BOOKS - A Revolutionary Time: Tumbling into War
A Revolutionary Time: Tumbling into War - S.A. Ison July 25, 2023 PDF  BOOKS
ECO~30 kg CO²

2 TON

Views
87774

Telegram
 
A Revolutionary Time: Tumbling into War
Author: S.A. Ison
Year: July 25, 2023
Format: PDF
File size: PDF 1.3 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
A Revolutionary Time Tumbling into War As Sgt. Elodie Carney woke up in the hospital, she was greeted by the harsh reality of her near-death experience. The suicide bombing in Kabul had left her scarred, both physically and emotionally. Her face and body were a testament to the trauma she had endured, and her husband's divorce had left her feeling lost and broken. Three years had passed since the incident, and Elodie found herself stuck in a self-pity rut, unable to move on from the pain and suffering that had become her life. Determined to rediscover herself and her roots, Elodie embarked on a journey of self-discovery. She began by researching her Carney ancestors, visiting graveyards from Kentucky to Pennsylvania in search of her past. The historical graveyard in Philadelphia held a special allure for her, as she longed to see Benjamin Franklin's final resting place. As she explored the old abandoned graveyard, curiosity got the better of her, and she found herself drawn to a tombstone with her name on it - or rather, the name of a distant relative she was named for.
Революционное время, переходящее в войну. Когда сержант Элоди Карни проснулась в больнице, она была встречена суровой реальностью своего околосмертного опыта. Взрыв смертника в Кабуле оставил у нее шрамы, как физически, так и эмоционально. Ее лицо и тело были свидетельством перенесенной ею травмы, а развод мужа оставил ее чувство потерянной и сломленной. С момента инцидента прошло три года, и Элоди оказалась застрявшей в колее жалости к себе, неспособной двигаться дальше от боли и страданий, ставших её жизнью. Решив заново открыть себя и свои корни, Элоди отправилась в путешествие самопознания. Она начала с исследования своих предков Карни, посещая кладбища от Кентукки до Пенсильвании в поисках своего прошлого. Историческое кладбище в Филадельфии имело для неё особую привлекательность, так как она жаждала увидеть последнее место упокоения Бенджамина Франклина. По мере того, как она исследовала старое заброшенное кладбище, любопытство взяло над ней верх, и она обнаружила, что ее тянет к надгробию со своим именем - вернее, именем дальнего родственника, по имени которого она была названа.
temps révolutionnaire passe à la guerre. Quand la sergent Elodie Carney s'est réveillée à l'hôpital, elle a été confrontée à la dure réalité de son expérience autour de la mort. L'attentat suicide de Kaboul lui a laissé des cicatrices, tant physiquement qu'émotionnellement. Son visage et son corps étaient la preuve de son traumatisme, et le divorce de son mari a laissé son sentiment perdu et brisé. Trois ans se sont écoulés depuis l'incident, et Elodie s'est retrouvée coincée dans une pitié pour elle-même, incapable de passer de la douleur et de la souffrance qui sont devenues sa vie. Après avoir décidé de se redécouvrir et de découvrir ses racines, Elodie s'est embarquée dans un voyage de découverte de soi. Elle a commencé par explorer ses ancêtres Carney, visitant des cimetières du Kentucky à la Pennsylvanie à la recherche de son passé. cimetière historique de Philadelphie était particulièrement attrayant pour elle, car elle voulait voir le dernier lieu de repos de Benjamin Franklin. Alors qu'elle explorait un vieux cimetière abandonné, la curiosité a pris le dessus sur elle, et elle a découvert qu'elle était attirée vers la pierre tombale avec son nom - ou plutôt le nom d'un parent lointain dont elle a été nommée.
Tiempo revolucionario, pasando a la guerra. Cuando la sargento Elodi Carney despertó en el hospital, se encontró con la dura realidad de su experiencia de muerte. Un atentado suicida en Kabul le dejó cicatrices, tanto física como emocionalmente. Su rostro y su cuerpo fueron evidencia de la lesión que sufrió, y el divorcio de su esposo dejó su sentimiento perdido y roto. Han pasado tres desde el incidente y Elodi se ha encontrado atrapada en una rueda de autocompasión, incapaz de seguir adelante con el dolor y el sufrimiento que se han convertido en su vida. Decidida a redescubrirse y sus raíces, Elodi emprendió un viaje de autoconocimiento. Comenzó explorando a sus antepasados Carney, visitando cementerios desde Kentucky hasta Pensilvania en busca de su pasado. cementerio histórico de Filadelfia tenía un atractivo especial para ella, ya que anhelaba ver el último lugar de reposo de Benjamin Franklin. A medida que exploraba el viejo cementerio abandonado, la curiosidad se apoderó de ella, y descubrió que estaba siendo arrastrada a una lápida con su nombre - o mejor dicho, el nombre de un pariente lejano por cuyo nombre fue nombrada.
