent, #17)
Joe Silent en de rode veedief (Joe Silent, 20)
Joe Silent als sheriff (Joe Silent, #16)
De vlucht van Joe Silent (Joe Silent, #15)
Joe Silent en de oude rechter (Joe Silent, #18)
Lady Psyche (The Armillary Sphere, Story of Lady Jane Rochford Book 2)
Lady Ambition|s Dilemma: Book Three of the Scott-De Quincy Mysteries (Lady Helena Investigates)
A Pinch of Poison (A Lady and Lady|s Maid Mystery, #2)
A Devious Death (A Lady and Lady|s Maid Mystery, #3)
Lady and the Rake (Lord Love a Lady, #6, Defiant Damsels, #3)
A Fashionable Fatality (A Lady and Lady|s Maid Mystery, #8)
A Lady|s Prerogative (Lord Love a Lady #2)
Act Like a Lady, Think Like a Lord (Lady Petra Inquires #1)
Nobody|s Lady (Lord Love a Lady #1)
Lost to Lady Scandal (Lady Knights #2)
Fortune|s Lady (A Lady and the Scoundrel #3)
Silent Ground Part 1 (Silent Ground #1)
Joe Silent en de scherpschutter (Joe Silent, #5)