Tempo Revolucionário em Guerra. Quando a Sargento Elodie Carney acordou no hospital, foi recebida com a dura realidade da sua experiência. O ataque suicida em Cabul deixou-lhe cicatrizes, tanto física como emocionalmente. O rosto e o corpo dela eram evidências do trauma que ela sofreu, e o divórcio do marido deixou a sensação dela perdida e partida. Três anos se passaram desde o incidente, e Elodie ficou presa à pena de si mesma, incapaz de seguir em frente com a dor e o sofrimento que se tornou a sua vida. Quando decidiu redescobrir as suas raízes, Elodie fez uma viagem de auto-consciência. Ela começou a pesquisar sobre os seus antepassados, Carney, visitando cemitérios do Kentucky à Pensilvânia em busca do seu passado. O cemitério histórico de Filadélfia era uma atração especial para ela, porque ela estava ansiosa para ver o último lugar de repouso de Benjamin Franklin. À medida que ela explorava o antigo cemitério abandonado, a curiosidade tomou conta dela, e ela descobriu que estava a ser atraída por uma lápide com o seu nome - ou melhor, o de um parente distante, pelo qual era chamada.
Tempo rivoluzionario che passa alla guerra. Quando il sergente Elodie Carney si è svegliata in ospedale, è stata accolta dalla dura realtà della sua esperienza oculare. L'attentato suicida a Kabul le ha lasciato cicatrici fisicamente ed emotivamente. Il suo viso e il suo corpo erano la prova del trauma che ha subito, e il divorzio di suo marito ha lasciato il suo senso perso e spezzato. Sono passati tre anni dall'incidente e Elodie è rimasta intrappolata nella pietà di se stessa, incapace di voltare pagina dal dolore e dalla sofferenza che sono diventati la sua vita. Dopo aver deciso di riscoprire se stessa e le sue radici, Elodie ha intrapreso un viaggio di auto-conoscenza. Ha iniziato con una ricerca sui suoi antenati, Carney, visitando cimiteri dal Kentucky alla Pennsylvania per cercare il suo passato. Lo storico cimitero di Philadelphia era molto attraente per lei, perché voleva vedere l'ultimo posto di riposo di Benjamin Franklin. Mentre esplorava un vecchio cimitero abbandonato, la curiosità l'ha superata, e ha scoperto di essere attratta da una lapide con il suo nome, o meglio dal nome di un parente lontano di cui era stata chiamata.
Die revolutionäre Zeit, die in den Krieg übergeht. Als Sergeant Elodie Carney im Krankenhaus aufwachte, wurde sie mit der harten Realität ihrer Nahtoderfahrung konfrontiert. Der Selbstmordanschlag in Kabul hinterließ bei ihr Narben, sowohl körperlich als auch emotional. Ihr Gesicht und ihr Körper waren Beweise für das Trauma, das sie erlitten hatte, und die Scheidung ihres Mannes ließ ihr Gefühl verloren und gebrochen. Drei Jahre sind seit dem Vorfall vergangen, und Elodie fand sich in einer Spur von Selbstmitleid gefangen, unfähig, sich von dem Schmerz und dem iden, das ihr ben geworden war, zu entfernen. Entschlossen, sich selbst und ihre Wurzeln neu zu entdecken, begab sich Elodie auf eine Reise der Selbstfindung. e begann mit der Erforschung ihrer Vorfahren Carney und besuchte Friedhöfe von Kentucky bis Pennsylvania auf der Suche nach ihrer Vergangenheit. Der historische Friedhof in Philadelphia hatte für sie einen besonderen Reiz, da sie sich danach sehnte, Benjamin Franklins letzte Ruhestätte zu sehen. Als sie den alten verlassenen Friedhof erkundete, gewann die Neugier über sie die Oberhand, und sie fand sich zu einem Grabstein mit ihrem Namen hingezogen - oder besser gesagt, dem Namen des entfernten Verwandten, nach dem sie benannt wurde.
Rewolucyjny czas zamieniający się w wojnę. Kiedy sierżant Elodie Carney obudziła się w szpitalu, spotkała się z ciężką rzeczywistością jej bliskiej śmierci. Zamach samobójczy w Kabulu pozostawił jej bliznę, zarówno fizycznie, jak i emocjonalnie. Jej twarz i ciało były dowodem jej urazu, a rozwód męża pozostawił jej uczucie zagubienia i złamania. Minęły trzy lata od incydentu, a Elodie utknęła w rutynie samozadowolenia, nie mogąc odejść od bólu i cierpienia, które stały się jej życiem. Zdecydowana odkryć siebie i swoje korzenie, Elodie wyruszyła w podróż samozatopienia. Zaczęła od badania przodków Carneya, odwiedzając cmentarze z Kentucky do Pensylwanii w poszukiwaniu jej przeszłości. Zabytkowy cmentarz w Filadelfii był dla niej szczególnie atrakcyjny, ponieważ pragnęła zobaczyć ostatnie miejsce spoczynku Benjamina Franklina. Odkrywając dawny opuszczony cmentarz, ciekawość stała się z niej lepsza i znalazła się przyciągnięta do nagrobka z jej imieniem - a raczej nazwiskiem dalekiego krewnego, przez którego została nazwana.
הזמן המהפכה הופך למלחמה. כאשר סמל אלודי קרני התעורר בבית החולים, היא נפגשה עם המציאות הקשה של חוויית סף המוות שלה. פיגוע ההתאבדות בקאבול הותיר אותה מצולקת, הן פיזית והן רגשית. הפנים והגוף שלה היו עדות לטראומה שלה, והגירושים של בעלה הותירו אותה מרגישה אבודה ושבורה. שלוש שנים חלפו מאז האירוע, ואלודי היה תקוע בשגרה של רחמים עצמיים, ללא יכולת להמשיך הלאה מהכאב והסבל שהפכו לחייה. נחושה לגלות מחדש את עצמה ואת שורשיה, אלודי יצא למסע של גילוי עצמי. היא החלה בחקר אבותיה הקרניים, וביקרה בבתי קברות מקנטקי לפנסילבניה בחיפוש אחר עברה. בית הקברות ההיסטורי בפילדלפיה היה מושך במיוחד עבורה, כיוון שהיא השתוקקה לראות את מקום מנוחתו האחרון של בנג 'מין פרנקלין. בעודה חוקרת את בית הקברות הנטוש הישן, הסקרנות גברה עליה והיא מצאה את עצמה נמשכת למצבה עם שמה - או ליתר דיוק, שמה של קרובת משפחה רחוקה שעל שמה היא נקראה.''
Devrim zamanı savaşa dönüşüyor. Çavuş Elodie Carney hastanede uyandığında, ölüme yakın deneyiminin sert gerçekliği ile karşılaştı. Kabil'deki intihar saldırısı onu hem fiziksel hem de duygusal olarak yaraladı. Yüzü ve vücudu travmasının kanıtıydı ve kocasının boşanması onu kaybolmuş ve kırılmış hissetti. Olaydan bu yana üç yıl geçti ve Elodie, hayatına dönüşen acı ve ıstıraptan devam edemeyen bir kendine acıma rutine sıkışmıştı. Kendini ve köklerini yeniden keşfetmeye kararlı olan Elodie, kendini keşfetme yolculuğuna başladı. Carney atalarını araştırarak, geçmişini aramak için Kentucky'den Pennsylvania'ya kadar mezarlıkları ziyaret ederek başladı. Philadelphia'daki tarihi mezarlık, Benjamin Franklin'in son dinlenme yerini görmek istediği için özellikle çekiciydi. Eski terk edilmiş mezarlığı araştırırken, merak onu daha iyi hale getirdi ve kendini üzerinde adı olan bir mezar taşına çekti - ya da daha doğrusu, adını verdiği uzak bir akrabasının adı.
تحول الزمن الثوري إلى حرب. عندما استيقظت الرقيب إلودي كارني في المستشفى، قوبلت بالواقع القاسي لتجربتها على وشك الموت. ترك التفجير الانتحاري في كابول ندوبًا جسدية وعاطفية. كان وجهها وجسدها دليلاً على صدمتها، وطلاق زوجها جعلها تشعر بالضياع والكسر. مرت ثلاث سنوات على الحادث، وعلقت إلودي في شبق من الشفقة على الذات، غير قادرة على المضي قدمًا من الألم والمعاناة التي أصبحت حياتها. عاقدة العزم على إعادة اكتشاف نفسها وجذورها، شرعت Elodie في رحلة اكتشاف الذات. بدأت بالبحث عن أسلافها كارني، وزيارة المقابر من كنتاكي إلى بنسلفانيا بحثًا عن ماضيها. كانت المقبرة التاريخية في فيلادلفيا جذابة بشكل خاص بالنسبة لها، حيث كانت تتوق لرؤية مثوى بنيامين فرانكلين الأخير. أثناء استكشافها للمقبرة القديمة المهجورة، تغلب عليها الفضول ووجدت نفسها منجذبة إلى شاهد قبر عليه اسمها - أو بالأحرى اسم قريب بعيد سميت به.
혁명적 인 시간이 전쟁으로 바뀌었다. Elodie Carney 상사가 병원에서 일어 났을 때, 그녀는 죽음에 가까운 경험의 가혹한 현실을 만났습니다. 카불의 자살 폭탄 테러는 육체적으로나 감정적으로 상처를 입었습니다. 그녀의 얼굴과 몸은 그녀의 외상의 증거였으며, 남편의 이혼은 그녀의 길을 잃고 부러진 느낌을 남겼습니다. 사건 이후 3 년이 지났고, 엘로디는 자기 연민에 갇혀 자신의 삶이 된 고통과 고통에서 벗어날 수 없었습니다. 자신과 그녀의 뿌리를 재발견하기로 결심 한 Elodie는 자기 발견의 여정에 착수했습니다. 그녀는 과거를 찾아 켄터키에서 펜실베이니아까지 묘지를 방문하면서 카니 조상을 연구하면서 시작했습니다. 필라델피아의 역사적인 묘지는 벤자민 프랭클린의 마지막 휴게소를보고 싶어서 그녀에게 특히 매력적이었습니다. 그녀가 오래된 버려진 묘지를 탐험하면서 호기심이 그녀를 더 잘 얻었고 그녀는 자신의 이름을 가진 묘비에 끌리는 것을 발견했습니다.
革命時期進入戰爭。當埃洛迪·卡尼中士在醫院醒來時,她遇到了她臨終經歷的嚴峻現實。喀布爾的自殺式爆炸給她留下了身體和情感上的傷痕。她的臉和身體是她遭受創傷的證據,丈夫的離婚使她感到迷失和破碎。自事件發生以來,已經過去了三,埃洛迪發現自己陷入了對自己的憐憫之中,無法擺脫成為她生命的痛苦和痛苦。在決定重新發現自己和根源之後,埃洛迪開始了自我發現的旅程。她從探索祖先卡尼(Carney)開始,參觀從肯塔基州到賓夕法尼亞州的墓地,尋找自己的過去。費城的一座歷史悠久的墓地對她特別有吸引力,因為她渴望看到本傑明·富蘭克林(Benjamin Franklin)的最後安息之地。當她探索一個廢棄的舊墓地時,好奇心接管了她,她發現她被拉到墓碑上,墓碑上寫著她的名字更確切地說,是她被命名的遠親的名字。

You may also be interested in:

A Revolutionary Time: Tumbling into War
Rising Sun and Tumbling Bear Russia|s War with Japan
The American Revolutionary War and the War of 1812 People, Politics, and Power
The American Revolutionary War and the War of 1812 People, Politics, and Power
The Brontes of Haworth Moor: How the Three Daughters of a Country Parson Became the Most Revolutionary Novelists of Their Time
Vladimir Burtsev and the Struggle for a Free Russia A Revolutionary in the Time of Tsarism and Bolshevism
The Winter that Won the War The Winter Encampment at Valley Forge, 1777-1778 (Emerging Revolutionary War Series)
Revolutionary War (America at War)
Revolutionary War (America at War)
The Time-Saver|s Workout A Revolutionary New Fitness Plan that Dispels Myths and Optimizes Results
The Fort: A Novel of the Revolutionary War
Victory at Yorktown (Revolutionary War, #3)
The Revolutionary War (The Royal Sorceress #5)
The Compact History of the Revolutionary War
How George Washington Fought the Revolutionary War
1781 The Decisive Year of the Revolutionary War
The Paris Mistress: A Revolutionary War Mystery
Battles of the Revolutionary War, 1775-1781
Strategic Inventions of the Revolutionary War (Tech in the Trenches)
The Turncoat|s Widow (Revolutionary War Mysteries #1)
Thomas Sankara A Revolutionary in Cold War Africa
Revolutionary War Almanac (Almanacs of American Wars)
The French Revolutionary and Napoleonic Wars Strategies for a World War
The Greatest Revolutionary War Battles: The Battle of Bunker Hill
Britain|s War for the Mediterranean The Fight against Revolutionary France
Saratoga: Turning Point of America|s Revolutionary War
Liberty Don Troiani|s Paintings of the Revolutionary War
Britain|s War for the Mediterranean The Fight against Revolutionary France
The Lost Diary of George Washington: The Revolutionary War Years
Revolutionary War Forts New York (Casemate Illustrated Special)
Ragged War The Story of Unconventional and Counter-Revolutionary Warfare
Tumbling Toward the End
Jill Came Tumbling
Baron von Steuben|s Revolutionary War Drill Manual
The Story of Mr. Thomas Carney: A Maryland Patriot of the American Revolutionary War
Winning Independence The Decisive Years of the Revolutionary War, 1778-1781
The Saratoga Campaign The History and Legacy of the Revolutionary War’s Turning Point
An Illustrated Encyclopedia of Uniforms from 1775-1783 The American Revolutionary War
The Tumbling Turner Sisters
And The Walls Came Tumbling Down: An Autobiography